Sony STR-DG910 (serv.man2) Service Manual ▷ View online
7
A
n
te
s
d
e
In
ic
ic
ia
r
Localização e função dos controles
Antes de Iniciar
Painel frontal
?/1
AUTO CAL MIC
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
PHONES
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO
L AUDIO R
MEMORY/
ENTER
DIMMER
2CH
SUR BACK
DECODING
DECODING
SLEEP
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
DIRECT
INPUT SELECTOR
TONE MODE
TUNING
TONE
6
7
4
8
qs
qd
1
3
2
5
9
q;
qa
qf
qg
wa
qh
w;
ws
qk qj
ql
DISPLAY
INPUT MODE
MASTER VOLUME
MULTI CHANNEL DECODING
TUNING MODE
Nome
Função
A ?/1
(ligado/
em espera)
Pressione para ligar ou
desligar o receiver
(páginas 35, 45, 46, 69).
desligar o receiver
(páginas 35, 45, 46, 69).
B SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Pressione para selecionar
o sistema de caixas
acústicas (página 36).
o sistema de caixas
acústicas (página 36).
C TONE MODE
Ajusta a qualidade do tom
(nível de graves/agudos)
das caixas acústicas
frontais.
(nível de graves/agudos)
das caixas acústicas
frontais.
Pressione TONE MODE
(Modo de tom)
repetidamente para
selecionar o nível dos
graves ou agudos, e depois
gire TONE +/– para
ajustar o nível (página 48).
(Modo de tom)
repetidamente para
selecionar o nível dos
graves ou agudos, e depois
gire TONE +/– para
ajustar o nível (página 48).
TONE +/–
D TUNING MODE Pressione para selecionar
o modo de sintonização
(páginas 70, 73).
(páginas 70, 73).
Nome
Função
E TUNING +/–
Gire para procurar uma
emissora (páginas 70, 72).
emissora (páginas 70, 72).
F Visor
Aparecem no visor o
estado atual do
componente selecionado
ou uma lista de itens
selecionáveis
estado atual do
componente selecionado
ou uma lista de itens
selecionáveis
(página 9).
G Indicador MULTI
CHANNEL
DECODING
DECODING
Acende-se quando o áudio
multicanal é decodificado
(página 46).
multicanal é decodificado
(página 46).
H Sensor remoto Recebe os sinais do
controle remoto.
I DISPLAY
Pressione para selecionar a
informação exibida no
visor (página 80).
informação exibida no
visor (página 80).
continua
8
Nome
Função
J INPUT MODE
Pressione para selecionar
o modo de entrada quando
os mesmos componentes
estiverem conectados às
tomadas digitais e
analógicas (página 75).
o modo de entrada quando
os mesmos componentes
estiverem conectados às
tomadas digitais e
analógicas (página 75).
K MASTER
VOLUME
Gire para ajustar o nível de
volume de todas as caixas
acústicas simultaneamente
(páginas 42, 44, 45, 46).
volume de todas as caixas
acústicas simultaneamente
(páginas 42, 44, 45, 46).
L DIRECT
Pressione para ouvir o som
analógico de alta
qualidade (página 68).
analógico de alta
qualidade (página 68).
M AUTO CAL
Pressione para ativar a
função de calibração
automática (página 38).
função de calibração
automática (página 38).
N INPUT
SELECTOR
Gire para selecionar a
fonte de entrada que
deseja reproduzir
fonte de entrada que
deseja reproduzir
(página 43).
O 2CH
Pressione para selecionar
um campo sonoro
um campo sonoro
(páginas 63, 65, 68).
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
P SUR BACK
DECODING
Pressione para selecionar
o modo de decodificação
do surround traseiro
(página 54).
o modo de decodificação
do surround traseiro
(página 54).
Q SLEEP
Pressione para ativar a
função de Desligamento
Automático e o tempo em
que o receiver desliga-se
automaticamente
função de Desligamento
Automático e o tempo em
que o receiver desliga-se
automaticamente
(página 81).
R DIMMER
Pressione para mudar o
brilho do visor
brilho do visor
(página 63).
S MEMORY/
ENTER
Pressione para memorizar
uma emissora ou
introduzir a seleção após a
seleção dos ajustes
uma emissora ou
introduzir a seleção após a
seleção dos ajustes
(páginas 35, 72).
T Tomadas VIDEO
3 IN/PORTABLE
AV IN
AV IN
Para conectar uma câmera
de vídeo ou um videogame
(páginas 30, 44).
de vídeo ou um videogame
(páginas 30, 44).
U Tomada
PHONES
Permite conectar os fones
de ouvido (não fornecidos)
(página 90).
de ouvido (não fornecidos)
(página 90).
Nome
Função
V Tomada AUTO
CAL MIC
Permite conectar o
microfone otimizador
fornecido para a realização
da função de Calibração
Automática (página 37).
microfone otimizador
fornecido para a realização
da função de Calibração
Automática (página 37).
9
A
n
te
s
d
e
In
ic
ic
ia
r
Sobre os indicadores do visor
SBR
SBL SB
SW LFE
SP B
L
C
SL S
R
SR
SP A
;D EX ;PL IIx ;PL OPT DTS
-ES 96/24
COAX
HDMI
NEO:6
MEMORY
RDS ST
MONO
D.RANGE
1
2
3
4
5
7
6
8
q;
9
qa
qs
qh
qf
qg
qd
Nome
Função
A SW
Acende-se quando a seleção do
subwoofer está ajustada em
“YES” (página 50) e o sinal de
áudio é emitido através da
tomada SUB WOOFER.
subwoofer está ajustada em
“YES” (página 50) e o sinal de
áudio é emitido através da
tomada SUB WOOFER.
B LFE
Acende-se quando o disco que
contém um canal LFE (Low
Frequency Effect - Efeito de
Freqüência Baixa) está sendo
reproduzido e o sinal do canal
LFE está sendo reproduzido
atualmente.
contém um canal LFE (Low
Frequency Effect - Efeito de
Freqüência Baixa) está sendo
reproduzido e o sinal do canal
LFE está sendo reproduzido
atualmente.
C SP A/SP B
Acendem-se de acordo com o
sistema de caixas acústicas que
está sendo utilizado (página
36). Porém, estes indicadores
não são acesos quando a saída
da caixa acústica está inativa ou
quando os fones de ouvido estão
conectados.
sistema de caixas acústicas que
está sendo utilizado (página
36). Porém, estes indicadores
não são acesos quando a saída
da caixa acústica está inativa ou
quando os fones de ouvido estão
conectados.
D ; D (EX)
Acende-se quando os sinais
Dolby Digital são recebidos.
“
Dolby Digital são recebidos.
“
; D EX” acende-se quando
os sinais Dolby Digital
Surround EX são decodificados.
