Sony CMT-HPR90 Service Manual ▷ View online
5
HCD-HPR90
O diodo laser da unidadeótica e sensíivel a descargas eletrostáticas
podendo ser danificado por descargas causadas por roupas ou mes-
mo pelo corpo humano. Durante o reparo tenha cuidado para não
causar danos a unidade, devido a descargas eletrostáticas e siga
corretamente os procedimentos descritos neste manual para a exe-
cução de reparos e troca de componentes. As placas de circuito im-
presso são facilmente danificadas, tenha muito cuidado ao manu-
seá-las.
podendo ser danificado por descargas causadas por roupas ou mes-
mo pelo corpo humano. Durante o reparo tenha cuidado para não
causar danos a unidade, devido a descargas eletrostáticas e siga
corretamente os procedimentos descritos neste manual para a exe-
cução de reparos e troca de componentes. As placas de circuito im-
presso são facilmente danificadas, tenha muito cuidado ao manu-
seá-las.
NOTAS SOBRE EMISSÃO DO DIODO LASER
O feixe laser nesse modelo e concentrado e deve ser focado na super-
fície reflexiva do disco, pela lente objetiva da unidade óptica. Quan-
do observar a emissão do diodo laser, tome o cuidado de estar
no mínimo a 30 cm da lente objetiva.
fície reflexiva do disco, pela lente objetiva da unidade óptica. Quan-
do observar a emissão do diodo laser, tome o cuidado de estar
no mínimo a 30 cm da lente objetiva.
NOTAS SOBRE O MANUSEIO DA UNIDADE ÓTICA
SEÇÃO 1
NOTAS DE SERVIÇO
SOLDA SEM CHUMBO
Placas fabricadas com solda livre de chumbo possuem a marca in-
dicadora (Lead free mark - LF)
(Atenção: algumas placas não são impressas com esta marca, devi-
dicadora (Lead free mark - LF)
(Atenção: algumas placas não são impressas com esta marca, devi-
do ao seu tamanho muito reduzido)
: INDICAÇÃO DE SOLDA SEM CHUMBO
A solda sem chumbo possui as seguintes características:
•
A solda sem chumbo derrete a uma temperatura 40
°
C
superior que a solda comum.
Ferros de solda comuns podem ser utilizados mas a ponta do
mesmo deve ser aplicada por um tempo maior sobre a solda.
Ferros de solda que possuam controle de temperatura devem
ser ajustados em 350
°
C.
Atenção: O circuito impresso (trilhas de cobre) pode "levantar"
da placa caso seja aquecida por muito tempo.
•
Maior viscosidade
A solda sem chumbo é mais viscosa (flui com mais dificuldade)
que a solda comum, portanto tenha cuidado ao soldar pinos de IC's
para não deixar "pontes de solda".
para não deixar "pontes de solda".
•
Utilizável com solda comum
É melhor utilizar somente solda sem chumbo mas é possível tam-
bém adicionar solda comum a ela.
DESTRAVANDO FUNÇÃO DE ANTI-FURTO
A bandeja do disco é travada no função de anti-furto para
demonstração na loja para evitar o furto do disco.
demonstração na loja para evitar o furto do disco.
Procedimento para destravamento :
1. Pressione
I
/1
para ligar o aparelho.
2. Enquanto pressionar
x
pressione a tecla
Z
, é indicada
“UNLOCKED” no display de tubo fluorescente.
(durante 5 segundos).
(durante 5 segundos).
Nota:
Quando “LOCKED” é indicado, não pode ser destravado o anti-furto
utilizando com a tecla on/off
utilizando com a tecla on/off
I/
1
.
6
6
6
POR FAVOR LEIA DETALHADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE CONECTAR
E OPERAR ESTE APARELHO.
LEMBRE-SE DE QUE UM MAU USO DO SEU
APARELHO PODE ANULAR A GARANTIA.
MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE CONECTAR
E OPERAR ESTE APARELHO.
LEMBRE-SE DE QUE UM MAU USO DO SEU
APARELHO PODE ANULAR A GARANTIA.
ADVERTÊNCIA
Para evitar risco de incêndio ou choque
elétrico, não exponha este aparelho à
chuva ou à umidade.
elétrico, não exponha este aparelho à
chuva ou à umidade.
Para evitar choque elétrico ou exposição ao raio laser,
não abra o gabinete. Sempre que necessário, solicite o
Serviço Autorizado Sony.
não abra o gabinete. Sempre que necessário, solicite o
Serviço Autorizado Sony.
Para evitar risco de incêndio, não cubra os orifícios de
ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc. Nem coloque velas acesas sobre o aparelho.
ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc. Nem coloque velas acesas sobre o aparelho.
Para evitar risco de incêndio ou choque elétrico, não
coloque objetos contendo líquido, como vasos, sobre o
aparelho.
coloque objetos contendo líquido, como vasos, sobre o
aparelho.
2-668-124-11(1)
Sistema Microcomponente
de Som
de Som
Manual de instruções
CMT-HPR90
© 2006 Sony Corporation
Impresso no Brasil
Conectando o aparelho fi rmemente
Conecte o aparelho a uma tomada da rede elétrica
de fácil acesso. Em caso de alguma anormalidade
no aparelho, desconecte imediatamente o cabo de
alimentação CA da tomada da rede elétrica.
de fácil acesso. Em caso de alguma anormalidade
no aparelho, desconecte imediatamente o cabo de
alimentação CA da tomada da rede elétrica.
Não instale o aparelho em espaços limitados, como
estantes de livros ou armários embutidos.
estantes de livros ou armários embutidos.
ATENÇÃO
O aparelho CMT-HPR90 não pode realizar gravações
em CDs (cópias de CDs). O termo “Reprodução”,
quando citado neste manual, signifi ca exclusivamente a
produção do som para que se possa ouvir as músicas do
CD/FITA/RÁDIO ou de outra fonte sonora conectada
ao aparelho.
em CDs (cópias de CDs). O termo “Reprodução”,
quando citado neste manual, signifi ca exclusivamente a
produção do som para que se possa ouvir as músicas do
CD/FITA/RÁDIO ou de outra fonte sonora conectada
ao aparelho.
NOTA
Este aparelho destina-se ao uso doméstico e não
profi ssional.
profi ssional.
CUIDADO
Esclarecemos que qualquer modifi cação que não esteja
expressamente aprovada neste manual pode deixar
o aparelho inoperante, além de implicar na perda da
garantia proporcionada pelo fabricante.
expressamente aprovada neste manual pode deixar
o aparelho inoperante, além de implicar na perda da
garantia proporcionada pelo fabricante.
Nota sobre os discos DualDisc
Este aparelho foi desenvolvido para reproduzir discos
que obedeçam ao padrão “Compact Disc” (CD).
DualDisc é um disco que possui duas faces. Em uma
das faces está gravado material de DVD e em outra
face material de áudio digital. A face de áudio de um
DualDisc pode não ser reproduzida neste aparelho
porque esses discos não obedecem às normas CD.
que obedeçam ao padrão “Compact Disc” (CD).
DualDisc é um disco que possui duas faces. Em uma
das faces está gravado material de DVD e em outra
face material de áudio digital. A face de áudio de um
DualDisc pode não ser reproduzida neste aparelho
porque esses discos não obedecem às normas CD.
Discos de música codifi cados
com tecnologia de proteção de
direitos autorais
com tecnologia de proteção de
direitos autorais
Este aparelho foi desenvolvido para reproduzir discos
que obedeçam ao padrão “Compact Disc” (CD).
Algumas gravadoras estão protegendo seus discos de
áudio com tecnologia de proteção de direitos autorais.
