Sony XM-D500X Service Manual ▷ View online
6
XM-D500X
Fuse Replacement
If the fuse blows, check the power connection and
replace all fuses. If the fuse blows again after
replacement, there may be an internal malfunction.
In such a case, consult your nearest Sony dealer.
replace all fuses. If the fuse blows again after
replacement, there may be an internal malfunction.
In such a case, consult your nearest Sony dealer.
Warning
When replacing the fuse, be sure to use one
matching the amperage stated above the fuse
holder. Never use a fuse with an amperage rating
exceeding the one supplied with the unit as this
could damage the unit.
matching the amperage stated above the fuse
holder. Never use a fuse with an amperage rating
exceeding the one supplied with the unit as this
could damage the unit.
∗
Protection circuit
This amplifier is provided with a protection circuit
that operates in the following cases:
— when the unit is overheated
— when a DC current is generated
— when the speaker terminals are shorted.
The POWER/PROTECTOR indicator lights up in red
and the unit will shut down.
If this happens, turn off the connected equipment,
take out the cassette tape or disc, and determine
the cause of the malfunction. If the amplifier has
overheated, wait until the unit cools down before
use.
that operates in the following cases:
— when the unit is overheated
— when a DC current is generated
— when the speaker terminals are shorted.
The POWER/PROTECTOR indicator lights up in red
and the unit will shut down.
If this happens, turn off the connected equipment,
take out the cassette tape or disc, and determine
the cause of the malfunction. If the amplifier has
overheated, wait until the unit cools down before
use.
If you have any questions or problems concerning
your unit that are not covered in this manual,
please consult your nearest Sony dealer.
your unit that are not covered in this manual,
please consult your nearest Sony dealer.
• This unit is designed for negative ground 12 V
DC operation only.
•
Use speakers with suitable impedance.
— 2
–
8
Ω
.
• Do not connect any active speakers (with built-in
amplifiers) to the speaker terminals of the unit.
Doing so may damage the active speakers.
Doing so may damage the active speakers.
• Avoid installing the unit in areas
subject to:
— high temperatures such as from direct
sunlight or hot air from the heater
— rain or moisture
— dust or dirt
— dust or dirt
• If your car is parked in direct sunlight and there
is a considerable rise in temperature inside the
car, allow the unit to cool down before use.
car, allow the unit to cool down before use.
• When installing the unit horizontally, be sure not
to cover the fins with the floor carpet etc.
• If this unit is placed too close to the car audio
unit or antenna, interference may occur. In this
case, relocate the amplifier away from the car
audio unit or antenna.
case, relocate the amplifier away from the car
audio unit or antenna.
• If no power is being supplied to the car audio
unit, check the connections.
• This power amplifier employs a protection
circuit
*
to protect the transistors and speakers if
the amplifier malfunctions. Do not attempt to test
the protection circuits by covering the heat sink
or connecting improper loads.
the protection circuits by covering the heat sink
or connecting improper loads.
• Do not use the unit on a weak battery as its
optimum performance depends on a good power
supply.
supply.
• For safety reasons, keep your car audio volume
moderate so that you can still hear sounds
outside your car.
outside your car.
Precautions
Précautions
• Cet appareil est conçu pour fonctionner sur du
courant continu 12 V à masse négative.
• Utilisez des haut-parleurs d’une impédance
appropriée.
— 2 – 8
— 2 – 8
Ω
.
• Ne raccordez pas de haut-parleurs actifs (avec
amplificateurs intégrés) aux bornes de haut-
parleurs de cet appareil. Cette opération pourrait
endommager les haut-parleurs actifs.
parleurs de cet appareil. Cette opération pourrait
endommager les haut-parleurs actifs.
• N’installez pas l’appareil à un endroit exposé à :
— des températures élevées comme sous le
rayonnement direct du soleil ou près d’un
conduit de chauffage
conduit de chauffage
— la pluie ou à l’humidité
— de la poussière ou à des saletés
— de la poussière ou à des saletés
• Si votre voiture est garée en plein soleil et que la
température à l’intérieur de l’habitacle a
considérablement augmenté, laissez refroidir
l’appareil avant de l’utiliser.
considérablement augmenté, laissez refroidir
l’appareil avant de l’utiliser.
• Lorsque vous installez l’appareil à l’horizontale,
veillez à ne pas recouvrir la grille d’aération avec
le tapis de sol, etc.
le tapis de sol, etc.
• Si cet appareil est placé trop près de l’auto-radio
ou de l’antenne, il se peut que des interférences
se produisent. Dans ce cas, éloignez
l’amplificateur de l’auto-radio ou de l’antenne.
se produisent. Dans ce cas, éloignez
l’amplificateur de l’auto-radio ou de l’antenne.