Nota
Quando reproduzir um disco no
formato Dolby Digital,
certifique-se de que tenha
realizado conexões digitais e de
que INPUT MODE não esteja
ajustado em “ANALOG”
(página 75).
Surround EX são decodificados.
Nota
Quando reproduzir um disco no
formato Dolby Digital,
certifique-se de que tenha
realizado conexões digitais e de
que INPUT MODE não esteja
ajustado em “ANALOG”
(página 75).
Nome
Função
E ; PL II (x)
Acendem-se quando o
decodificador Pro Logic II
Movie/Music/Game é ativado.
decodificador Pro Logic II
Movie/Music/Game é ativado.
“
; PL IIx” acende-se quando
o decodificador Pro Logic IIx
Movie/Music/Game é ativado.
No entanto, estes indicadores
não se acenderão quando ambas
as caixas acústicas central e
surround estiverem ajustadas
em “NO” (página 50) e você
selecionar um campo sonoro
utilizando a tecla A.F.D.
Nota
A decodificação Dolby Pro
Logic IIx não funciona para os
sinais com freqüência de
amostragem maior que 48 kHz.
Movie/Music/Game é ativado.
No entanto, estes indicadores
não se acenderão quando ambas
as caixas acústicas central e
surround estiverem ajustadas
em “NO” (página 50) e você
selecionar um campo sonoro
utilizando a tecla A.F.D.
Nota
A decodificação Dolby Pro
Logic IIx não funciona para os
sinais com freqüência de
amostragem maior que 48 kHz.
F ; PL
Acendem-se quando o receiver
aplica o processamento Pro
Logic aos sinais de 2 canais
para emitir os sinais de canal da
caixa acústica central e das
caixas acústicas surround.
aplica o processamento Pro
Logic aos sinais de 2 canais
para emitir os sinais de canal da
caixa acústica central e das
caixas acústicas surround.
No entanto, estes indicadores
não se acenderão quando ambas
as caixas acústicas central e
surround estiverem ajustadas
em “NO” (página 50) e você
selecionar um campo sonoro
utilizando a tecla A.F.D.
não se acenderão quando ambas
as caixas acústicas central e
surround estiverem ajustadas
em “NO” (página 50) e você
selecionar um campo sonoro
utilizando a tecla A.F.D.
continua
10
Nome
Função
G OPT
Acende-se quando INPUT
MODE é ajustado em “AUTO
IN” e o sinal da fonte é um
sinal digital que está entrando
através da tomada OPTICAL,
ou quando INPUT MODE é
ajustado em “OPT IN”
MODE é ajustado em “AUTO
IN” e o sinal da fonte é um
sinal digital que está entrando
através da tomada OPTICAL,
ou quando INPUT MODE é
ajustado em “OPT IN”
(página 75).
H DTS (-ES)/
(96/24)
Acende-se quando os sinais
DTS são recebidos.
“DTS-ES” acende-se quando
os sinais DTS-ES são
recebidos.
“DTS 96/24” acende-se
quando o receiver está
decodificando sinais
DTS são recebidos.
“DTS-ES” acende-se quando
os sinais DTS-ES são
recebidos.
“DTS 96/24” acende-se
quando o receiver está
decodificando sinais
DTS 96 kHz/24 bits.
Nota
Quando reproduzir um disco
no formato DTS, certifique-se
de ter realizado conexões
digitais e de que INPUT
MODE não esteja ajustado em
“ANALOG” (página 75).
Nota
Quando reproduzir um disco
no formato DTS, certifique-se
de ter realizado conexões
digitais e de que INPUT
MODE não esteja ajustado em
“ANALOG” (página 75).
I MEMORY
Acende-se quando uma função
de memória é ativada, como a
memorização (página 72), etc.
de memória é ativada, como a
memorização (página 72), etc.
J Indicadores
do
sintonizador
sintonizador
Acendem-se quando o receiver
é utilizado para sintonizar as
emissoras de rádio (página 70),
etc.
é utilizado para sintonizar as
emissoras de rádio (página 70),
etc.
K Indicadores
de emissora
memorizada
memorizada
Acendem-se quando o receiver
é utilizado para sintonizar
emissoras de rádio que foram
memorizadas. Para obter mais
informações sobre a
memorização de emissoras de
rádio, consulte a página 71.
é utilizado para sintonizar
emissoras de rádio que foram
memorizadas. Para obter mais
informações sobre a
memorização de emissoras de
rádio, consulte a página 71.
L D.RANGE
Acende-se quando a
compressão de faixa dinâmica
é ativada (página 48).
compressão de faixa dinâmica
é ativada (página 48).
M NEO:6
Acende-se quando o
decodificador DTS Neo:6
Cinema/Music é ativado
(página 64).
decodificador DTS Neo:6
Cinema/Music é ativado
(página 64).
Nome
Função
N COAX
Acende-se quando INPUT
MODE é ajustado em “AUTO
IN” e o sinal da fonte é um sinal
digital que está entrando através
da tomada COAXIAL ou
quando INPUT MODE é
ajustado em “COAX IN”
(página 75).
MODE é ajustado em “AUTO
IN” e o sinal da fonte é um sinal
digital que está entrando através
da tomada COAXIAL ou
quando INPUT MODE é
ajustado em “COAX IN”
(página 75).
O HDMI
Acende-se quando o receiver
reconhece um componente
conectado através da entrada
HDMI IN (página 23).
reconhece um componente
conectado através da entrada
HDMI IN (página 23).
P Indicadores
do canal de
reprodução
reprodução
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
As letras (L, C, R, etc.) indicam
os canais que estão sendo
reproduzidos. Os quadros ao
redor das letras variam para
mostrar como o receiver
transforma o som da fonte.
(com base nos ajustes das caixas
acústicas).
Frontal esquerdo
Frontal direito
Central (mono)
Surround esquerdo
Surround direito
Surround (mono ou
componentes surround obtidos
pelo processamento Pro Logic)
Surround traseiro esquerdo
Surround traseiro direito
Surround traseiro (os
componentes surround traseiros
obtidos pela decodificação de
6.1 canais)
Exemplo:
Formato de gravação (Frontal/
Surround): 3/2.1
Canal de saída: Quando a caixa
acústica surround está ajustada
em “NO” (página 50)
Campo sonoro: A.F.D. AUTO
os canais que estão sendo
reproduzidos. Os quadros ao
redor das letras variam para
mostrar como o receiver
transforma o som da fonte.
(com base nos ajustes das caixas
acústicas).
