DOWNLOAD Sony CMT-GB3 (serv.man2) Service Manual ↓ Size: 6.07 MB | Pages: 70 in PDF or view online for FREE

Model
CMT-GB3 (serv.man2)
Pages
70
Size
6.07 MB
Type
PDF
Document
Service Manual
Brand
Device
Audio / BRAZIL
File
cmt-gb3-sm2.pdf
Date

Sony CMT-GB3 (serv.man2) Service Manual ▷ View online

MANUAL DE SERVIÇO
Sony Corporation
Sony Brasil Ltda
Publicado por Engenharia da Qualidade
Brazilian Model
Sistema 
© 2006.08
Ver. 1.0  2006.08
ESPECIFICAÇÕES
CMT-GB3
HCD-GB3 é composto pelo módulo Amplificador, CD player, Tape
Deck e tuner do conjunto CMT-GB3.
Modelo com mecanismo similar            HCD-EC50
Seção
Base Unit            BU-K6BD83S2-WOD
CD
Unidade ótica                                              KSM-213DCP
Seção Modelo com mecanismo similar              HCD-EC50
TAPE            M ecanismo  K7                                                        —
Amplificador
Potência de saída RMS contínua (referência): 50 + 50 W (6 ohms a 1 kHz, 
10% THD)
Entradas
AUDIO IN (minitomada estéreo): Sensibilidade 700 mV, impedância 
47 kilohms
Saídas 
impedância de 8 ohms ou mais
SPEAKER: Aceita impedância de 6 ohms
Reprodutor de CD
Sistema: Sistema de áudio digital e disco compacto
Propriedades do laser semicondutor
Duração da emissão: Contínua
Saída laser*: Menos de 44.6
µW
* Esta saída é o valor medido a uma distância de 200mm da superfície da 
lente da unidade óptica com 7 mm de abertura.
Resposta de freqüência: 20 Hz – 20 kHz
Relação sinal-ruído: Mais de 90 dB
Faixa dinâmica: Mais de 90 dB
Reprodutor/Gravador de fi ta
Sistema de gravação: 4 pistas, 2 canais estéreo
Rádio
FM estéreo, sintonizador super-heteródino de FM/AM
Antena:
Antena monofilar de FM
Antena: Antena loop de AM
Sintonizador de FM:
Faixa de sintonização: 87.5 – 108.0 MHz (passo 50 kHz )
Freqüência intermediária: 10.7 MHz
Sintonizador de AM:
Faixa de sintonização: 530 – 1,710 kHz (com intervalo de sintonização 
  (com intervalo de sintonização de 10 kHz) 
Freqüência intermediária: 450 kHz
Geral
Alimentação
127 V ou 220 V CA, 50-60 Hz
Ajustável com seletor de tensão
Consumo: 80 W
Dimensões (L×A×P) (excluindo as caixas acústicas): 
Aprox. 200 × 281,5 × 390,5 mm
Peso (excluindo as caixas acústicas): Aprox. 5,1 kg
Projeto e especifi cações técnicas sujeitos a alteração sem prévio aviso.
Microcomponente de Som
PHONES (minitomada estéreo): Aceita fones de ouvido com uma 
MODELOS DO CONJUNTO
 
CMT-GB3
COMPACT DISC DECK       HCD-GB3
RECEIVER
 
CAIXA ACÚSTICA               SS-GB3
Instruções do
Acrobat Reader
9-890-015-01
2
HCD-GB3
INDICE
1. 
NOTAS DE SERVIÇO
............................................... 3
2. GERAL
.....
 
................................................................... 4
3. D
ESMONTAGEM
3-1. FLUXO DE DESMONTAGEM....................................... 6
3-2. PAINEL LATERAL (R), PAINEL LATERAL (L)........ 7
3-3. SEÇÃO TOP PAINEL ..................................................... 7
3-4. MECANISMO K7............................................................ 8
3-5. CORREIA (MAIN), CORREIA (R/F).............................. 8
3-6. SEÇÃO PAINE FRONTAL............................................. 9
3-7. PLACA PAINEL................................................................... 9
3-8. PLACA JACK.................................................................... 10
3-9. PLACA MAIN , PLACA REG......................................... 10
3-10. SEÇÃO CD MECHANISM DECK.................................. 11
3-11. OPTICAL PICK-UP  (KSM-213DCP), PLACA BD83S ........ 12
3-12. CORREIA (DLM3A)........................................................ 13
3-13. FAN DC, CHASSIS (MAIN MOLD) ............................. 13
3-14. PLACA POWER , PLACA AMP..................................... 14
4. 
MODO DE TESTE
...................................................... 15
5. 
AJUSTES MECANICO
............................................ 16
6. 
AJUSTES ELETRICOS
 