• Si l’auto-radio n’est pas alimenté, vérifiez les
branchements.
• Cet amplificateur de puissance utilise un circuit
de protection
*
visant à protéger les transistors et
les haut-parleurs en cas de dysfonctionnement de
l’amplificateur. Ne tentez
l’amplificateur. Ne tentez
pas
de
tester
les
circuits de protection en couvrant l’accumulateur
de chaleur ou en branchant des charges
inadéquates.
de chaleur ou en branchant des charges
inadéquates.
• N’utilisez pas cet appareil avec une batterie
faible car les performances optimales de
l’appareil dépendent d’une bonne alimentation
électrique.
l’appareil dépendent d’une bonne alimentation
électrique.
• Pour des raisons de sécurité, gardez le volume de
votre auto-radio à un niveau permettant encore
la perception des bruits extérieurs.
la perception des bruits extérieurs.
Remplacement du fusible
Si le fusible grille, vérifiez le branchement de
l’alimentation et remplacez tous les fusibles. Si le
fusible grille encore après ce remplacement, il est
possible qu’il y ait un dysfonctionnement interne.
Dans ce cas, adressez-vous à votre distributeur
Sony le plus proche.
l’alimentation et remplacez tous les fusibles. Si le
fusible grille encore après ce remplacement, il est
possible qu’il y ait un dysfonctionnement interne.
Dans ce cas, adressez-vous à votre distributeur
Sony le plus proche.
Avertissement
Lors du remplacement du fusible, veillez à
respecter l’ampérage indiqué au-dessus du
logement du fusible. N’utilisez jamais un fusible
d’ampérage supérieur à celui fourni avec
l’appareil, car cela pourrait endommager
l’appareil.
respecter l’ampérage indiqué au-dessus du
logement du fusible. N’utilisez jamais un fusible
d’ampérage supérieur à celui fourni avec
l’appareil, car cela pourrait endommager
l’appareil.
*
Circuit de protection
Cet amplificateur est équipé d’un circuit de
protection qui s’active dans
protection qui s’active dans
les
cas
suivants :
— en cas de surchauffe de l’appareil
— en cas de génération d’un courant continu
— lorsque les bornes de haut-parleurs sont court-
— en cas de génération d’un courant continu
— lorsque les bornes de haut-parleurs sont court-
circuitées.
L’indicateur POWER/PROTECTOR s’allume en
rouge et l’appareil s’arrête.
Dans ce cas, éteignez tout équipement raccordé,
retirez la cassette ou le disque et déterminez la
cause du dysfonctionnement. Si l’amplificateur a
surchauffé, attendez que l’appareil refroidisse
avant de le réutiliser.
rouge et l’appareil s’arrête.
Dans ce cas, éteignez tout équipement raccordé,
retirez la cassette ou le disque et déterminez la
cause du dysfonctionnement. Si l’amplificateur a
surchauffé, attendez que l’appareil refroidisse
avant de le réutiliser.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant votre appareil qui ne sont pas abordés
dans ce mode d’emploi, adressez-vous à votre
distributeur Sony le plus proche.
concernant votre appareil qui ne sont pas abordés
dans ce mode d’emploi, adressez-vous à votre
distributeur Sony le plus proche.
7
XM-D500X
SECTION 2
DISASSEMBLY
Note : Follow the disassembly procedure in the numerical order given.
2-1. BOTTOM PLATE
Note : This set can be disassemble according to the following sequence.
2-1.
BOTTOM PLATE
(Page 7)
(Page 7)
2-2.
MAIN BOARD SECTION,
LED BOARD
(Page 8)
LED BOARD
(Page 8)
SET
2-3.
MAIN BOARD
(Page 8)
(Page 8)
5
bottom plate
6
insulating sheet
2
three screws
(+P 3
x 6)
3
two screws
(+P 3
x 6)
4
three screws
(+P 3
x 6)
1
screw
(+P 3
x 8)
8
XM-D500X
2-3. MAIN BOARD
2-2. MAIN BOARD SECTION, LED BOARD
2
three screws
(+BTP 3
x 14)
6
screw
(+BTP 3
x 6)
7
LED board
4
CNT2
3
1
three screws
(+BTP 3
x 14)
5
MAIN board section
heat sink (MAIN)
after unfastening the screw,
taping with the screw inserted
facilitates the wark.
taping with the screw inserted
facilitates the wark.