Alguns desses discos não estão conforme o padrão CD e
podem não ser reproduzidos neste aparelho.
que obedeçam ao padrão “Compact Disc” (CD).
Algumas gravadoras estão protegendo seus discos de
áudio com tecnologia de proteção de direitos autorais.
Alguns desses discos não estão conforme o padrão CD e
podem não ser reproduzidos neste aparelho.
Tecnologia de codifi cação de áudio MPEG Layer-3 e
patentes sob licença da Fraunhofer IIS e Thomson.
patentes sob licença da Fraunhofer IIS e Thomson.
Discos que PODEM ser
reproduzidos neste aparelho
reproduzidos neste aparelho
• CDs de áudio
• CD-Rs/CD-RWs (dados de áudio/arquivos “ATRAC”/
• CD-Rs/CD-RWs (dados de áudio/arquivos “ATRAC”/
arquivos MP3)
Discos que NÃO PODEM ser
reproduzidos neste aparelho
reproduzidos neste aparelho
• CD-ROMs
• CD-Rs/CD-RWs que não estejam gravados no formato
• CD-Rs/CD-RWs que não estejam gravados no formato
CD de música ou nos formatos “ATRAC” e MP3
conforme a ISO9660 Nível 1/Nível 2, Joliet ou Multi
Session.
conforme a ISO9660 Nível 1/Nível 2, Joliet ou Multi
Session.
• CD-Rs/CD-RWs gravados em Multi Session e que não
tenham sido fi nalizados com o “fechamento da sessão”
• CD-Rs/CD-RWs de baixa qualidade de gravação,
CD-Rs/CD-RWs que estejam riscados ou sujos ou
CD-Rs/CD-RWs gravados com um aparelho de
gravação incompatível.
CD-Rs/CD-RWs gravados com um aparelho de
gravação incompatível.
• CD-Rs/CD-RWs que tenham sido fi nalizados
incorretamente.
• Discos que contenham arquivos diferentes dos arquivos
MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3).
• Discos de formato fora do padrão (por exemplo, em
formato de coração, de estrela, quadrados).
• Discos com fi ta adesiva, papel ou etiqueta colada na
superfície dos mesmos.
• Discos com resíduo de cola de etiquetas.
• Discos com rótulos impressos com tinta pegajosa.
• Discos com rótulos impressos com tinta pegajosa.
Notas sobre os discos
• Antes de reproduzir um disco, limpe-o com um pano
macio, passando-o no sentido do centro para as bordas.
• Não limpe os discos com solventes, tais como benzina,
tíner, ou com produtos de limpeza disponíveis no
comércio ou sprays antiestáticos próprios para discos
LP de vinil.
comércio ou sprays antiestáticos próprios para discos
LP de vinil.
• Não exponha os discos à luz solar direta nem a fontes
de calor como dutos de ar quente. Não deixe os discos
no interior de um automóvel estacionado sob o sol.
no interior de um automóvel estacionado sob o sol.
• Não cole papel, fi ta adesiva ou etiquetas na superfície
do disco. O uso de discos com resíduo destes materiais
ou com etiquetas mal coladas ou impressas com tintas
especiais pegajosas pode causar a parada do disco,
resultando em funcionamento inadequado e até em
danos no disco e no aparelho.
ou com etiquetas mal coladas ou impressas com tintas
especiais pegajosas pode causar a parada do disco,
resultando em funcionamento inadequado e até em
danos no disco e no aparelho.
Antenas
Encontre um lugar e uma orientação que ofereçam boa
recepção e depois instale a antena. Mantenha as antenas
afastadas dos cabos das caixas acústicas para evitar
captação de ruído.
recepção e depois instale a antena. Mantenha as antenas
afastadas dos cabos das caixas acústicas para evitar
captação de ruído.
Antena monofi lar de FM
(fornecida). Estenda-a.
(fornecida). Estenda-a.
Antena loop de AM (fornecida)
Alimentação
Se necessário, retire o lacre de segurança para ajustar o seletor
de tensão (VOLTAGE SELECTOR), conforme a tensão de
alimentação CA local, utilizando uma chave de fenda.
de tensão (VOLTAGE SELECTOR), conforme a tensão de
alimentação CA local, utilizando uma chave de fenda.
Conecte o cabo de alimentação a uma tomada da rede elétrica.
Caixa acústica direita
Para a tomada da
rede elétrica
rede elétrica
Caixa acústica esquerda
Operações básicas
Antes de utilizar o aparelho
Para utilizar o controle remoto
Deslize e remova a tampa do compartimento das
pilhas
pilhas
wf e insira duas pilhas do tipo AA fornecidas,
primeiramente pelo lado
, fazendo coincidir as
polaridades mostradas abaixo.
Substituição das pilhas
Substitua periodicamente ambas as pilhas por outras novas. Se as
pilhas se descarregarem, o seu controle remoto não poderá operar o
aparelho satisfatoriamente.
pilhas se descarregarem, o seu controle remoto não poderá operar o
aparelho satisfatoriamente.
Para evitar corrosões causadas pelo vazamento das
pilhas
pilhas
Evite utilizar pilha nova junto com usada e remova as pilhas quando
não for utilizar o controle remoto por um longo período de tempo.
não for utilizar o controle remoto por um longo período de tempo.
Notas sobre as pilhas
• Não utilize tipos diferentes de pilhas em conjunto.
• Se houver vazamento de pilha, limpe o compartimento das pilhas e
• Se houver vazamento de pilha, limpe o compartimento das pilhas e
substitua as pilhas.
• Não deixe o controle remoto em locais extremamente quentes ou
úmidos.
• Não exponha o sensor do controle remoto à luz solar direta ou a
objetos de iluminação. Isto poderá causar mau funcionamento.
Ajustando o relógio
1
Ligue o aparelho.
Pressione
(alimentação)
.
2
Selecione o modo de ajuste do relógio.
Pressione CLOCK/TIMER SET
ws
no controle
remoto. Se o modo atual aparecer no visor, pressione
/
no controle remoto repetidamente para
selecionar “CLOCK SET” e depois pressione ENTER
no controle remoto.
3
Ajuste a hora.
Pressione
/
no controle remoto
repetidamente para ajustar a hora e depois pressione
ENTER
ENTER
no controle remoto. Utilize o mesmo
procedimento para ajustar os minutos.
Quando você desliga o aparelho após o ajuste do
relógio, a indicação do relógio aparece no lugar da
indicação de demonstração.
Os ajustes do relógio são cancelados quando o
cabo de alimentação CA é desconectado da tomada
ou quando o fornecimento de energia elétrica é
interrompido.
Quando você desliga o aparelho após o ajuste do
relógio, a indicação do relógio aparece no lugar da
indicação de demonstração.
Os ajustes do relógio são cancelados quando o
cabo de alimentação CA é desconectado da tomada
ou quando o fornecimento de energia elétrica é
interrompido.
Seleção de uma fonte de música
Pressione as teclas a seguir (ou pressione FUNCTION
repetidamente).
Para selecionar
Pressione
CD
CD
no controle remoto.
Rádio
TUNER/BAND
.
Componente (conectado
através de um cabo de
áudio)
através de um cabo de
áudio)
AUDIO IN
.
Ajuste do som
Para ajustar o volume
Pressione VOLUME +/– no controle remoto (ou gire o
controle VOLUME do aparelho)
controle VOLUME do aparelho)
.
Para acrescentar um efeito sonoro
Para
Pressione
Criar um som mais
dinâmico (Dynamic
Sound Generator X-tra)
dinâmico (Dynamic
Sound Generator X-tra)
DSGX
no aparelho.
