Sony MEX-N4100BE / MEX-N4100BT / MEX-N4150BT Service Manual ▷ View online
MEX-N4100BE/N4100BT/N4150BT
17
(AEP and UK models)
Cautions
ˎ Run all ground (earth) leads to a common
ground (earth) point.
ˎ Do not get the leads trapped under a screw, or
caught in moving parts (e.g., seat railing).
ˎ Before making connections, turn the car ignition
off to avoid short circuits.
ˎ Connect the power supply lead ʘ to the unit and
speakers before connecting it to the auxiliary
power connector.
power connector.
ˎ Be sure to insulate any loose unconnected leads
with electrical tape for safety.
ˎ Choose the installation location carefully so that
the unit will not interfere with normal driving
operations.
operations.
ˎ Avoid installing the unit in areas subject to dust,
dirt, excessive vibration, or high temperature,
such as in direct sunlight or near heater ducts.
such as in direct sunlight or near heater ducts.
ˎ Use only the supplied mounting hardware for a
safe and secure installation.
Note on the power supply lead (yellow)
When connecting this unit in combination with other
When connecting this unit in combination with other
stereo components, the amperage rating of the car
circuit to which the unit is connected must be higher
circuit to which the unit is connected must be higher
than the sum of each component’s fuse amperage
rating.
rating.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 45°.
Connection/Installation
Precautions
Connection
(For MEX-N4100BT)
*1 Not supplied
*2 Speaker impedance: 4 – 8 Ω × 4
*3 RCA pin cord (not supplied)
*4 Depending on the type of car, use an adaptor for a
*2 Speaker impedance: 4 – 8 Ω × 4
*3 RCA pin cord (not supplied)
*4 Depending on the type of car, use an adaptor for a
wired remote control (not supplied).
*5 Whether in use or not, route the microphone input
cord such that it does not interfere with driving
operations. Secure the cord with a clamp, etc., if it is
installed around your feet.
installed around your feet.
*6 Depending on the type of car, use an adaptor (not
supplied) if the antenna connector does not fit.
*7 AUDIO OUT can be switched to SUB or REAR.
ͫ
from a wired remote control
(not supplied)*
(not supplied)*
4
from a car antenna
(aerial)*
(aerial)*
6
*
3
*
3
Subwoofer*
1
Power amplifier*
1
For details, see “Making
connections” (page 31).
connections” (page 31).
Microphone
XA-MC10 *
XA-MC10 *
1
*
5
*
2
See “Power connection diagram” (page 31)
for details.
for details.
*
7
Subwoofer Easy Connection
You can use a subwoofer without a power amplifier
when it is connected to a rear speaker cord.
when it is connected to a rear speaker cord.
Notes
ˎ Preparation of the rear speaker cords is required.
Front speaker
Subwoofer
If you have a power antenna (aerial) without a relay
box, connecting this unit with the supplied power
supply lead
box, connecting this unit with the supplied power
supply lead
ʘ may damage the antenna (aerial).
ɞ To the car’s speaker connector
ɟ To the car’s power connector
Making connections
1
Rear speaker
(right)
(right)
È Purple
2
¾ Purple/black
striped
3
Front speaker
(right)
(right)
È Gray
4
¾ Gray/black striped
5
Front speaker
(left)
(left)
È White
6
¾ White/black
striped
7
Rear speaker
(left)
(left)
È Green
8
¾ Green/black
striped
ˎ Use a subwoofer with an impedance of 4 to 8 ohms,
and with adequate power handling capacities to
avoid damage.
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected,
power will always be supplied to the memory
circuit even when the ignition switch is turned off.
power will always be supplied to the memory
circuit even when the ignition switch is turned off.
Speaker connection
ˎ Before connecting the speakers, turn the unit off.
ˎ Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms,
and with adequate power handling capacities to
avoid damage.
avoid damage.
Make sure your car’s auxiliary power connector, and
match the connections of cords correctly
depending on the car.
match the connections of cords correctly
depending on the car.