Frontal esquerdo
Frontal direito
Central (mono)
Surround esquerdo
Surround direito
Surround (mono ou
componentes surround obtidos
pelo processamento Pro Logic)
Surround traseiro esquerdo
Surround traseiro direito
Surround traseiro (os
componentes surround traseiros
obtidos pela decodificação de
6.1 canais)
Exemplo:
Formato de gravação (Frontal/
Surround): 3/2.1
Canal de saída: Quando a caixa
acústica surround está ajustada
em “NO” (página 50)
Campo sonoro: A.F.D. AUTO
SW
L
C
R
SL
SR
SEÇÃO1 GERAL
5
11
A
n
te
s
d
e
In
ic
ic
ia
r
Painel traseiro
AC OUTLET
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
DVD
IN
SA-CD/
CD/CD-R
IN
COAXIAL
DVD IN
SAT IN
VIDEO 2/BD IN
OUT
AM
L
R
OUT
IN
IN
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
SURROUND
SURROUND BACK
CENTER
R
R
L
L
SAT IN
DVD IN
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
P
B
/C
B
P
R
/C
R
COMPONENT VIDEO
SPEAKERS
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
ANTENNA
DMPORT
VIDEO 1
IN
SA–CD/CD/CD–R
TV
IN
AUX
HDMI
MONITOR
DVD
VIDEO 2/BD
L
R
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
SUB WOOFER
SAT
Y
L
R
L
R
L
R
VIDEO OUT
FRONT B
FRONT A
R
R
L
L
SPEAKERS
1
2
3
6
4
5
A Seção DIGITAL INPUT/OUTPUT
Tomada
OPTICAL
OPTICAL
IN
Permite conectar
um reprodutor de
DVD, etc. A
tomada COAXIAL
oferece uma
melhor qualidade
de sons altos
(páginas 27, 29).
um reprodutor de
DVD, etc. A
tomada COAXIAL
oferece uma
melhor qualidade
de sons altos
(páginas 27, 29).
Tomada
COAXIAL
COAXIAL
IN
Tomada HDMI
IN/ OUT*
IN/ OUT*
Permite conectar
um reprodutor de
DVD, um receptor
de satélite ou
reprodutor de
discos Blu-ray. A
imagem e o som
são enviados para o
televisor ou para
um projetor
(página 23).
um reprodutor de
DVD, um receptor
de satélite ou
reprodutor de
discos Blu-ray. A
imagem e o som
são enviados para o
televisor ou para
um projetor
(página 23).
Tomada
DMPORT
DMPORT
Conecta a um
adaptador
DIGITAL MEDIA
PORT (página 78).
adaptador
DIGITAL MEDIA
PORT (página 78).
B Seção ANTENNA
FM
ANTENNA
Permite conectar a
antena monofilar
de FM fornecida
com o receiver
(página 33).
antena monofilar
de FM fornecida
com o receiver
(página 33).
AM
ANTENNA
ANTENNA
Permite conectar a
antena loop de AM
fornecida com o
receiver
antena loop de AM
fornecida com o
receiver
(página 33).
C Seção COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT
Tomada
COMPONENT
VIDEO
INPUT/
OUTPUT*
COMPONENT
VIDEO
INPUT/
OUTPUT*
Permite conectar
um reprodutor de
DVD, um TV ou
um receptor de
satélite. É possível
desfrutar imagens
de alta qualidade
(páginas 25, 27, 28,
29).
um reprodutor de
DVD, um TV ou
um receptor de
satélite. É possível
desfrutar imagens
de alta qualidade
(páginas 25, 27, 28,
29).
Verde
(Y)
(Y)
Azul
(P
(P
B
/C
B
)
Vermelho
(P
R
/C
R
)
continua
12
* É possível ver a imagem da entrada selecionada
quando se conecta a tomada HDMI OUT ou
MONITOR OUT a um televisor (página 25).
MONITOR OUT a um televisor (página 25).
Você pode utilizar o controle remoto fornecido
para operar o receiver e para controlar os
componentes de áudio/vídeo Sony que foram
programados no controle remoto para serem
controlados. Você pode também programar o
controle remoto para controlar componentes de
áudio/vídeo de outros fabricantes. Para mais
informações, consulte “Programando o
controle remoto” (página 82).
para operar o receiver e para controlar os
componentes de áudio/vídeo Sony que foram
programados no controle remoto para serem
controlados. Você pode também programar o
controle remoto para controlar componentes de
áudio/vídeo de outros fabricantes. Para mais
informações, consulte “Programando o
controle remoto” (página 82).
RM-AAP017
D Seção SPEAKERS
Permite conectar as
caixas acústicas
(página 18).
caixas acústicas
(página 18).
Permite conectar
os subwoofers
(página 18).
(página 18).
E Seção VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Tomada
AUDIO IN/
OUT
AUDIO IN/
OUT
Permite conectar as
tomadas de áudio e
vídeo de um
videocassete,
reprodutor de DVD,
etc. (páginas 25, 27,
28, 29, 30).
tomadas de áudio e
vídeo de um
videocassete,
reprodutor de DVD,
etc. (páginas 25, 27,
28, 29, 30).
Tomada
VIDEO IN/
OUT*
VIDEO IN/
OUT*
F Seção AUDIO INPUT/OUTPUT
Tomada
AUDIO IN/
OUT
AUDIO IN/
OUT
Permite conectar
um reprodutor de
Super Audio CD,
gravador de CD,
etc. (páginas 20,
21, 25).
um reprodutor de
Super Audio CD,
gravador de CD,
etc. (páginas 20,
21, 25).
Branco (L)
Vermelho
(R)
(R)
Amarelo
Branco (L)
Vermelho
(R)
(R)
Controle remoto
TUNING –
MUTING
TOP MENU MENU
F1
TV INPUT
WIDE
F2
TV VOL
MASTER VOL
TV CH
PRESET
GUIDE
DISPLAY
RETURN/
EXIT
TV
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
DVD
SAT
TV
TUNER
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
SA-CD/CD
AUX
DMPORT
RECEIVER
?/1
MEMORY
.
>
x
X
MENU
H
CLEAR
>10
-/--
<
<
DVD
2
3
4
5
6
7
8
9
ENTER
0/10
1
AUTO CAL
B
V
v
B
REPLAY ADVANCE
SLEEP
DISC SKIP
TUNING +
m
M
1
5
2
8
9
q;
qh
qk
w;
ws
wa
ql
qj
qs
qd
qf
qa
4
6
7
3
qg
wd
wj
wh
wg
wf
wk
RM SET UP AV
?/1
SYSTEM STANDBY
FM MODE D.TUNING
OPTIONS
TOOLS
13
A
n
te
s
d
e
In
ic
ic
ia
r
Nome
Função
A AV ?/1
(ligado/
modo de
espera)
espera)
Pressione para ligar ou desligar
os componentes de áudio e
vídeo que foram programados
no controle remoto para serem
operados.