Ajustar o efeito sonoro
EQ
no controle remoto
repetidamente para selecionar
“BASS” ou “TREBLE”
e depois pressione
+/–
“BASS” ou “TREBLE”
e depois pressione
+/–
no controle remoto
repetidamente para ajustar o
nível.
nível.
Reprodução de um disco CD/
ATRAC/MP3
ATRAC/MP3
1
Selecione a função CD.
Pressione CD
no controle remoto.
2
Coloque um disco.
Pressione
(abrir/fechar CD)
no aparelho e
coloque um disco com o lado impresso voltado para
cima na bandeja de discos.
cima na bandeja de discos.
Para colocar mais discos, deslize a bandeja de discos
com o dedo conforme abaixo.
com o dedo conforme abaixo.
Para fechar a bandeja de discos, pressione
(abrir/
fechar CD)
no aparelho novamente.
Não force o fechamento da bandeja de discos
empurrando-a com o dedo. Isto poderá danifi car o
aparelho.
empurrando-a com o dedo. Isto poderá danifi car o
aparelho.
3
Inicie a reprodução.
Pressione
(reprodução)
wj
no controle remoto (ou
CD/
(reprodução/pausa)
no aparelho).
Para
Pressione
Fazer uma pausa na
reprodução
reprodução
(pausa)
wj
no controle remoto
(ou CD/
(reprodução/pausa)
no aparelho). Para retomar
a reprodução, pressione a tecla
novamente.
novamente.
Parar a reprodução
(parada)
.
Selecionar uma
pasta em um disco
“ATRAC” ou disco
MP3
pasta em um disco
“ATRAC” ou disco
MP3
+/– (selecionar pasta)
.
Ou gire o controle jog
no
aparelho e pressione PUSH
ENTER
ENTER
no aparelho (gire
o controle jog
do aparelho
durante a reprodução até que
apareça “GROUP” e depois
pressione PUSH ENTER
apareça “GROUP” e depois
pressione PUSH ENTER
do
aparelho para selecionar a pasta
desejada).
desejada).
Selecione uma faixa
ou um arquivo
ou um arquivo
/ (retrocesso/avanço)
. Ou gire o controle jog
no aparelho e pressione PUSH
ENTER
ENTER
no aparelho. Para
cancelar, pressione CANCEL
no aparelho.
Encontrar um ponto
em uma faixa ou um
arquivo
em uma faixa ou um
arquivo
Mantenha pressionada
/
(rebobinamento/avanço rápido)
durante a reprodução e solte a
tecla no ponto desejado.
Selecionar a
Reprodução Repetida
Reprodução Repetida
REPEAT
repetidamente até
que apareça “REP” ou “REP1”.
Selecionar um disco
DISC SKIP
no controle
remoto (ou DISC 1 – 5
ou
DISC SKIP
(no modo de
parada) no aparelho).
Mudar para a função
CD a partir de outra
fonte
CD a partir de outra
fonte
DISC 1 – 5
no aparelho
(Seleção Automática de Fonte).
Trocar outros discos
durante a reprodução
durante a reprodução
EX-CHANGE
no aparelho.
Para mudar o modo de reprodução
Pressione PLAY MODE
repetidamente enquanto o
reprodutor está parado. Você pode selecionar reprodução
normal (“ALL DISCS” para todos os discos, “1 DISC”
para um disco ou “
normal (“ALL DISCS” para todos os discos, “1 DISC”
para um disco ou “
*” para todos os arquivos
“ATRAC” e arquivos MP3 na pasta do disco), reprodução
aleatória (“ALL DISCS SHUF”, “1 DISC SHUF” ou “
aleatória (“ALL DISCS SHUF”, “1 DISC SHUF” ou “
SHUF*”) ou reprodução programada (“PGM”).
* Quando você reproduzir um disco CD-DA, a reprodução
(SHUF) realizará a mesma operação da reprodução 1DISC (SHUF).
Para criar um disco “ATRAC”/MP3
Você pode criar um disco “ATRAC” e um disco MP3
com o software SonicStage. O SonicStage pode ser
descarregado gratuitamente através do site abaixo e
instalado em seu computador.
com o software SonicStage. O SonicStage pode ser
descarregado gratuitamente através do site abaixo e
instalado em seu computador.
<http://www.sony-latin.com/suporte/>
Caminho: “Download Driver”
t “Áudio Portátil” t
“Network Walkman”
Siga as instruções do site ou consulte o SonicStage Help
no software para saber sobre como instalar e sobre como
criar um disco “ATRAC”/MP3.
no software para saber sobre como instalar e sobre como
criar um disco “ATRAC”/MP3.
Nota sobre o controle jog
Quando se realiza a busca de pasta, busca de faixa ou busca de
arquivo, somente os 6 primeiros caracteres são visualizados.
arquivo, somente os 6 primeiros caracteres são visualizados.
Notas sobre a Reprodução Repetida
• Todas as faixas ou arquivos de um disco são reproduzidos
repetidamente até cinco vezes.
• Não é possível selecionar “REP” e “ALL DISC SHUF” ao mesmo
tempo.
• “REP 1” indica que uma única faixa ou arquivo será repetido até
que você pare a reprodução.
Notas sobre a reprodução de discos MP3
• Não grave outros tipos de arquivos nem pastas desnecessárias em
um disco contendo arquivos “ATRAC” e MP3.
• As pastas que não contêm arquivos “ATRAC” e MP3 são puladas.
• Os arquivos “ATRAC” e MP3 são reproduzidos na ordem em que
• Os arquivos “ATRAC” e MP3 são reproduzidos na ordem em que
estão gravados no disco.
• O aparelho pode reproduzir somente arquivos MP3 que tenham a
extensão de arquivo “.MP3”.
• Se no disco houver arquivos que tenham a extensão de arquivo
“.MP3”, mas que não são arquivos MP3, é possível que o aparelho
produza ruído ou não funcione corretamente.
produza ruído ou não funcione corretamente.
• O número máximo de:
– Pastas “ATRAC” é 255.
– Arquivos “ATRAC” é 999.
– Pastas MP3 é 255 (incluindo a pasta raiz).
– Arquivos MP3 é 511.
– Arquivos e pastas MP3 que um único disco pode conter é 512.
– Níveis de pasta (a estrutura de árvore dos arquivos) é 8.
– Arquivos “ATRAC” é 999.
– Pastas MP3 é 255 (incluindo a pasta raiz).
– Arquivos MP3 é 511.
– Arquivos e pastas MP3 que um único disco pode conter é 512.
– Níveis de pasta (a estrutura de árvore dos arquivos) é 8.
• Não é possível garantir a compatibilidade com todos os softwares de
codifi cação/gravação, aparelhos de gravação e mídias de gravação
de MP3. Os discos MP3 incompatíveis poderão produzir ruído,
interrupção do áudio, bem como a não reprodução em absoluto.
de MP3. Os discos MP3 incompatíveis poderão produzir ruído,
interrupção do áudio, bem como a não reprodução em absoluto.
• Se no mesmo disco estiverem gravados os arquivos “ATRAC” e
os arquivos MP3, este aparelho reproduzirá primeiro os arquivos
“ATRAC”.
“ATRAC”.
Notas sobre a reprodução de discos Multi Session
• Se o disco começar com uma sessão CD-DA (ou “ATRAC”/MP3),
ele será reconhecido como disco CD-DA (ou “ATRAC”/MP3) e
outras sessões não serão reproduzidas.
outras sessões não serão reproduzidas.
• Um disco com formato mixed CD será reconhecido como disco
CD-DA (áudio).