Power connection diagram
Auxiliary power connector
Common connection
When the positions of the red and yellow
leads are inverted
leads are inverted
12
continuous power
supply
supply
Yellow
15 switched power supply
Red
12
switched power supply Yellow
15
continuous power
supply
supply
Red
Red
Red
Yellow
Yellow
Red
Red
Yellow
Yellow
When the car without ACC position
After matching the connections and switching
power supply leads correctly, connect the unit to
the car’s power supply. If you have any questions
and problems connecting your unit that are not
covered in this manual, consult the car dealer.
power supply leads correctly, connect the unit to
the car’s power supply. If you have any questions
and problems connecting your unit that are not
covered in this manual, consult the car dealer.
Red
Red
Yellow
Yellow
12
continuous power
supply
supply
Yellow
13
power antenna (aerial) /
power amplifier control
(REM OUT)
power amplifier control
(REM OUT)
Blue/white striped
15 switched power supply
Red
16 ground (earth)
Black
MEX-N4100BE/N4100BT/N4150BT
18
Installation
Before installing the unit, remove the protection
collar
collar
ͨ and the bracket ʓ from the unit.
1
Pinch both edges of the protection collar
ͨ, then pull it out.
2
Insert both release keys
ͧ until they
click, and pull down the bracket
ʓ, then
pull up the unit to separate.
Removing the protection collar and the
bracket
bracket
ͨ
ʓ
ͧ
Face the hook inwards.
1
To enable the wired remote control, set
[STR CONTROL] in [SET STEERING] to
[EXTERNAL] (page 17).
[STR CONTROL] in [SET STEERING] to
[EXTERNAL] (page 17).
Using the wired remote control
Before installing, make sure the catches on both
sides of the bracket
sides of the bracket
ʓ are bent inwards 2 mm (
3
/
32
in).
1
Position the bracket
ʓ inside the
dashboard, then bend the claws outward
for a tight fit.
for a tight fit.
Mounting the unit in the dashboard
ʓ
182 mm (7
1
/
4
in)
53 mm (2
1
/
8
in)
Catch
When replacing the fuse, be sure
to use one matching the
amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows,
check the power connection and
replace the fuse. If the fuse blows
again after replacement, there
may be an internal malfunction. In such a case,
consult your nearest Sony dealer.
to use one matching the
amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows,
check the power connection and
replace the fuse. If the fuse blows
again after replacement, there
may be an internal malfunction. In such a case,
consult your nearest Sony dealer.
Fuse replacement
Fuse (10 A)
.
2
Mount the unit onto the bracket
ʓ, then
attach the protection collar
ͨ.
Notes
ˎ If the catches are straight or bent outwards, the unit
will not be installed securely and may spring out.
ˎ Make sure the 4 catches on the protection collar ͨ
are properly engaged in the slots of the unit.
ʓ
ͨ
ͩ
ͪ
MEX-N4100BE/N4100BT/N4150BT
19
(Russian model)
Подключение
(Для MEX-N4100BE)
*1 Не входит в комплект поставки.
*2 Полное сопротивление громкоговорителей:
*2 Полное сопротивление громкоговорителей:
4–8 Ом × 4
*3 Кабель с разъемами RCA (не входит в комплект
поставки).
*4 В зависимости от типа автомобиля, возможно,
потребуется использовать адаптер для
проводного пульта дистанционного управления
(не входит в комплект поставки).
(не входит в комплект поставки).
*5 Независимо от того, будет он использоваться или
нет, прокладывайте кабель для подключения
микрофона таким образом, чтобы он не
препятствовал управлению автомобилем.
препятствовал управлению автомобилем.
Закрепите кабель с помощью зажима и т. д., если
он прокладывается возле ног.
он прокладывается возле ног.
*6 В зависимости от типа автомобиля используйте
адаптер (не входит в комплект поставки), если
разъем антенны не подходит.
разъем антенны не подходит.
*7 Выход AUDIO OUT можно переключить на SUB или
REAR.
ͫ
от проводного пульта
дистанционного управления (не
входит в комплект поставки)*
дистанционного управления (не
входит в комплект поставки)*
4
от автомобильной
антенны*
антенны*
6
*
3
*
3
Сабвуфер*
1
Усилитель мощности*
1
Подробнее см. “Установка
соединений” (стр. 36).
соединений” (стр. 36).