Para ligar ou desligar o
televisor, pressione TV (wj) e
depois pressione AV
os componentes de áudio e
vídeo que foram programados
no controle remoto para serem
operados.
Para ligar ou desligar o
televisor, pressione TV (wj) e
depois pressione AV
?/1.
Se a tecla for pressionada
simultaneamente com
simultaneamente com
?/1
(
B), o receiver e os outros
componentes (SYSTEM
STANDBY) serão desligados.
Nota
A função da tecla AV
STANDBY) serão desligados.
Nota
A função da tecla AV
?/1
muda automaticamente cada
vez que se pressionam as teclas
de entrada (
vez que se pressionam as teclas
de entrada (
C).
B ?/1
(ligado/
modo de
espera)
espera)
Pressione para ligar ou desligar
o receiver.
Para desligar todos os
componentes, pressione
simultaneamente AV
o receiver.
Para desligar todos os
componentes, pressione
simultaneamente AV
?/1 (A)
e (SYSTEM STANDBY).
Nome
Função
C Teclas de
entrada
Pressione uma das teclas de
entrada para selecionar o
componente que deseja utilizar.
Quando você pressiona
qualquer uma das teclas de
entrada, o receiver é ligado. As
teclas são programadas na
fábrica para controlar os
componentes Sony conforme a
seguir. Você pode programar o
controle remoto para controlar
componentes de outros
fabricantes mudando o código.
Para mais informações,
consulte “Programando o
controle remoto” na página 82.
entrada para selecionar o
componente que deseja utilizar.
Quando você pressiona
qualquer uma das teclas de
entrada, o receiver é ligado. As
teclas são programadas na
fábrica para controlar os
componentes Sony conforme a
seguir. Você pode programar o
controle remoto para controlar
componentes de outros
fabricantes mudando o código.
Para mais informações,
consulte “Programando o
controle remoto” na página 82.
D RECEIVER Pressione para ativar o
funcionamento do receiver
(página 47).
(página 47).
E D.TUNING
Pressione para entrar no modo
de sintonização direta.
de sintonização direta.
F AUTO CAL Pressione para ativar a função
de Calibração Automática.
Tecla
Componentes
Sony habilitados
Sony habilitados
VIDEO 1
Videocassete
(modo VTR 3)
VIDEO 2
Videocassete
(modo VTR 2)
VIDEO 3
Videocassete
(modo VTR 1)
DVD
Reprodutor de DVD
SAT
Receptor de satélite
TV
Televisor
SA-CD/CD Reprodutor de Super
Audio CD/CD
TUNER
Sintonizador
incorporado
incorporado
AUX
Não habilitado
DMPORT
Adaptador DIGITAL
MEDIA PORT
MEDIA PORT
continua
14
Nome
Função
G Teclas
numéricas
(número 5
(número 5
a)
)
Pressione para:
– Memorizar emissoras ou
– Memorizar emissoras ou
sintonizar emissoras para
memorizá-las.
memorizá-las.
– Selecionar os números das
faixas do reprodutor de CD,
reprodutor de VCD, reprodutor
de LD, reprodutor de DVD,
reprodutor/gravador de MD,
aparelho DAT ou reprodutor/
gravador de fita cassete.
Pressione 0/10 para selecionar
o número de faixa 10.
reprodutor de VCD, reprodutor
de LD, reprodutor de DVD,
reprodutor/gravador de MD,
aparelho DAT ou reprodutor/
gravador de fita cassete.
Pressione 0/10 para selecionar
o número de faixa 10.
– Selecionar os números dos
canais do videocassete,
receptor de satélite, gravador
de discos Blu-ray, PSX,
DVD/VHS COMBO ou
DVD/HDD COMBO.
receptor de satélite, gravador
de discos Blu-ray, PSX,
DVD/VHS COMBO ou
DVD/HDD COMBO.
Pressione TV (wj) e depois
pressione as teclas numéricas
para selecionar os canais de
televisão.
pressione as teclas numéricas
para selecionar os canais de
televisão.
H ENTER
Pressione para introduzir o valor
após a seleção de um canal, disco
ou faixa utilizando as teclas
numéricas do videocassete, do
reprodutor de CD, reprodutor de
VCD, reprodutor de LD,
reprodutor/gravador de MD,
aparelho DAT, reprodutor/
gravador de fita cassete, receptor
de satélite, gravador de discos
Blu-ray ou PSX.
Para introduzir um valor do TV
Sony, pressione TV (wj) e
depois pressione ENTER.
após a seleção de um canal, disco
ou faixa utilizando as teclas
numéricas do videocassete, do
reprodutor de CD, reprodutor de
VCD, reprodutor de LD,
reprodutor/gravador de MD,
aparelho DAT, reprodutor/
gravador de fita cassete, receptor
de satélite, gravador de discos
Blu-ray ou PSX.
Para introduzir um valor do TV
Sony, pressione TV (wj) e
depois pressione ENTER.
MEMORY
Pressione para memorizar uma
emissora durante a operação do
sintonizador.
emissora durante a operação do
sintonizador.
I DISPLAY
Pressione para selecionar as
informações exibidas na tela do
televisor, provenientes do
videocassete, reprodutor de
VCD, reprodutor de LD,
reprodutor de DVD, reprodutor
de CD, reprodutor/gravador de
MD, gravador de discos Blu-
ray, PSX, receptor de satélite,
DVD/VHS COMBO ou DVD/
HDD COMBO.
Para selecionar as informações
do televisor Sony, pressione TV
(wj) e depois DISPLAY.
informações exibidas na tela do
televisor, provenientes do
videocassete, reprodutor de
VCD, reprodutor de LD,
reprodutor de DVD, reprodutor
de CD, reprodutor/gravador de
MD, gravador de discos Blu-
ray, PSX, receptor de satélite,
DVD/VHS COMBO ou DVD/
HDD COMBO.
Para selecionar as informações
do televisor Sony, pressione TV
(wj) e depois DISPLAY.
Nome
Função
J OPTIONS
TOOLS
Pressione para exibir e
selecionar as opções dos menus
do reprodutor de DVD ou do
DVD/VHS COMBO. Para
exibir as opções do TV Sony,
pressione TV (wj) e depois
pressione OPTIONS TOOLS.
selecionar as opções dos menus
do reprodutor de DVD ou do
DVD/VHS COMBO. Para
exibir as opções do TV Sony,
pressione TV (wj) e depois
pressione OPTIONS TOOLS.
K MENU
Pressione para exibir os menus
do receiver, videocassete,
reprodutor de DVD, receptor
de satélite, gravador de discos
Blu-ray, PSX, DVD/VHS
COMBO ou DVD/HDD
COMBO na tela do televisor.