Ouvindo o rádio
1
Selecione “FM” ou “AM”.
Pressione TUNER/BAND
repetidamente.
2
Selecione o modo de sintonização.
Pressione TUNING MODE
repetidamente até que
apareça “AUTO”.
3
Sintonize a emissora desejada.
Pressione +/– no controle remoto (ou TUNING +/– no
aparelho)
aparelho)
. A busca cessará automaticamente
quando o aparelho sintonizar uma emissora, e depois
aparecerão “TUNED” e “STEREO” (para programas
transmitidos em estéreo).
aparecerão “TUNED” e “STEREO” (para programas
transmitidos em estéreo).
Para parar a busca automática
Pressione
(parada)
.
Para sintonizar uma emissora de sinal fraco
Se “TUNED” não aparecer e a busca não parar, pressione
TUNING MODE
TUNING MODE
repetidamente até que “AUTO”
e “PRESET” desapareçam do visor e depois pressione
+/– no controle remoto (ou TUNING +/– no aparelho)
+/– no controle remoto (ou TUNING +/– no aparelho)
repetidamente para sintonizar a emissora desejada.
Para reduzir a interferência em uma
emissora de FM estéreo com sinal fraco
emissora de FM estéreo com sinal fraco
Pressione FM MODE
repetidamente até que apareça
“MONO” para desativar a recepção em estéreo.
X
XB
RK
RI
RH
RI
RH
RL
RM
RE RT RB
RG
XM
XT
RB
XL
RT
RT
X
RM
XB
XB
XK
XI
XH
XG
XE
RL
RK
Mudando a visualização
Para mudar
Pressione
A informação do
visor*
visor*
DISPLAY
repetidamente
quando o aparelho está ligado.
O modo de
visualização
(Consulte
abaixo.)
visualização
(Consulte
abaixo.)
DISPLAY
repetidamente
quando o aparelho está desligado.
* Por exemplo: você pode ver as informações de um disco
CD/”ATRAC”/MP3, tais como o número da faixa ou do arquivo ou
o nome da pasta durante a reprodução normal, ou o tempo total de
reprodução enquanto o reprodutor está parado.
o nome da pasta durante a reprodução normal, ou o tempo total de
reprodução enquanto o reprodutor está parado.
O sistema oferece os modos de visualização a seguir.
O modo de
visualização
visualização
Quando o aparelho está
desligado
desligado
1)
Demonstração
A indicação de relógio é substituída
replaced by lighting and fl ashing of
the display window.
replaced by lighting and fl ashing of
the display window.
Relógio
O relógio é exibido.
Modo de
economia de
energia
economia de
energia
2)
O visor apaga-se para conservar
energia. O temporizador e o relógio
continuam funcionando.
energia. O temporizador e o relógio
continuam funcionando.
1)
O indicador STANDBY acende-se quando o aparelho é desligado.
2)
Quando o aparelho está no modo de economia de energia, as
funções abaixo não poderão ser realizadas:
– Ajustar o relógio.
– Mudar o intervalo de freqüência de AM.
– Mudar o ajuste do Gerenciamento de Alimentação de CD.
– Ajustar o relógio.
– Mudar o intervalo de freqüência de AM.
– Mudar o ajuste do Gerenciamento de Alimentação de CD.
Notas sobre a informação do visor
• Não é possível a visualização dos seguintes itens:
– Tempo total de reprodução de um disco CD-DA dependendo do
modo de reprodução.
– Tempo total de reprodução de um disco “ATRAC”/MP3.
– Tempo restante de reprodução de um arquivo MP3.
– Tempo restante de reprodução de um arquivo MP3.
• Não é possível a visualização correta dos seguintes itens:
– Tempo de reprodução decorrido de um arquivo “ATRAC” ou
um arquivo MP3 codifi cado utilizando uma VBR (taxa de bits
variável).
variável).
– Nomes de pastas e arquivos que não estão de acordo com
ISO9660 Nível 1, Nível 2 ou Joliet no formato de expansão.
• São visualizados os seguintes itens:
– Informação do indicador ID3 para arquivos “ATRAC” e arquivos
MP3 quando são utilizados indicadores ID3 de versão 1 e versão
2.
2.
– Até 62 caracteres de informação do indicador ID3 utilizando
letras maiúsculas (A a Z), números (0 a 9) e símbolos (" $ % ’ ( )
* + , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^).
* + , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^).
Utilizando componentes de
áudio opcionais
áudio opcionais
Para conectar fones de ouvido (opcional)
Conecte os fones de ouvido à tomada PHONES
do
aparelho.
Para conectar um componente opcional
Conecte um componente de áudio adicional à tomada
AUDIO IN
AUDIO IN
do aparelho utilizando um cabo analógico
de áudio (não fornecido). Abaixe o volume no aparelho
e depois pressione FUNCTION
e depois pressione FUNCTION
no controle remoto
repetidamente para selecionar a função AUDIO IN.
Quando for transportar este aparelho
1
Remova todos os discos do aparelho para proteger o
mecanismo de CD.
mecanismo de CD.
2
Pressione CD
no controle remoto para selecionar a
função CD.
3
Mantenha pressionada
(parada)
no aparelho e
pressione DISC 1
até a indicação “LOCK” aparecer.
4
Desconecte o cabo de alimentação.
Caixas acústicas
Para melhorar a recepção de AM
Em adição à antena loop, conecte um fi o isolado de
6 a 15 metros ao terminal AM. Não desconecte a antena
loop.
6 a 15 metros ao terminal AM. Não desconecte a antena
loop.
&IO
Para melhorar a recepção de FM
Conecte uma antena externa de FM (não fornecida) ao
conector FM 75
conector FM 75
utilizando um cabo coaxial de 75
.
Outras operações
Programando as faixas do CD
(Reprodução Programada)
Utilize as teclas do controle remoto para criar seu
próprio programa.
próprio programa.
1
Pressione CD
para selecionar a função CD.
2
Pressione PLAY MODE
repetidamente até
que apareça “PGM” enquanto o reprodutor está
parado.
parado.
3
Pressione DISC SKIP
para selecionar um
disco.
4
Pressione
/
repetidamente ou gire o
controle jog
no aparelho até que apareça o
número da faixa desejada.
Quando programar arquivos “ATRAC” ou arquivos
MP3, pressione
MP3, pressione
+/– (selecionar pasta)
repetidamente ou gire o controle jog
no aparelho
para selecionar a pasta desejada e depois selecione o
arquivo desejado.
arquivo desejado.
Disco atual
Número da faixa ou
arquivo selecionado
arquivo selecionado
Tempo total de
reprodução do programa
(incluindo a faixa ou
arquivo selecionado)
reprodução do programa
(incluindo a faixa ou
arquivo selecionado)
Disco carregado
5
Pressione ENTER
para acrescentar a faixa
ou arquivo ao programa.
A indicação “– –.– –” aparece quando o tempo
total excede a 100 minutos para um CD, ou quando
você seleciona uma faixa de CD cujo número é 21
ou superior, ou quando você seleciona um arquivo
“ATRAC” ou um arquivo MP3.
total excede a 100 minutos para um CD, ou quando
você seleciona uma faixa de CD cujo número é 21
ou superior, ou quando você seleciona um arquivo
“ATRAC” ou um arquivo MP3.
6
Repita os passos 4 e 5 para programar mais
faixas ou arquivos, até um total de 25 faixas ou
arquivos.
faixas ou arquivos, até um total de 25 faixas ou
arquivos.
7
Para reproduzir seu programa de faixas ou
arquivos, pressione
arquivos, pressione
(reprodução)
wj
.