......................................... 16
7. DIAGRAM
A
S
7-1. Diagrama em Blocos — SEÇÃO BD/DRIVER — ........ 22
7-2. Diagrama em Blocos — SEÇÃO TUNER —.................. 23
7-3. Diagrama em Blocos — SEÇÃO MAIN — ................... 24
7-4. Circuito Impresso — PLACA BD83S — ...................... 25
7-5. Diagrama Esquematico — PLACA BD83S — ............. 26
7-6. Circuito Impresso
— PLACA MAIN, PLACA REG — .............................. 27
7-7. Diagrama Esquematico
— PLACA MAIN  (1/3), PLACA REG — .................... 28
7-8. Diagrama Esquematico — PLACA MAIN  (2/3) — .... 29
7-9. Diagrama Esquematico — PLACA MAIN (3/3) — ..... 30
7-10. Circuito Impresso — PLACA AMP — ......................... 31
7-11. Diagrama Esquematico — PLACA AMP — ................ 32
7-12. Circuito Impresso — PLACA  PAINEL — ....................... 33
7-13. Diagrama Esquematico — PLACA  PAINEL — .............. 34
7-14. Circuito Impresso
— PLACA  POWER, PLACA JACK — ....................... 35
7-15. Diagrama Esquematico
— PLACA  POWER, PLACA JACK — ....................... 36
8. 
VISTA EXPLODIDA
8-1. SEÇÃO GERAL............................................................... 45
8-2. SEÇÃO PAINEL FRONTAL........................................... 46
8-3. SEÇÃO CHASSIS ........................................................... 47
8-4. SEÇÃO TOP PAINEL  ........................................................ 48
8-5. SEÇÃO CD MECHANISM DECK ................................ 49
9. 
LISTA DE PEÇAS ELÉTRICAS
 