Depois, utilize
do receiver, videocassete,
reprodutor de DVD, receptor
de satélite, gravador de discos
Blu-ray, PSX, DVD/VHS
COMBO ou DVD/HDD
COMBO na tela do televisor.
Depois, utilize
V/v/B/V e
para realizar as operações do
menu.
Para exibir os menus do
televisor Sony, pressione TV
(wj) e depois pressione MENU.
menu.
Para exibir os menus do
televisor Sony, pressione TV
(wj) e depois pressione MENU.
L ./>
b)
Pressione para pular faixas do
videocassete, reprodutor de CD,
reprodutor de VCD, reprodutor
de LD, reprodutor de DVD,
reprodutor/gravador de MD,
aparelho DAT, reprodutor/
gravador de fita cassete,
gravador de discos Blu-ray,
PSX, DVD/VHS COMBO ou
DVD/HDD COMBO.
videocassete, reprodutor de CD,
reprodutor de VCD, reprodutor
de LD, reprodutor de DVD,
reprodutor/gravador de MD,
aparelho DAT, reprodutor/
gravador de fita cassete,
gravador de discos Blu-ray,
PSX, DVD/VHS COMBO ou
DVD/HDD COMBO.
m/M
b)
Pressione para:
– Procurar faixas para frente
– Procurar faixas para frente
ou para trás no reprodutor de
CD, reprodutor de VCD,
reprodutor de DVD,
reprodutor de LD,
reprodutor/gravador de MD,
gravador de discos Blu-ray,
PSX, DVD/VHS COMBO
ou DVD/HDD COMBO.
CD, reprodutor de VCD,
reprodutor de DVD,
reprodutor de LD,
reprodutor/gravador de MD,
gravador de discos Blu-ray,
PSX, DVD/VHS COMBO
ou DVD/HDD COMBO.
– Avançar rapidamente/
rebobinar no videocassete,
aparelho DAT ou reprodutor/
gravador de fita cassete.
aparelho DAT ou reprodutor/
gravador de fita cassete.
H
a)b)
Pressione para iniciar a
reprodução no videocassete,
reprodutor de CD, reprodutor de
VCD, reprodutor de LD,
reprodutor de DVD, reprodutor/
gravador de MD, aparelho DAT,
reprodutor/gravador de fita
cassete, gravador de discos Blu-
ray, PSX, DVD/VHS COMBO
ou DVD/HDD COMBO.
reprodução no videocassete,
reprodutor de CD, reprodutor de
VCD, reprodutor de LD,
reprodutor de DVD, reprodutor/
gravador de MD, aparelho DAT,
reprodutor/gravador de fita
cassete, gravador de discos Blu-
ray, PSX, DVD/VHS COMBO
ou DVD/HDD COMBO.
6
15
A
n
te
s
d
e
In
ic
ic
ia
r
Nome
Função
X
b)
Pressione para fazer uma pausa
na reprodução ou na gravação do
videocassete, reprodutor de CD,
reprodutor de VCD, reprodutor
de LD, reprodutor de DVD,
reprodutor/gravador de MD,
aparelho DAT, reprodutor/
gravador de fita cassete, gravador
de discos Blu-ray, PSX, DVD/
VHS COMBO ou DVD/HDD
COMBO. (Também inicia a
gravação nos componentes que
se encontram no modo de
gravação em espera.)
na reprodução ou na gravação do
videocassete, reprodutor de CD,
reprodutor de VCD, reprodutor
de LD, reprodutor de DVD,
reprodutor/gravador de MD,
aparelho DAT, reprodutor/
gravador de fita cassete, gravador
de discos Blu-ray, PSX, DVD/
VHS COMBO ou DVD/HDD
COMBO. (Também inicia a
gravação nos componentes que
se encontram no modo de
gravação em espera.)
x
b)
Pressione para parar a
reprodução do videocassete,
reprodutor de CD, reprodutor de
VCD, reprodutor de LD,
reprodutor de DVD, aparelho de
MD, aparelho DAT, reprodutor/
gravador de fita cassete, gravador
de discos Blu-ray, PSX, DVD/
VHS COMBO ou DVD/HDD
COMBO.
reprodução do videocassete,
reprodutor de CD, reprodutor de
VCD, reprodutor de LD,
reprodutor de DVD, aparelho de
MD, aparelho DAT, reprodutor/
gravador de fita cassete, gravador
de discos Blu-ray, PSX, DVD/
VHS COMBO ou DVD/HDD
COMBO.
TUNING +/–
Pressione para procurar uma
emissora.
emissora.
M TV CH +
a)
/–
Pressione TV (wj) e depois
pressione TV CH +/– para
selecionar os canais de
televisão memorizados.
pressione TV CH +/– para
selecionar os canais de
televisão memorizados.
PRESET
+
a)
/–
Pressione para:
– selecionar as emissoras
– selecionar as emissoras
memorizadas.
– selecionar os canais
memorizados do
videocassete, receptor de
satélite, gravador de discos
Blu-ray, reprodutor de DVD,
DVD/VHS COMBO ou
DVD/HDD COMBO.
videocassete, receptor de
satélite, gravador de discos
Blu-ray, reprodutor de DVD,
DVD/VHS COMBO ou
DVD/HDD COMBO.
N F1, F2
Pressione F1 ou F2 para
selecionar um componente.
• DVD/HDD COMBO
selecionar um componente.
• DVD/HDD COMBO
F1: Modo HDD
F2: Modo DVD
• DVD/VHS COMBO
F1: Modo DVD
F2: Modo VHS
TV INPUT
Pressione TV (wj) e depois
pressione TV INPUT para
selecionar o sinal da entrada
(entrada de TV ou entrada de
vídeo).
pressione TV INPUT para
selecionar o sinal da entrada
(entrada de TV ou entrada de
vídeo).
WIDE
Pressione TV (wj) e depois
pressione WIDE para
selecionar o modo de imagem
panorâmica.
pressione WIDE para
selecionar o modo de imagem
panorâmica.
Nome
Função
O DVD TOP
MENU
Pressione para exibir o menu
ou o guia das opções de menu
do reprodutor de DVD na tela
do televisor. Depois, utilize
ou o guia das opções de menu
do reprodutor de DVD na tela
do televisor. Depois, utilize
V/
v/B/V e
para realizar as
operações do menu.
DVD MENU
Pressione para exibir o menu
do reprodutor de DVD na tela
do televisor. Depois, utilize
do reprodutor de DVD na tela
do televisor. Depois, utilize
V/
v/B/V e
para realizar as
operações do menu.
P MUTING
Pressione para silenciar o som
(página 44).
Para silenciar o som do
televisor, pressione TV (wj) e
depois pressione MUTING.
(página 44).
Para silenciar o som do
televisor, pressione TV (wj) e
depois pressione MUTING.