O programa continuará disponível até que a bandeja
de discos seja aberta. Para reproduzir o mesmo
programa novamente, selecione a função CD e
pressione
de discos seja aberta. Para reproduzir o mesmo
programa novamente, selecione a função CD e
pressione
(reprodução)
wj
.
Para cancelar a Reprodução Programada
Pressione PLAY MODE
repetidamente até que
“PGM” desapareça do visor enquanto o reprodutor está
parado.
parado.
Para apagar a última faixa ou arquivo do
programa
programa
Pressione CLEAR
wh
enquanto o reprodutor está parado.
Para ver a informação do programa, como o
número total de faixas do programa
número total de faixas do programa
Pressione DISPLAY
repetidamente.
Informação adicional
Você pode programar faixas ou arquivos adicionais durante a
reprodução utilizando o controle jog.
reprodução utilizando o controle jog.
Memorizando as emissoras de
rádio
rádio
Você pode memorizar suas emissoras de rádio favoritas
e sintonizá-las rapidamente selecionando o número de
memória correspondente.
Utilize as teclas do controle remoto para memorizar as
emissoras.
e sintonizá-las rapidamente selecionando o número de
memória correspondente.
Utilize as teclas do controle remoto para memorizar as
emissoras.
1
Sintonize a emissora desejada (consulte
“Ouvindo o rádio”).
“Ouvindo o rádio”).
2
Pressione TUNER MEMORY
wk
.
Número de memória
3
Pressione +/–
repetidamente para selecionar
o número de memória desejado.
Se o número de memória estiver ocupado com outra
emissora memorizada anteriormente, essa emissora
será substituída pela atual.
emissora memorizada anteriormente, essa emissora
será substituída pela atual.
4
Pressione ENTER
.
5
Repita os passos de 1 a 4 para memorizar
outras emissoras.
outras emissoras.
Você pode memorizar até 20 emissoras de FM e
10 de AM. Se o aparelho fi car sem alimentação
por um longo período de tempo, é possível que as
emissoras memorizadas sejam canceladas.
10 de AM. Se o aparelho fi car sem alimentação
por um longo período de tempo, é possível que as
emissoras memorizadas sejam canceladas.
6
Para sintonizar uma emissora de rádio
memorizada, pressione TUNING MODE
memorizada, pressione TUNING MODE
repetidamente até que apareça “PRESET” e
depois pressione +/–
depois pressione +/–
repetidamente para
selecionar o número de memória desejado.
Utilizando os temporizadores
O aparelho oferece três funções de temporizador. Se você
utilizar o Acionamento Automático com o Desligamento
Automático, o Desligamento Automático terá prioridade.
utilizar o Acionamento Automático com o Desligamento
Automático, o Desligamento Automático terá prioridade.
Desligamento Automático:
Você pode dormir ouvindo uma música. Esta função
pode ser utilizada mesmo que o relógio não esteja
ajustado.
Pressione SLEEP
pode ser utilizada mesmo que o relógio não esteja
ajustado.
Pressione SLEEP
wl
no controle remoto repetidamente.
Se você selecionar “AUTO”, o aparelho será desligado
automaticamente depois que o disco parar ou em 100
minutos.
automaticamente depois que o disco parar ou em 100
minutos.
Acionamento Automático:
Você pode despertar ao som de um CD ou rádio na hora
programada.
programada.
Utilize as teclas do controle remoto para controlar o
Acionamento Automático.
Certifi que-se de ajustar o relógio corretamente.
Acionamento Automático.
Certifi que-se de ajustar o relógio corretamente.
1
Prepare a fonte de som.
Prepare a fonte de som e depois pressione VOLUME
+/–
+/–
para ajustar o volume.
Para iniciar a partir de uma faixa de CD, um arquivo
“ATRAC” ou um arquivo MP3 específi co, crie seu
próprio programa de CD.
“ATRAC” ou um arquivo MP3 específi co, crie seu
próprio programa de CD.
2
Pressione CLOCK/TIMER SET
.
3
Pressione
/
repetidamente para
selecionar “PLAY SET” e depois pressione
ENTER
ENTER
.
“ON” aparecerá e a indicação da hora piscará.
4
Ajuste a hora em que deseja iniciar a
reprodução.
reprodução.
Pressione
/
repetidamente para
ajustar a hora e depois pressione ENTER
.
A indicação dos minutos piscará. Repita o
procedimento acima para ajustar os minutos.
procedimento acima para ajustar os minutos.
5
Utilize o mesmo procedimento do passo 4
para ajustar a hora em que deseja parar a
reprodução.
para ajustar a hora em que deseja parar a
reprodução.
6
Selecione a fonte de som.
Pressione
/
repetidamente até que
apareça a fonte de som desejada e depois pressione
ENTER
ENTER
. O visor mostrará os ajustes do
temporizador.
7
Pressione
(alimentação)
para desligar o
aparelho.
O aparelho será ligado 15 segundos antes da hora
programada.
Se o aparelho estiver ligado na hora programada, o
Acionamento Automático não ativará a reprodução.
programada.
Se o aparelho estiver ligado na hora programada, o
Acionamento Automático não ativará a reprodução.
Para ativar ou verifi car o temporizador
novamente
novamente
Pressione CLOCK/TIMER SELECT
, pressione
/
repetidamente até que apareça “PLAY
SEL” no visor e depois pressione ENTER
.
Para cancelar o temporizador
Repita o mesmo procedimento acima até que apareça
“TIMER OFF” e depois pressione ENTER
“TIMER OFF” e depois pressione ENTER
.
Para mudar o ajuste
Inicie novamente a partir do passo 1.
Informação adicional
O ajuste do Acionamento Automático permanecerá sempre na
memória, contanto que não seja cancelado manualmente.
memória, contanto que não seja cancelado manualmente.
Solução de problemas
1
Certifi que-se de que o cabo de alimentação e os
cabos das caixas acústicas estão conectados
correta e fi rmemente.
cabos das caixas acústicas estão conectados
correta e fi rmemente.
2
Encontre o seu problema na lista de verifi cação
a seguir e tome a ação indicada para corrigi-lo.
a seguir e tome a ação indicada para corrigi-lo.
Se o problema persistir, entre em contato com o
Serviço Autorizado Sony.
Serviço Autorizado Sony.
Quando o indicador STANDBY piscar
Desconecte imediatamente o cabo de alimentação CA
da tomada e verifi que os seguintes itens.
• O seletor de tensão (VOLTAGE SELECTOR) está
da tomada e verifi que os seguintes itens.
• O seletor de tensão (VOLTAGE SELECTOR) está
ajustado na tensão correta?
Verifi que se o seletor de tensão está ajustado de
acordo com a tensão da rede elétrica da sua região.
Verifi que se o seletor de tensão está ajustado de
acordo com a tensão da rede elétrica da sua região.
• Está utilizando somente as caixas acústicas
fornecidas?
• Há algo bloqueando os furos de ventilação da parte
traseira do aparelho?
Após checar os itens acima e solucionar o problema,
conecte o cabo de alimentação CA novamente e
ligue o aparelho. Se o indicador STANDBY
conecte o cabo de alimentação CA novamente e
ligue o aparelho. Se o indicador STANDBY
2
continuar piscando, ou se a causa do problema não for
identifi cada mesmo após as verifi cações, consulte um
Serviço Autorizado Sony.
identifi cada mesmo após as verifi cações, consulte um
Serviço Autorizado Sony.