Микрофон
XA-MC10 *
XA-MC10 *
1
*
5
*
2
Более подробно см. “Схема подключения
питания” (стр. 37).
питания” (стр. 37).
*
7
Внимание!
ˎ Подведите все заземляющие провода к
общей точке заземления.
ˎ Не допускайте попадания проводов под винты
или между подвижными деталями (например,
между направляющими сидений).
между направляющими сидений).
ˎ Во избежание короткого замыкания перед
установкой соединений выключите зажигание
автомобиля.
автомобиля.
ˎ Сначала подсоедините провод питания ʘ к
устройству и громкоговорителям, а затем — к
контактам внешнего источника питания.
контактам внешнего источника питания.
ˎ В целях безопасности обязательно изолируйте
все свободные неподсоединенные провода
электроизоляционной лентой.
электроизоляционной лентой.
ˎ Тщательно выбирайте место для установки
аппарата, чтобы он не мешал управлению
автомобилем.
автомобилем.
ˎ Не устанавливайте аппарат там, где он будет
подвержен воздействию пыли, грязи,
чрезмерной вибрации или высоких
температур, например в местах, куда
попадают прямые солнечные лучи, или вблизи
вентиляционных решеток обогревателей.
чрезмерной вибрации или высоких
температур, например в местах, куда
попадают прямые солнечные лучи, или вблизи
вентиляционных решеток обогревателей.
ˎ В целях обеспечения надежной и безопасной
установки используйте лишь входящие в
комплект монтажные детали.
комплект монтажные детали.
Примечание относительно провода питания
(желтый)
При подключении данного устройства вместе с
другими cтepeокомпонeнтaми номинальное
другими cтepeокомпонeнтaми номинальное
значение силы тока в контуре питания автомобиля
должно превышать суммарное значение силы тока,
должно превышать суммарное значение силы тока,
указанное на предохранителях всех компонентов.
Регулировка угла установки
Отрегулируйте угол установки так, чтобы он
составлял менее 45°.
составлял менее 45°.
Установка/подключение
Меры предосторожности
Если используется антенна с электроприводом
без релейного блока, подсоединение этого
устройства с помощью прилагаемого провода
питания
без релейного блока, подсоединение этого
устройства с помощью прилагаемого провода
питания
ʘ может привести к повреждению
антенны.
ɞ К разъему громкоговорителя автомобиля
ɞ К разъему громкоговорителя автомобиля
Установка соединений
1
Задний
громкоговоритель
(правый)
громкоговоритель
(правый)
È Фиолетовый
2
¾
Фиолетовый/с
черными
полосками
черными
полосками
3
Передний
громкоговоритель
(правый)
громкоговоритель
(правый)
È Серый
4
¾
Серый/с
черными
полосками
черными
полосками
5
Передний
громкоговоритель
(левый)
громкоговоритель
(левый)
È Белый
6
¾
Белый/с
черными
полосками
черными
полосками
7
Задний
громкоговоритель
(левый)
громкоговоритель
(левый)
È Зеленый
8
¾
Зеленый/с
черными
полосками
черными
полосками
15
Импульсный источник
электропитания
электропитания
Красный
16 Заземление
Черный
ɟ К разъему электропитания автомобиля
12
Источник
бесперебойного
электропитания
бесперебойного
электропитания
Желтый
13
Антенна с
электроприводом/
управление
усилителем мощности
(REM OUT)
электроприводом/
управление
усилителем мощности
(REM OUT)
Синий/с белыми
полосками
полосками
Простое подключение сабвуфера
Сабвуфер можно использовать без усилителя
мощности, если подключить его к кабелю
заднего громкоговорителя.
мощности, если подключить его к кабелю
заднего громкоговорителя.
Примечания
ˎ Требуется подготовка кабелей задних
громкоговорителей.
ˎ Во избежание повреждений используйте
сабвуфер с полным сопротивлением 4–8 Ом и
соответствующей предельно допустимой
мощностью.
мощностью.
Подсоединение для поддержки
памяти
памяти
Когда к устройству подсоединен желтый провод
питания, блок памяти будет постоянно получать
питание, даже при выключенном зажигании.