Q TV VOL +/–
Pressione TV (wj) e depois
pressione TV VOL +/– para
ajustar o nível de volume do
televisor.
pressione TV VOL +/– para
ajustar o nível de volume do
televisor.
MASTER
VOL +/–
Pressione para ajustar o nível
de volume de todas as caixas
acústicas simultaneamente.
de volume de todas as caixas
acústicas simultaneamente.
R DISC SKIP
Pressione para pular o disco do
reprodutor de CD, reprodutor de
VCD, reprodutor de DVD, ou
reprodutor/gravador de MD
(somente se possuir reprodutor
de discos múltiplos).
reprodutor de CD, reprodutor de
VCD, reprodutor de DVD, ou
reprodutor/gravador de MD
(somente se possuir reprodutor
de discos múltiplos).
S REPLAY /
ADVANCE
Pressione para reproduzir
novamente a cena anterior ou
avançar rapidamente a cena
atual do reprodutor de DVD,
gravador de discos Blu-ray,
DVD/VHS COMBO ou DVD/
HDD COMBO.
novamente a cena anterior ou
avançar rapidamente a cena
atual do reprodutor de DVD,
gravador de discos Blu-ray,
DVD/VHS COMBO ou DVD/
HDD COMBO.
T RETURN/
EXIT
O
Pressione para:
– Retornar ao menu anterior.
– Sair do menu enquanto
– Retornar ao menu anterior.
– Sair do menu enquanto
aparecem na tela o menu ou
o guia das opções de menu
do reprodutor de VCD,
reprodutor de LD,
reprodutor de DVD,
gravador de discos Blu-ray,
PSX, DVD/VHS COMBO
ou receptor de satélite.
o guia das opções de menu
do reprodutor de VCD,
reprodutor de LD,
reprodutor de DVD,
gravador de discos Blu-ray,
PSX, DVD/VHS COMBO
ou receptor de satélite.
Para retornar ao menu anterior
do televisor Sony, pressione
TV (wj) e depois pressione
RETURN/EXIT
do televisor Sony, pressione
TV (wj) e depois pressione
RETURN/EXIT
O.
<
<
continua
16
a)
As teclas de número 5, TV CH +, PRESET + e
H
possuem um ponto saliente. Utilize estes pontos
como referência quando utilizar o receiver.
como referência quando utilizar o receiver.
b)
Você pode também utilizar esta tecla durante o
funcionamento do adaptador DIGITAL MEDIA
PORT. Para obter mais informações sobre a
função da tecla, consulte o manual de instruções
fornecido com o adaptador DIGITAL MEDIA
PORT.
funcionamento do adaptador DIGITAL MEDIA
PORT. Para obter mais informações sobre a
função da tecla, consulte o manual de instruções
fornecido com o adaptador DIGITAL MEDIA
PORT.
Notas
• Algumas funções descritas nesta seção podem não
atuar dependendo do modelo do componente.
• A descrição das teclas tem o propósito de servir
somente como exemplo. Portanto, dependendo do
componente, as operações podem não ser possíveis
ou podem operar de forma diferente da descrita.
componente, as operações podem não ser possíveis
ou podem operar de forma diferente da descrita.
Nome
Função
U
V/v/B/b
Depois de pressionar
RECEIVER (
RECEIVER (
D), pressione
MENU (
K) para utilizar o
receiver e depois pressione
V/v/
B /b para selecionar os ajustes.
Após pressionar DVD TOP
MENU (
Após pressionar DVD TOP
MENU (
O) ou DVD MENU
(
O), pressione V/v/B /b para
selecionar os ajustes e depois
pressione
pressione
para introduzir a
seleção.
Pressione também
Pressione também
para
introduzir a seleção do receiver,
videocassete, receptor de
satélite, reprodutor de DVD,
gravador de discos Blu-ray,
PSX, DVD/VHS COMBO ou
DVD/HDD COMBO.
videocassete, receptor de
satélite, reprodutor de DVD,
gravador de discos Blu-ray,
PSX, DVD/VHS COMBO ou
DVD/HDD COMBO.
V GUIDE
Pressione para que o guia
eletrônico de programação
(EPG) apareça no televisor,
reprodutor de DVD, receptor
de satélite, gravador de discos
Blu-ray, PSX ou DVD/HDD
COMBO.
eletrônico de programação
(EPG) apareça no televisor,
reprodutor de DVD, receptor
de satélite, gravador de discos
Blu-ray, PSX ou DVD/HDD
COMBO.
W CLEAR
Pressione para apagar um erro
se tiver pressionado o botão
numérico errado do reprodutor
de DVD, gravador de discos
Blu-ray, PSX, receptor de
satélite, DVD/VHS COMBO
ou DVD/HDD COMBO.
se tiver pressionado o botão
numérico errado do reprodutor
de DVD, gravador de discos
Blu-ray, PSX, receptor de
satélite, DVD/VHS COMBO
ou DVD/HDD COMBO.
-/--
Pressione para selecionar o
modo de entrada dos canais,
tanto de 1 como de 2 dígitos do
videocassete ou receptor de
satélite.
Para selecionar o modo de
entrada do canal do televisor,
pressione TV (wj) e depois
pressione -/--.
modo de entrada dos canais,
tanto de 1 como de 2 dígitos do
videocassete ou receptor de
satélite.
Para selecionar o modo de
entrada do canal do televisor,
pressione TV (wj) e depois
pressione -/--.
>10
Pressione para selecionar os
números de faixas superiores a
10 do reprodutor de CD,
reprodutor de VCD,
reprodutor de LD, reprodutor/
gravador de MD, reprodutor/
gravador de fita cassete,
televisor, videocassete, ou
receptor de satélite.
números de faixas superiores a
10 do reprodutor de CD,
reprodutor de VCD,
reprodutor de LD, reprodutor/
gravador de MD, reprodutor/
gravador de fita cassete,
televisor, videocassete, ou
receptor de satélite.
X SLEEP
Pressione para ativar a função de
Desligamento Automático e o
tempo em que o receiver será
desligado automaticamente.
Desligamento Automático e o
tempo em que o receiver será
desligado automaticamente.
,
Nome
Função
Y FM MODE
Pressione para selecionar a
recepção de FM mono ou
estéreo.
recepção de FM mono ou
estéreo.
Z 2CH
Pressione para selecionar um
campo sonoro (páginas 63, 65,
69).
campo sonoro (páginas 63, 65,
69).
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
wj TV
Pressione para acender a tecla.
A função da tecla do controle
remoto muda para ativar as
teclas impressas na cor laranja.
Esta tecla ativa as teclas
DISPLAY (
A função da tecla do controle
remoto muda para ativar as
teclas impressas na cor laranja.