Geral
O visor começa a piscar logo após a
conexão do cabo de alimentação à tomada
da rede elétrica, mesmo sem ter ligado o
aparelho.
conexão do cabo de alimentação à tomada
da rede elétrica, mesmo sem ter ligado o
aparelho.
• Pressione DISPLAY duas vezes enquanto o
aparelho está desligado. A demonstração desaparecerá.
Apenas um canal emite som ou o volume
entre os canais direito e esquerdo está
desbalanceado.
entre os canais direito e esquerdo está
desbalanceado.
• Posicione as caixas acústicas da forma mais simétrica
possível.
• Conecte somente as caixas acústicas fornecidas.
Há um zumbido ou ruído considerável.
• Afaste o aparelho das fontes de ruído.
• Conecte o aparelho a uma tomada da rede elétrica
• Conecte o aparelho a uma tomada da rede elétrica
individual.
• Instale um fi ltro de ruído (disponível no comércio) no
cabo de alimentação.
O controle remoto não funciona.
• Retire qualquer obstáculo que se encontre entre o
controle remoto e o sensor remoto
do aparelho e
afaste o aparelho das lâmpadas fl uorescentes.
• Aponte o controle remoto para o sensor do aparelho.
• Aproxime o controle remoto do aparelho.
• Aproxime o controle remoto do aparelho.
O indicador STANDBY
continua aceso
depois de se desconectar o cabo de
alimentação.
alimentação.
• É possível que o indicador STANDBY
não se
apague imediatamente depois de se desconectar o cabo
de alimentação. Isto não é um mau funcionamento. O
indicador será apagado depois de aproximadamente
40 segundos.
de alimentação. Isto não é um mau funcionamento. O
indicador será apagado depois de aproximadamente
40 segundos.
Reprodutor de CD/MP3
O som pula ou o disco não é reproduzido.
• Limpe o disco e volte a inseri-lo.
• Mova o aparelho para um local livre de vibrações (ex.,
• Mova o aparelho para um local livre de vibrações (ex.,
em cima de uma estante estável).
• Afaste as caixas acústicas do aparelho ou coloque-as
em estantes separadas. Em volume alto, o som pode
pular devido à vibração das caixas acústicas.
pular devido à vibração das caixas acústicas.
A reprodução não se inicia a partir da
primeira faixa.
primeira faixa.
• Volte à reprodução normal pressionando PLAY MODE
repetidamente até que as indicações “PGM” e
“SHUF” desapareçam do visor.
O início da reprodução demora mais tempo
do que o normal.
do que o normal.
• Os discos abaixo levam mais tempo para iniciar a
reprodução.
– Um disco gravado com uma estrutura de árvore
– Um disco gravado com uma estrutura de árvore
complicada.
– Um disco gravado no modo Multi Session.
– Um disco que não tenha sido fi nalizado (um disco
– Um disco que não tenha sido fi nalizado (um disco
que permite o acréscimo de dados).
– Um disco que tenha muitas pastas.
Rádio
Há zumbido ou ruído considerável ou as
emissoras não podem ser sintonizadas.
emissoras não podem ser sintonizadas.
• Conecte a antena corretamente.
• Encontre um local e uma posição que ofereçam uma
• Encontre um local e uma posição que ofereçam uma
boa recepção e depois ajuste a antena novamente.
• Mantenha as antenas afastadas dos cabos das caixas
acústicas e do cabo de alimentação para evitar captação
de ruído.
de ruído.
• Conecte uma antena externa disponível no comércio.
• Desligue os aparelhos elétricos que estão ao redor.
• Desligue os aparelhos elétricos que estão ao redor.
Para mudar o intervalo de freqüência
de AM
de AM
Para que você consiga sintonizar as emissoras de AM
adequadamente, o intervalo de freqüência é pré-ajustado
na fábrica em 10kHz (Ex: 530kHz, 540kHz, 550kHz),
que é adequado para sintonizar as emissoras brasileiras
de radiodifusão. Para mudar o intervalo de freqüência de
AM, proceda conforme abaixo.
Utilize as teclas do aparelho para realizar esta operação.
adequadamente, o intervalo de freqüência é pré-ajustado
na fábrica em 10kHz (Ex: 530kHz, 540kHz, 550kHz),
que é adequado para sintonizar as emissoras brasileiras
de radiodifusão. Para mudar o intervalo de freqüência de
AM, proceda conforme abaixo.
Utilize as teclas do aparelho para realizar esta operação.
1
Sintonize qualquer emissora de AM e depois
desligue o aparelho.
desligue o aparelho.
2
Enquanto mantém pressionada
,
pressione
(alimentação)
.
Todas as emissoras de AM memorizadas são
apagadas. Para reajustar o intervalo em 10kHz (ajuste
de fábrica), repita o procedimento acima. Não é
possível mudar o intervalo de freqüência de AM
durante o Modo de Economia de Energia.
apagadas. Para reajustar o intervalo em 10kHz (ajuste
de fábrica), repita o procedimento acima. Não é
possível mudar o intervalo de freqüência de AM
durante o Modo de Economia de Energia.
Para melhorar a recepção do rádio
Desative a alimentação do reprodutor de CD utilizando
a função de Gerenciamento de Alimentação de CD. No
ajuste de fábrica, a alimentação de CD está ativa. Não é
possível mudar o ajuste durante o Modo de Economia de
Energia.
Utilize as teclas do aparelho para desativar a alimentação
do reprodutor de CD.
a função de Gerenciamento de Alimentação de CD. No
ajuste de fábrica, a alimentação de CD está ativa. Não é
possível mudar o ajuste durante o Modo de Economia de
Energia.
Utilize as teclas do aparelho para desativar a alimentação
do reprodutor de CD.
1
Pressione CD/
(reprodução/pausa)
para
selecionar a função CD.
2
Pressione
(alimentação)
para desligar o
aparelho.
3
Depois que “STANDBY” parar de piscar,
pressione
pressione
(alimentação)
enquanto
mantém pressionada ENTER
.
As indicações “CD POWER” e “OFF” aparecerão.
Com a alimentação do reprodutor de CD desativada,
aumenta-se o tempo de acesso ao disco. Para
ativar a alimentação do reprodutor de CD, repita o
procedimento até “CD POWER” e “ON” aparecerem.
Com a alimentação do reprodutor de CD desativada,
aumenta-se o tempo de acesso ao disco. Para
ativar a alimentação do reprodutor de CD, repita o
procedimento até “CD POWER” e “ON” aparecerem.
Para restaurar os ajustes de fábrica do
aparelho
aparelho
Se o aparelho continuar não operando corretamente,
restaure os ajustes de fábrica. Não é possível restaurar
os ajustes de fábrica do aparelho durante o Modo de
Economia de Energia.
Utilize as teclas do aparelho para realizar esta operação.
restaure os ajustes de fábrica. Não é possível restaurar
os ajustes de fábrica do aparelho durante o Modo de
Economia de Energia.
Utilize as teclas do aparelho para realizar esta operação.
1
Desconecte e volte a conectar o cabo de
alimentação, depois ligue o aparelho.
alimentação, depois ligue o aparelho.
2
Pressione PLAY MODE/TUNING MODE
,
DISPLAY
e
(alimentação)
ao mesmo
tempo.
Todos os ajustes realizados pelo usuário, tais como
a memorização das emissoras de rádio, o relógio e o
temporizador serão apagados.
a memorização das emissoras de rádio, o relógio e o
temporizador serão apagados.
Mensagens
CANT LOCK :
O aparelho não pode ser bloqueado
depois da realização do procedimento de “Quando for
transportar este aparelho”. Desligue e volte a ligar a
alimentação pressionando
transportar este aparelho”. Desligue e volte a ligar a
alimentação pressionando
(alimentação)
no
aparelho, depois realize o procedimento.