......................... 50
3
HCD-GB3
SEÇÃO  1
NOTAS DE SERVIÇO
NOTAS AO MANUSEAR O BLOCO ÓTICO  
OU A BASE DA UNIDADE ÓTICA
O diodo laser da unidade ótica pode sofrer descarga eletrostática
e se danificar devido a diferença de potencial gerado por
carga eletrostática, etc. nas roupas e no corpo humano..
Durante o reparo, preste atenção com a descarga eletrostática
siga o procedimento que segue junto com a peça de reposição.
O cabo flexivel é facilmente danificado e deve ser manuseado com
cuidado.
NOTAS  PARA A CHECAGEM DA EMISSÃO LASER
A emissão laser neste modelo é concentrada para que possa focar
a superficie do disco pela lente objetiva do bloco otico. Dessa
forma quando checar a emissão do diodo laser, observe a mais
de 30 cm das lentes objetivas.
SOLDA SEM CHUMBO
Placas que utilizam solda sem chumbo são impressa com a indicação
 (LF) o que indica que a solda não contêm chumbo.
(Cuidado: Algumas placas de circuito podem não ser identificadas
com a marca LF devido ao  seu pequeno tamanho)
: Identificação de solda sem chumbo (LEAD  FREE)
Solda sem chumbo possui as seguintes caracteristicas.
 Solda sem chumbo derrete a temperatura   40 
°
C superiores
á solda comum.
Ferro de solda comum pode ser utilizado mas a ponta deve ser 
aplicada na junção por um tempo consideravelmente maior.
Estações  de solda devem ser ajustadas a temperatura de aproxi-
madamente 350 
°
C.
Cuidado: As trilhas de cobre (copper foil) podem se soltar 
se a ponta aquecer demasiadamente, portanto cuidado!
 Elevada viscosidade.
Solda sem chumbo é mais viscosa do que a solda comum, en-
tão tenha cuidado para evitar curtos na soldagem entre os  
pinos dos IC's , etc.
 Utilizavel em conjunto com solda comum.
É melhor utilizar apenas solda sem chumbo , mas é possivel
utilizar tambem junto  com a solda comum.
Operações básicas
Antes de utilizar o aparelho
Para utilizar o controle remoto
Deslize e remova a tampa do compartimento das 
pilhas wg e insira duas pilhas do tipo AA fornecidas, 
primeiramente pelo lado 
Ð, fazendo coincidir as 
polaridades mostradas abaixo.
Substituição das pilhas
Substitua periodicamente ambas as pilhas por outras novas. Se as 
pilhas se descarregarem, o seu controle remoto não poderá operar o 
aparelho satisfatoriamente.
Para evitar corrosões causadas pelo vazamento das 
pilhas
Evite utilizar pilha nova junto com usada e remova as pilhas quando 
não for utilizar o controle remoto por um longo período de tempo.
Notas sobre as pilhas
• Não utilize tipos diferentes de pilhas em conjunto.
• Se houver vazamento de pilha, limpe o compartimento das pilhas e 
substitua as pilhas.
• Não deixe o controle remoto em locais extremamente quentes ou 
úmidos.
• Não exponha o sensor do controle remoto à luz solar direta ou a 
objetos de iluminação. Isto poderá causar mau funcionamento.
Ajustando o relógio
1
Ligue o aparelho.
Pressione
˽¿ (alimentação) Ȣ.
2
Selecione o modo de ajuste do relógio.
Pressione CLOCK/TIMER SET wd no controle 
remoto. Se o relógio já tiver sido ajustado e forem 
necessários reajustes, pressione 
¼/Ê ȥ no 
controle remoto repetidamente para selecionar 
“CLOCK” e depois pressione ENTER Ȭ no controle 
remoto.
3
Ajuste a hora.
Pressione
¼/Ê ȥ no controle remoto 
repetidamente para ajustar a hora e depois pressione 
ENTER Ȭ no controle remoto. Repita o mesmo 
procedimento para ajustar os minutos.
Quando o aparelho é desligado após o ajuste do 
relógio, a indicação do relógio aparece no lugar da 
indicação de demonstração. 
Os ajustes do relógio são cancelados quando o 
cabo de alimentação CA é desconectado da tomada 
ou quando o fornecimento de energia elétrica é 
interrompido.
Seleção de uma fonte de música
Pressione as teclas a seguir (ou pressione FUNCTION 
ȵ no controle remoto repetidamente).
Para selecionar
Pressione
CD
CD ȵ no controle remoto.
Rádio
TUNER/BAND ȵ.
Fita
TAPE ȵ
Componente (conectado 
através de um cabo de 
áudio)
AUDIO IN 
ȵ no aparelho.
Ajuste do som
Para ajustar o volume
Pressione VOLUME +/– no controle remoto (ou gire o 
controle VOLUME do aparelho) Ȯ.
Para acrescentar um efeito sonoro
Para
Pressione
Criar um som mais 
dinâmico (Dynamic 
Sound Generator X-tra)
DSGX ȴ no aparelho.
Ajustar o efeito sonoro
EQ Ȩ.
Reprodução de um disco CD/MP3
1
Selecione a função CD.
Pressione CD no controle remoto (ou FUNCTION no 
controle remoto repetidamente) ȵ.
2
Coloque um disco.
Pressione
å (abrir/fechar) Ȱ no aparelho e coloque 