Esta tecla ativa as teclas
DISPLAY (
I), OPTIONS
TOOLS (
J), MENU (K),
RETURN/EXIT
O (T),
(
U) e V/v/B/V (U) para
execução das operações de
menu somente dos televisores
Sony.
menu somente dos televisores
Sony.
wk RM SET UP
Pressione para ajustar o
controle remoto.
controle remoto.
17
A
n
te
s
d
e
In
ic
ic
ia
r
1: Instalação das caixas acústicas
Este receiver permite utilizar um sistema de
caixas acústicas de 7 canais com 4 subwoofers.
caixas acústicas de 7 canais com 4 subwoofers.
Para desfrutar plenamente o som surround
multicanal como de um cinema, serão
necessárias 5 caixas acústicas (2 caixas
acústicas frontais, uma caixa acústica central e
2 caixas acústicas surround) e um subwoofer
(5.1 canais).
multicanal como de um cinema, serão
necessárias 5 caixas acústicas (2 caixas
acústicas frontais, uma caixa acústica central e
2 caixas acústicas surround) e um subwoofer
(5.1 canais).
Exemplo de configuração de
um sistema de caixas acústicas
de 5.1 canais
um sistema de caixas acústicas
de 5.1 canais
ACaixa acústica frontal (Esquerda)
BCaixa acústica frontal (Direita)
CCaixa acústica central
DCaixa acústica surround (Esquerda)
ECaixa acústica surround (Direita)
HSubwoofer
BCaixa acústica frontal (Direita)
CCaixa acústica central
DCaixa acústica surround (Esquerda)
ECaixa acústica surround (Direita)
HSubwoofer
Você poderá desfrutar a reprodução de alta
fidelidade do som gravado em um software de
DVD no formato Surround EX se conectar
uma caixa acústica surround traseira adicional
(6.1 canais) ou duas caixas acústicas traseiras
surround (7.1 canais) (consulte “Utilizando o
modo de decodificação do surround traseiro”
na página 54).
fidelidade do som gravado em um software de
DVD no formato Surround EX se conectar
uma caixa acústica surround traseira adicional
(6.1 canais) ou duas caixas acústicas traseiras
surround (7.1 canais) (consulte “Utilizando o
modo de decodificação do surround traseiro”
na página 54).
Exemplo de configuração de
um sistema de caixas acústicas
de 7.1 canais
um sistema de caixas acústicas
de 7.1 canais
ACaixa acústica frontal (Esquerda)
BCaixa acústica frontal (Direita)
CCaixa acústica central
DCaixa acústica surround (Esquerda)
ECaixa acústica surround (Direita)
FCaixa acústica surround traseira (Esquerda)
GCaixa acústica surround traseira (Direita)
HSubwoofer
BCaixa acústica frontal (Direita)
CCaixa acústica central
DCaixa acústica surround (Esquerda)
ECaixa acústica surround (Direita)
FCaixa acústica surround traseira (Esquerda)
GCaixa acústica surround traseira (Direita)
HSubwoofer
Informações adicionais
• Quando conectar um sistema de caixas acústicas de
6.1 canais, posicione a caixa acústica surround
traseira atrás da posição de escuta.
traseira atrás da posição de escuta.
• Como o subwoofer não emite sinais altamente
direcionais, você pode colocá-lo onde desejar.
Para desfrutar um sistema de
5.1/7.1 canais
5.1/7.1 canais
18
2: Conexão das caixas acústicas
ACaixa acústica frontal A (Esquerda)
BCaixa acústica frontal A (Direita)
CCaixa acústica central
DCaixa acústica surround (Esquerda)
BCaixa acústica frontal A (Direita)
CCaixa acústica central
DCaixa acústica surround (Esquerda)
ECaixa acústica surround (Direita)
FCaixa acústica surround traseira
FCaixa acústica surround traseira
(Esquerda)
c)
GCaixa acústica surround traseira (Direita)
c)
HSubwoofer
d)
AC OUTLET
VIDEO 2/BD IN
OUT
L
R
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
SAT IN
DVD IN
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
PB/CB
PR/CR
COMPONENT VIDEO
HDMI
MONITOR
DVD
VIDEO 2/BD
L
R
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
SUB WOOFER
SAT
Y
L
R
VIDEO OUT
CENTER
R
R
L
FRONT B
FRONT A
R
R
L
L
SPEAKERS
SPEAKERS
SURROUND
SURROUND BACK
L
H
B
A
F
A
B
SUB WOOFER
b)
B
E
G
C
A Cabo de áudio mono (não fornecido)
B Cabos das caixas acústicas (não fornecidos)
SPEAKERS
FRONT B
FRONT B
a)
D
7
19
A
n
te
s
d
e
In
ic
ic
ia
r
a)
Se possuir um sistema adicional de caixas
acústicas frontais, conecte-o aos terminais
SPEAKERS FRONT B. Você pode selecionar as
caixas acústicas frontais que deseja utilizar através
da tecla SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) no receiver
(página 36).
acústicas frontais, conecte-o aos terminais
SPEAKERS FRONT B. Você pode selecionar as
caixas acústicas frontais que deseja utilizar através
da tecla SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) no receiver
(página 36).
b)
Se possuir um subwoofer adicional, conecte-o a
qualquer uma das tomadas SUB WOOFER. É
possível conectar até 4 subwoofers.
qualquer uma das tomadas SUB WOOFER. É
possível conectar até 4 subwoofers.
c)
Se conectar somente uma caixa surround traseira,
conecte-a aos terminais SPEAKERS
SURROUND BACK L.
conecte-a aos terminais SPEAKERS
SURROUND BACK L.
d)
Quando conectar um subwoofer com função de
espera (standby) automática, desligue a função
quando for assistir a um filme. Se a função de
espera automática estiver ajustada em ON, o modo
de espera será ativado automaticamente de acordo
com o nível do sinal introduzido no subwoofer e
pode não haver saída de som.
espera (standby) automática, desligue a função
quando for assistir a um filme. Se a função de
espera automática estiver ajustada em ON, o modo
de espera será ativado automaticamente de acordo
com o nível do sinal introduzido no subwoofer e
pode não haver saída de som.
3a: Conexão dos
componentes de áudio
componentes de áudio
Esta seção descreve como conectar os
componentes ao receiver. Antes de iniciar,
consulte “Componentes a serem conectados”
abaixo para ver as páginas que descrevem a
conexão de cada componente.
Depois de conectar todos os componentes, vá
para “3b: Conexão dos componentes de vídeo”
(página 22) ou “4: Conexão das antenas”
(página 33).
componentes ao receiver. Antes de iniciar,
consulte “Componentes a serem conectados”
abaixo para ver as páginas que descrevem a
conexão de cada componente.