CD OVER :
O disco chegou ao fi nal enquanto você
pressionava
(avanço rápido)
durante a
reprodução ou pausa.
COMPLETE :
A operação de memorização foi
fi nalizada normalmente.
LOCKED :
A bandeja de discos não se abre. Entre em
contato com o Serviço Autorizado Sony.
NO DISC :
Não há disco no reprodutor ou um disco que
não pode ser reproduzido foi inserido.
NOT IN USE :
Uma tecla inválida foi pressionada.
PUSH SELECT :
Você tentou ajustar o relógio ou o
temporizador durante a operação do temporizador.
PUSH STOP :
Você pressionou PLAY MODE
durante a reprodução.
SET CLOCK :
Você tentou selecionar o temporizador
sem antes ter ajustado o relógio.
SET TIMER :
Você tentou selecionar o temporizador
sem ter ajustado o Acionamento Automático.
STEP FULL :
Você tentou programar mais de 26 faixas
ou arquivos (passos).
TIME NG :
As horas programadas de início e término do
Acionamento Automático são as mesmas.
Precauções
Segurança
• Antes de conectar e operar o aparelho, certifi que-se de
que o seletor de tensão, localizado na parte traseira do
aparelho, esteja ajustado conforme a tensão da rede
elétrica local.
aparelho, esteja ajustado conforme a tensão da rede
elétrica local.
6
• Enquanto o cabo de alimentação CA do aparelho
estiver conectado à tomada de rede elétrica, a
alimentação não cessará, mesmo que o aparelho esteja
desligado.
alimentação não cessará, mesmo que o aparelho esteja
desligado.
• Se não for utilizar o aparelho durante um período de
tempo longo, desligue o cabo de alimentação CA da
tomada, puxando-o pelo corpo do plugue e nunca pelo
fi o.
tomada, puxando-o pelo corpo do plugue e nunca pelo
fi o.
• Se algum objeto ou líquido cair dentro do aparelho,
desligue-o imediatamente e leve-o a um Serviço
Autorizado Sony.
Autorizado Sony.
• Se precisar trocar o cabo de alimentação CA, leve o
aparelho a um Serviço Autorizado Sony.
• Antes de ajustar o seletor de tensão, desconecte o cabo
de alimentação CA da tomada da rede elétrica.
Localização
• Não instale o aparelho em uma posição inclinada nem
em locais muito quentes, frios, empoeirados, sujos ou
úmidos, ou que não tenham uma ventilação adequada
ou estejam expostos à vibração, luz solar direta ou luz
intensa.
úmidos, ou que não tenham uma ventilação adequada
ou estejam expostos à vibração, luz solar direta ou luz
intensa.
• Não coloque o aparelho em superfícies tais como
tapetes, sofás, toalhas, etc., nem o cubra com
cobertores, cortinas, etc., que podem obstruir seus furos
de ventilação. Uma boa circulação de ar é essencial
para evitar o superaquecimento do aparelho.
cobertores, cortinas, etc., que podem obstruir seus furos
de ventilação. Uma boa circulação de ar é essencial
para evitar o superaquecimento do aparelho.
• Mantenha a face traseira do aparelho afastada cerca de
10 cm da parede para permitir uma boa ventilação.
• Ao realizar qualquer trabalho de instalação ou
substituição de antena externa, cuide para que esta
fi que afastada dos cabos de distribuição de energia
elétrica.
fi que afastada dos cabos de distribuição de energia
elétrica.
• Quando mudar o aparelho repentinamente de um
ambiente frio para outro mais quente, ou quando
deixá-lo em um ambiente muito úmido, é possível que
o reprodutor de CD não funcione devido à condensação
de umidade no interior do sensor óptico. Se isto
ocorrer, retire os discos dos compartimentos e deixe o
aparelho ligado por algumas horas até que evapore toda
a umidade.
deixá-lo em um ambiente muito úmido, é possível que
o reprodutor de CD não funcione devido à condensação
de umidade no interior do sensor óptico. Se isto
ocorrer, retire os discos dos compartimentos e deixe o
aparelho ligado por algumas horas até que evapore toda
a umidade.
Acúmulo de calor
O aquecimento do aparelho durante o seu uso é normal.
Quando o aparelho é utilizado com volume elevado e
de forma contínua, ocorre aquecimento de suas partes
laterais, superior e inferior. Para evitar acidentes, evite
tocar nessas áreas.
Quando o aparelho é utilizado com volume elevado e
de forma contínua, ocorre aquecimento de suas partes
laterais, superior e inferior. Para evitar acidentes, evite
tocar nessas áreas.
Sistema de caixas acústicas
As caixas acústicas devem ser colocadas longe do
televisor porque não são magneticamente blindadas. Se
as caixas acústicas causarem problemas de cor na tela do
televisor, desligue o televisor e ligue-o novamente depois
de 15 a 30 minutos. Se o problema persistir, afaste as
caixas acústicas do televisor.
televisor porque não são magneticamente blindadas. Se
as caixas acústicas causarem problemas de cor na tela do
televisor, desligue o televisor e ligue-o novamente depois
de 15 a 30 minutos. Se o problema persistir, afaste as
caixas acústicas do televisor.
Outros
• Sempre que for ligar o aparelho: assim que o aparelho
sair do modo de espera, gire imediatamente o controle
de volume no sentido anti-horário, para diminuir o
nível de volume. Isto evitará danos às caixas acústicas.
de volume no sentido anti-horário, para diminuir o
nível de volume. Isto evitará danos às caixas acústicas.
• Este aparelho utiliza vários chips microprocessadores
que controlam diversas operações. Às vezes, uma
operação pode não atuar adequadamente devido às
condições de alimentação. Neste caso, desligue o
aparelho da tomada. Reconecte-o em seguida e repita
a operação.
operação pode não atuar adequadamente devido às
condições de alimentação. Neste caso, desligue o
aparelho da tomada. Reconecte-o em seguida e repita
a operação.
• Quando for transportar o aparelho, retire os discos do
seu interior.
• Não incline o aparelho quando houver discos em seu
interior.
Limpeza do gabinete
Limpe a parte externa do aparelho com um pano macio
e levemente umedecido em uma solução de detergente
neutro. Não use nenhum tipo de material abrasivo, pó
para limpeza, álcool ou solventes como benzina e tíner.
e levemente umedecido em uma solução de detergente
neutro. Não use nenhum tipo de material abrasivo, pó
para limpeza, álcool ou solventes como benzina e tíner.
Especifi cações técnicas
Amplifi cador
Potência de saída RMS contínua (referência): 85 + 85 W (4 ohms a 1 kHz,
10% de THD)
10% de THD)
Entradas
AUDIO IN: Sensibilidade 250 mV, impedância 47 kilohms
Saídas
PHONES (minitomada estéreo): Aceita fones de ouvido com uma
impedância de 8 ohms ou mais
SPEAKER: Aceita impedância de 4 ohms
impedância de 8 ohms ou mais
SPEAKER: Aceita impedância de 4 ohms
Reprodutor de CD
Sistema: Sistema de áudio digital e disco compacto
Propriedades do laser semicondutor
Propriedades do laser semicondutor
Duração da emissão: Contínua
Saída laser*: Menos de 44,6 µW
* Esta saída é o valor medido a uma distância de 200mm da superfície da
Saída laser*: Menos de 44,6 µW
* Esta saída é o valor medido a uma distância de 200mm da superfície da
lente da unidade óptica com 7 mm de abertura.