um disco com o lado impresso voltado para cima na 
bandeja de disco.
Para colocar mais discos, deslize a bandeja de discos 
com o dedo posicionado conforme abaixo.
Para fechar a bandeja de discos, pressione 
å (abrir/
fechar) Ȱ no aparelho.
Não force o fechamento da bandeja de discos 
empurrando-a com o dedo. Isto poderá danifi car o 
aparelho.
RM
X
XB
XT
XK
XE
XH
XG
RB
RL
R
RE
R
XI
XB
XL
Quando for transportar este 
aparelho
1
Remova todos os discos do aparelho para 
proteger o mecanismo de CD.
2
Mantenha pressionada CD 
ú
(reprodução/pausa) no aparelho e depois 
pressione
˽¿ até a indicação “STANDBY” 
aparecer.
3
Depois que a indicação “LOCK” aparecer, 
desconecte o cabo de alimentação.
reprodução normal (sem indicação para todos os discos 
ou “1 DISC” para um disco ou “
” para todos os 
arquivos MP3 na pasta do disco), a reprodução aleatória 
(“SHUF” para reproduzir aleatoriamente todos os discos, 
“1 DISC SHUF” para reproduzir aleatoriamente um 
disco ou “
 SHUF*” para reproduzir aleatoriamente a 
pasta) ou a reprodução programada (“PGM”).
* Na reprodução de um disco CD-DA, a reprodução 
 (SHUF) 
realizará a mesma operação da reprodução 1DISC (SHUF).
Notas sobre a Reprodução Repetida
• No “REP”, todas as faixas ou arquivos de um disco são 
reproduzidos repetidamente até cinco vezes.
• Não é possível selecionar “REP” e “SHUF” (reprodução aleatória 
de todos os discos) ao mesmo tempo.
• “REP 1” indica que uma única faixa ou arquivo será repetido até 
que você pare a reprodução.
Notas sobre a reprodução de discos MP3
• Não grave outros tipos de faixas ou arquivos nem pastas 
desnecessárias em um disco contendo arquivos MP3.
• As pastas que não contêm arquivos MP3 são puladas.
• Os arquivos MP3 são reproduzidos na ordem em que estão gravados 
no disco.
• O aparelho pode reproduzir somente arquivos MP3 que tenham a 
extensão de arquivo “.MP3”.
• Se no disco houver arquivos que tenham a extensão de arquivo 
“.MP3”, mas não forem arquivos MP3, é possível que o aparelho 
produza ruído ou não funcione corretamente.
• O número máximo de:
– pastas é 150 (incluindo a pasta raiz).
– arquivos MP3 é 255.
– arquivos e pastas MP3 que um único disco pode conter é 256.
– níveis de pasta (a estrutura de árvore dos arquivos) é 8.
• Não é possível garantir a compatibilidade com todos os softwares de 
codifi cação/gravação, aparelhos de gravação e mídias de gravação 
de MP3. Os discos MP3 incompatíveis poderão produzir ruído, 
interrupção do áudio, bem como a não reprodução em absoluto.
Notas sobre a reprodução de discos Multi Session
• Se o disco começar com uma sessão CD-DA (ou MP3), ele será 
reconhecido como um disco CD-DA (ou MP3) e a reprodução 
continuará até que outra sessão seja encontrada.
• Um disco com formato mixed CD será reconhecido como um disco 
CD-DA (áudio).
Ouvindo o rádio
1
Selecione “FM” ou “AM”.
Pressione TUNER/BAND ȵ repetidamente.
2
Selecione o modo de sintonização.
Pressione TUNING MODE ȩ repetidamente até que 
apareça “AUTO”. 
3
Sintonize a emissora desejada.
Pressione +/– no controle remoto (ou TUNING + 
ou – no aparelho) ȥ (ou gire o controle jog ȭ no 
aparelho). A busca cessará automaticamente quando o 
aparelho sintonizar uma emissora e depois aparecerão 
as indicações “TUNED” e “STEREO” (para 
programas transmitidos em estéreo).
Para parar a busca automática
Pressione
ý (parada) ȧ.
Para sintonizar uma emissora de sinal fraco
Se “TUNED” não aparecer e a busca não parar, pressione 
TUNING MODE ȩ repetidamente até que “MANUAL” 
apareça no visor e depois pressione +/– no controle 
remoto repetidamente (ou TUNING + ou – no aparelho) 
ȥ (ou gire o controle jog ȭ no aparelho) para 
sintonizar a emissora desejada.
CMT-GB3.indd 1
19/7/2006 07:39:52
SEÇÃO 2 GERAL
Page of 70
Display

Sony CMT-GB3 (serv.man2) Service Manual ▷ Download

  • DOWNLOAD Sony CMT-GB3 (serv.man2) Service Manual ↓ Size: 6.07 MB | Pages: 70 in PDF or view online for FREE
  • Here you can View online or download the Service Manual for the Sony CMT-GB3 (serv.man2) in PDF for free, which will help you to disassemble, recover, fix and repair Sony CMT-GB3 (serv.man2) Audio. Information contained in Sony CMT-GB3 (serv.man2) Service Manual (repair manual) includes:
  • Disassembly, troubleshooting, maintenance, adjustment, installation and setup instructions.
  • Schematics, Circuit, Wiring and Block diagrams.
  • Printed wiring boards (PWB) and printed circuit boards (PCB).
  • Exploded View and Parts List.