3
panel (front)
4
MAIN board
1
two screws
(+P 3
x 8)
2
two screws
(+P 3
x 8)
9
9
XM-D500X
3-2. IC BLOCK DIAGRAM
IC6 TL494CN
SECTION 3
DIAGRAMS
3-1. NOTE FOR PRINTED WIRING BOARD AND
SCHEMATIC DIAGRAM
THIS NOTE IS COMMON FOR PRINTED WIRING BOARDS
AND SCHEMATIC DIAGRAMS.
(In addition to this, the necessary note is
printed in each block.)
AND SCHEMATIC DIAGRAMS.
(In addition to this, the necessary note is
printed in each block.)
for schematic diagram:
Note:
• All capacitors are in µF unless otherwise noted. pF: µµF
Note:
• All capacitors are in µF unless otherwise noted. pF: µµF
50 WV or less are not indicated except for electrolytics
and tantalums.
and tantalums.
• All resistors are in
Ω
and
1
/
4
W or less unless otherwise
specified.
•
%
: indicates tolerance.
•
2
: nonflammable resistor.
Note:
The components identi-
fied by mark
The components identi-
fied by mark
0
or dotted
line with mark
0
are criti-
cal for safety.
Replace only with part
number specified.
Replace only with part
number specified.
Note:
Les composants identifiés par
une marque
Les composants identifiés par
une marque
0
sont critiques
pour la sécurité.
Ne les remplacer que par une
piéce por tant le numéro
spécifié.
Ne les remplacer que par une
piéce por tant le numéro
spécifié.
•
A
: B+ Line.
•
B
: B– Line.
• Power voltage is dc 14.4V and fed with regulated dc power
supply from +12V and REM terminals.
• Voltage is dc with respect to ground under no-signal
condition.
• Voltages are taken with a VOM (Input impedance 10 M
Ω
).
Voltage variations may be noted due to normal produc-
tion tolerances.
tion tolerances.
• Waveforms are taken with a oscilloscope.
Voltage variations may be noted due to normal produc-
tion tolerances.
tion tolerances.
• Circled numbers refer to waveforms.
• Signal path.
F
: AUDIO
for printed wiring boards:
Note:
Note:
• X
: parts extracted from the component side.
•
: Pattern from the side which enables seeing.
(The other layer’s patterns are not indicated.)
Caution:
Pattern face side: Parts on the pattern face side seen from the
(Side B)
Pattern face side: Parts on the pattern face side seen from the
(Side B)
pattern face are indicated.
Parts face side:
Parts on the parts face side seen from the
(Side A)
parts face are indicated.
16
15
ERROR
ERROR
14
13
1
2
3
4
5
6
7
8
12
11
10
9
REF.REG.
OSC
0.1V
(D2)
D-7
D3
E-7
(D8)
E-6
D9
E-5
D11
G-4
(D13)
D-8
(D14)
D-8
(D15)
F-8
(D16)
F-8
D17
E-8
(D19)
C-2
(D20)
B-2
D26
E-7
(FET1)
B-12
(FET2)
C-12
(FET3)
C-12
(FET4)
D-12
(FET5)
D-12
(FET6)
E-12
(FET9)
C-2
(FET10)
D-2
(FET11)
E-2
(FET12)
E-2
IC2
G-6
IC3
G-5
IC4
G-4
IC5
F-4
(IC6)
E-9
IC7
F-9
IC8
C-7
(LED2)
F-14
(LED3)
F-14
(PTC1)
E-8
(PTC2)
D-8
(Q1)
F-6
(Q2)
G-6
(Q3)
F-5
(Q4)
G-5
Q5
F-8
Q6
F-8
• Semiconductor Location
(Main Section)
Ref. No.
Location
Ref. No.
Location
Q7
F-9
Q8
F-9
Q9
F-9
Q10
F-6
Q11
E-8
(Q12)
G-10
Q13
G-10
Q14
F-9
Q16
F-9
Q17
C-8
(Q18)
D-5
(Q19)
E-6
(Q20)
D-6
(Q21)
D-6
(Q22)
D-5
(Q23)
C-5
(Q24)
C-5
(Q25)
B-5
(Q26)
B-5
(Q27)
C-6
(Q28)
C-6
(Q29)
B-6
(Q30)
B-6
(Q31)
D-6
(Q33)
E-7
Q34
D-8
Q35
C-7
Q36
C-7
(Q37)
F-10
(Q38)
E-10
Q39
E-8
Q40
E-8
Q41
G-9
Q42
E-7
Q43
E-7
Q44
E-8
Q45
G-9
Q46
G-4
(ZD1)
F-7
(ZD2)
G-7
(ZD3)
F-5
(ZD4)
G-5
(ZD5)
C-7
( ): SIDE B
Click on the first or last page to see other XM-D500X service manuals if exist.