Resposta de freqüência: 20 Hz – 20 kHz (±2 dB)
Comprimento da onda: 780 – 790 nm
Comprimento da onda: 780 – 790 nm
Rádio
FM estéreo, sintonizador super-heteródino de FM/AM
Sintonizador de FM:
Faixa de sintonização: 87,5 – 108,0 MHz
Antena: Antena monofi lar de FM
Terminais de antena: 75 ohms não balanceados
Freqüência intermediária: 10,7 MHz
Antena: Antena monofi lar de FM
Terminais de antena: 75 ohms não balanceados
Freqüência intermediária: 10,7 MHz
Sintonizador de AM:
Faixa de sintonização:
530 – 1.710 kHz (com intervalo de sintonização de 10 kHz)
Antena: Antena loop de AM
Terminais de antena: Terminal de antena externa
Freqüência intermediária: 450 kHz
530 – 1.710 kHz (com intervalo de sintonização de 10 kHz)
Antena: Antena loop de AM
Terminais de antena: Terminal de antena externa
Freqüência intermediária: 450 kHz
Caixas acústicas
Sistema: 2 vias, tipo bass-refl ex
Unidades de alto-falantes
Unidades de alto-falantes
Woofer: 13 cm de diâmetro, tipo cone
Tweeter: 4 cm de diâmetro, tipo cone
Tweeter: 4 cm de diâmetro, tipo cone
Impedância nominal: 4 ohms
Dimensões (L×A×P): Aprox. 174 × 280 × 258 mm
Peso: Aprox. 2,6 kg cada caixa
Dimensões (L×A×P): Aprox. 174 × 280 × 258 mm
Peso: Aprox. 2,6 kg cada caixa
Geral
Alimentação
127 V ou 220 V CA, 60 Hz
Ajustável com seletor de tensão
Ajustável com seletor de tensão
Consumo: 45
W
Dimensões (L×A×P) (excluindo as caixas acústicas):
Aprox. 180 × 280 × 360 mm
Peso (excluindo as caixas acústicas): Aprox. 3,9 kg
Acessórios fornecidos:
Controle remoto (1)
Pilhas tipo AA (2)
Antena loop de AM (1)
Antena monofi lar FM (1)
Pilhas tipo AA (2)
Antena loop de AM (1)
Antena monofi lar FM (1)
Patente americana e estrangeira sob licença da Dolby Laboratories.
Projeto e especifi cações técnicas sujeitos a alteração sem prévio aviso.
• Consumo de energia no modo standby (espera): 0,5 W
• Não são utilizados materiais retardadores de chamas
com halogênio em determinadas placas de circuito
impresso.
com halogênio em determinadas placas de circuito
impresso.
• Na soldagem de determinadas partes é utilizada solda
sem chumbo.
sem chumbo.
• Não são utilizados materiais retardadores de chamas
com halogênio em gabinetes.
TERMO DE GARANTIA
I-CONTEÚDO E PRAZO DE GARANTIA
1.
A Son
y Brasil Ltda. garante o produto acima
identifi
cado, o qual foi recebido de
vidamente
lacrado, pelo prazo de
12 (doze) meses
,
incluído o da garantia le
g
al (primeiros
no
v
enta dias), contados a partir da aquisição
pelo primeiro consumidor
, contra defeitos
de projeto, f
abricação, montagem, ou
solidariamente em decorrência de vícios de
qualidade do material, que o torne impróprio
ou inadequado ao consumo a que se destina.
2.
A Garantia se f
az mediante a e
xibição
deste termo, bem como da Nota Fiscal
correspondente.
II-EXCLUDENTES DA GARANTIA
1.
O presente
T
ermo e
xclui despesas de
transporte, frete, se
guro, constituídos tais itens,
ônus e responsabilidade do consumidor
, além
de não cobrir:
a)
peças que se desgastam naturalmente com
o uso re
gular
, tais como cabeças gra
v
adora/
reprodutora, cabo de microfone, cabos
e espumas dos fones de ouvido, agulha,
lâmpadas de mostrador
, etc. (para linha
áudio, vídeo e
TVs com vídeo inte
grado);
b)
bateria de lítio, bateria de hidreto de metal
níquel (Ni-MH), pilhas
AA, pilhas
AAA;
Modelo: CMT
-HPR90
Unidade comer
cial:
Son
y Brasil Ltda.
Rua Inocêncio
T
obias, 125 - Bloco
A
Barra Funda - São P
aulo - SP - CEP 01144-000
Serviço de
Atendimento ao Consumidor (SA
C)
F
one: (0XX11) 3677-1080
(http://www
.son
y
.com.br)
c)
danos à parte e
xterna do produto (gabinete,
painel, acabamentos, botões, etc.), bem
como peças e acessórios sujeitos a quebra
causada por maus tratos;
d)
manuseio inadequado, inde
vido aos fi
ns
a que se destina, em desacordo com as
recomendações do Manual de Instruções.
III-INV
ALIDADE DA GARANTIA
1.
A Garantia fi
ca automaticamente in
v
alidada,
se:
a)
não for apresentada a Nota Fiscal de v
enda
no Brasil, ou documento fi
scal
equi
v
alente,
conjuntamente com o
T
ermo de Garantia;
b)
o produto for ligado em rede elétrica fora
dos padrões especifi
cados ou sujeita a
fl
utuação e
xcessi
v
a de v
oltagem;
c)
o produto ti
v
er seu lacre violado, for aberto
para conserto, manuseado ou ti
v
er o circuito
original alterado por técnico não autorizado
ou não credenciado;
d)
o número de série do produto for remo
vido
ou alterado;
e)
o produto for utilizado em ambientes
sujeitos a gases corrosi
v
os, umidade
excessi
v
a ou em locais com altas/baixas
temperaturas, poeira, acidez, etc.;
f)
o produto sofrer qualquer dano por acidente
(quebra), ou agente da natureza (raio,
enchente, maresia, etc.);
g)
o produto for manuseado ou usado em
desacordo com o Manual de Instruções que
o acompanha;
h) qualquer
modifi
cação for introduzida
no aparelho, não pre
vista no Manual de
Instruções.
IV
-FORMA E LOCAL DE UTILIZAÇÃO
DA GARANTIA
1.
P
ara usufruir desta garantia adicional à le
gal, o
consumidor de
v
erá utilizar
-se de um dos Postos
de Serviço
Autorizado Son
y, dentre aqueles
que constam na relação que acompanha o
produto.
2.
Esta Garantia é válida apenas em território
brasileiro.
3.
O transporte do produto ao Posto de Serviço
Autorizado é de responsabilidade do
consumidor
.
A
TENÇÃO
Este T
ermo de Garantia só tem validade quando
acompanhado da Nota Fiscal corr
espondente.
Conserve-os em seu poder
.
HCD-HPR90
8
•
Este aparelho pode ser desmontado conforme a seqüência abaixo dada
3-1. FLUXOGRAMA DE DESMONTAGEM
SEÇÃO 3
DESMONTAGEM
APARELHO
3-2. TAMAPA
(Pag. 8)
3-3. PAINEL TRASEIRO
(Pag. 8)
3-4. PLACA PRINCIPAL
(Pag. 9)
3-6. SEÇÃO PAINEL FRONTAL,
MECANISMO DO CD (DLM5B)
(Pag. 10)
(Pag. 10)
3-7. CORREIA(DLM3A)
(Pag. 11)
3-8. UNIDADE ÓTICA
(Pag. 11)
3-5. SEÇÕES DE PLACA AMP,
PLACA POWER
(Pag. 9)
(Pag. 9)
Click on the first or last page to see other CMT-HPR90 service manuals if exist.