Depois de conectar todos os componentes, vá
para “3b: Conexão dos componentes de vídeo”
(página 22) ou “4: Conexão das antenas”
(página 33).
Componentes a serem
conectados
conectados
a)
Modelo com tomada DIGITAL COAXIAL
OUTPUT, etc.
OUTPUT, etc.
b)
Modelo equipado somente com tomadas AUDIO
OUT L/R, etc.
OUT L/R, etc.
Como conectar os componentes
Componente Com
Página
Reprodutor de
Super Audio
CD/CD/
Gravador de
CD
Super Audio
CD/CD/
Gravador de
CD
Saída de áudio digital
a)
20
Somente com saída de
áudio analógica
áudio analógica
b)
21
Gravador/
reprodutor de
MD, Gravador/
reprodutor de
fita cassete,
etc.
reprodutor de
MD, Gravador/
reprodutor de
fita cassete,
etc.
Somente com saída de
áudio analógica
áudio analógica
b)
21
20
A ilustração a seguir mostra como conectar um
reprodutor de Super Audio CD, reprodutor de
CD ou gravador de CD.
reprodutor de Super Audio CD, reprodutor de
CD ou gravador de CD.
Notas
• O som é emitido somente quando um disco Super
Audio CD é reproduzido em um reprodutor de
Super Audio CD conectado à tomada SA-CD/CD/
CD-R IN (tomada de entrada analógica) deste
receiver. Consulte o manual de instruções
fornecido com o reprodutor de Super Audio CD.
Super Audio CD conectado à tomada SA-CD/CD/
CD-R IN (tomada de entrada analógica) deste
receiver. Consulte o manual de instruções
fornecido com o reprodutor de Super Audio CD.
• As gravações analógicas podem ser feitas somente
neste receiver.
Informação adicional
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis
com freqüências de amostragem de 32 kHz,
com freqüências de amostragem de 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
Conexão dos componentes com
saída de áudio digital
saída de áudio digital
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
DVD
IN
COAXIAL
DVD IN
SAT IN
VIDEO 2/BD IN
OUT
AM
L
R
OUT
IN
IN
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
SAT IN
DVD IN
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
PB/CB
PR/CR
COMPONENT VIDEO
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
ANTENNA
DMPORT
VIDEO 1
IN
SA–CD/CD/CD–R
TV
IN
AUX
HDMI
MONITOR
DVD
VIDEO 2/BD
L
R
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
SUB WOOFER
SAT
Y
R
R
L
R
VIDEO OUT
SURROUND
SURROUND BACK
CENTER
R
R
L
L
SPEAKERS
FRONT B
FRONT A
R
R
L
L
SPEAKERS
SA-CD/
CD/CD-R
IN
L
L
Reprodutor de Super
Audio CD/CD/gravador
de CD
Audio CD/CD/gravador
de CD
A Cabo digital coaxial (não fornecido)
B Cabo de áudio (não fornecido)
A
B
21
A
n
te
s
d
e
In
ic
ic
ia
r
A ilustração a seguir mostra como conectar um
componente que possui tomadas analógicas,
como um reprodutor/gravador de fita cassete, etc.
componente que possui tomadas analógicas,
como um reprodutor/gravador de fita cassete, etc.
* Você pode conectar um componente de áudio (exceto toca-discos) à tomada AUX IN para ouvir fontes
estéreo em som surround.
Conexão de componentes com
tomadas de áudio analógico
tomadas de áudio analógico
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
DVD
IN
SA-CD/
CD/CD-R
IN
COAXIAL
DVD IN
SAT IN
VIDEO 2/BD IN
OUT
AM
L
R
OUT
IN
IN
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
SAT IN
DVD IN
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
PB/CB
PR/CR
COMPONENT VIDEO
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
ANTENNA
DMPORT
VIDEO 1
IN
SA–CD/CD/CD–R
TV
IN
AUX
HDMI
MONITOR
DVD
VIDEO 2/BD
L
R
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
SUB WOOFER
SAT
Y
R
R
L
R
VIDEO OUT
SURROUND
SURROUND BACK
CENTER
R
R
L
L
SPEAKERS
FRONT B
FRONT A
R
R
L
L
SPEAKERS
INPUT
L
L
Reprodutor de
Super Audio
CD/CD/
gravador de
CD
Super Audio
CD/CD/
gravador de
CD
A
A
Reprodutor de
CD, Reprodutor/
gravador de
CD, Reprodutor/
gravador de
MD, Reprodutor/
gravador de fita
cassete, etc.*
gravador de fita
cassete, etc.*
A Cabo de áudio (não fornecido)
22
3b: Conexão dos componentes de vídeo
Esta seção descreve como conectar os
componentes ao receiver. Antes de iniciar,
consulte “Componentes a serem conectados”
abaixo para ver as páginas que descrevem a
conexão de cada componente.
Depois de conectar todos os componentes, vá
para “4: Conexão das antenas” (página 33).
componentes ao receiver. Antes de iniciar,
consulte “Componentes a serem conectados”
abaixo para ver as páginas que descrevem a
conexão de cada componente.
Depois de conectar todos os componentes, vá
para “4: Conexão das antenas” (página 33).
Componentes a serem
conectados
conectados
A qualidade da imagem depende da tomada de
conexão. Consulte a ilustração a seguir.
Selecione a conexão de acordo com as
tomadas dos seus componentes.
conexão. Consulte a ilustração a seguir.
Selecione a conexão de acordo com as
tomadas dos seus componentes.
Notas
• Conecte os componentes de imagem, como um
televisor ou um projetor à tomada HDMI OUT ou
MONITOR OUT do receiver.
MONITOR OUT do receiver.
• Certifique-se de ligar o receiver quando o áudio e o
vídeo de um componente de reprodução estiverem
sendo transmitidos para um TV através do receiver.
Se o receiver estiver desligado, os sinais de vídeo e
áudio não serão transmitidos.
sendo transmitidos para um TV através do receiver.
Se o receiver estiver desligado, os sinais de vídeo e
áudio não serão transmitidos.
Convertendo sinais de vídeo
Este receiver está equipado com uma função
para converter sinais de vídeo para ajustes
superiores. Consulte a página 31 para obter
informações mais detalhadas.
para converter sinais de vídeo para ajustes
superiores. Consulte a página 31 para obter
informações mais detalhadas.
Como conectar os componentes
Componente Página
Com tomada HDMI
23
Televisor
25
Reprodutor/
gravador de DVD
27
Receptor de satélite/
Set-top box
29
Videocassete
30
Câmera de vídeo, videogame,
etc.
etc.
30
Entrada/saída de vídeo a ser
conectada
conectada
Digital
Analógica
Imagem de alta qualidade
8
Click on the first or last page to see other STR-DG910 (serv.man2) service manuals if exist.