питания, блок памяти будет постоянно получать
питание, даже при выключенном зажигании.
Подключение громкоговорителей
ˎ Перед подключением громкоговорителей
выключите устройство.
ˎ Во избежание повреждений используйте
громкоговорители с полным сопротивлением
4–8 Ом и соответствующей предельно
допустимой мощностью.
4–8 Ом и соответствующей предельно
допустимой мощностью.
Передний
громкоговоритель
громкоговоритель
Сабвуфер
MEX-N4100BE/N4100BT/N4150BT
20
1
Чтобы активировать проводной пульт
дистанционного управления,
установите для [STR CONTROL] в [SET
STEERING] значение [EXTERNAL]
дистанционного управления,
установите для [STR CONTROL] в [SET
STEERING] значение [EXTERNAL]
Использование проводного пульта
дистанционного управления
дистанционного управления
.
Проверьте разъем подключения
вспомогательного питания автомобиля и
правильно распределите соединения проводов
(в зависимости от типа автомобиля).
Общая схема подключения
Если красный и желтый провода
переставлены местами
Если в автомобиле нет положения ACC
После проверки соответствия соединений и
проводов импульсного источника
электропитания подключите устройство к
автомобильному контуру электропитания. В
случае возникновения каких-либо вопросов или
проблем, связанных с подключением
устройства, которые не рассматриваются в
настоящем руководстве, обратитесь за советом
к дилеру автомобильной фирмы.
Схема подключения питания
12
Источник
бесперебойного
электропитания
бесперебойного
электропитания
Желтый
15
Импульсный источник
электропитания
электропитания
Красный
12
Импульсный источник
электропитания
электропитания
Желтый
15
Источник
бесперебойного
электропитания
бесперебойного
электропитания
Красный
Разъем подключения вспомогательного питания
Красный
Красный
Желтый
Желтый
Красный
Красный
Желтый
Желтый
Красный
Красный
Желтый
Желтый
Установка
Перед монтажом устройства отсоедините
защитную манжету
защитную манжету
ͨ и кронштейн ʓ от
устройства.
1
Захватите оба края защитной
манжеты
манжеты
ͨ, а затем вытащите ее.
2
Вставьте оба ключа для демонтажа
ͧ
до щелчка, потяните кронштейн
ʓ
вниз, а затем потяните устройство
вверх, чтобы отсоединить его.
Отсоединение защитной манжеты и
кронштейна
кронштейна
ͨ
ʓ
ͧ
Направьте крючок внутрь.
Перед установкой убедитесь, что фиксаторы с обеих
сторон кронштейна
сторон кронштейна
ʓ согнуты вовнутрь на 2 мм.
1
Установите кронштейн
ʓ в
приборную панель, затем выгните
выступы наружу, чтобы обеспечить
плотную фиксацию.
выступы наружу, чтобы обеспечить
плотную фиксацию.
Установка устройства в приборной
панели
панели
ʓ
182 мм
53 мм
Фиксатор
2
Прикрепите устройство к кронштейну
ʓ, затем вставьте защитную манжету
ͨ.
Примечания
ˎ Если фиксаторы не согнуты или выгнуты наружу,
устройство не будет установлено надлежащим
образом и может выпасть
ˎ Убедитесь, что 4 фиксатора на защитной манжете
ͨ надлежащим образом вставлены в отверстия,
имеющиеся в устройстве.
ʓ
ͨ
ͩ
ͪ
При замене предохранителей
обязательно используйте только
те, которые соответствуют силе
тока, указанной на
оригинальном предохранителе.
Если перегорел
предохранитель, проверьте
подключение питания и
замените предохранитель. Если после замены
предохранитель снова перегорел, это может
означать неисправность устройства. В этом
случае обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
обязательно используйте только
те, которые соответствуют силе
тока, указанной на
оригинальном предохранителе.
Если перегорел
предохранитель, проверьте
подключение питания и
замените предохранитель. Если после замены
предохранитель снова перегорел, это может
означать неисправность устройства. В этом
случае обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
Замена предохранителя
Предохранитель
(10 A)
Click on the first or last page to see other MEX-N4100BE / MEX-N4100BT / MEX-N4150BT service manuals if exist.