DOWNLOAD JBL 1500 ARRAY (serv.man4) Service Manual ↓ Size: 356.06 KB | Pages: 12 in PDF or view online for FREE

Model
1500 ARRAY (serv.man4)
Pages
12
Size
356.06 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
1500-array-sm4.pdf
Date

JBL 1500 ARRAY (serv.man4) User Manual / Operation Manual ▷ View online

Encendido
Enchufe el cable de
alimentación del subwoofer a la
toma de la pared. No utilice las
salidas situadas en la parte
posterior del receptor.
Inicialmente, ajuste el control
de nivel del subwoofer
(volumen) ¢ en la posición
“min”.
Encienda el subwoofer
pulsando el conmutador de
encendido ª situado en el
panel posterior.
Encendido/Espera automáticos
Con el interruptor de encendido
ª en la posición “on”, el
indicador luminoso de
alimentación £ permanecerá
iluminado en rojo o verde para
indicar el modo encedido/en
espera del subwoofer.
ROJO = ESPERA (No se detecta
ninguna señal, amplificador
apagado)
VERDE = ENCENDIDO (Señal
detectada, amplificador
encendido)
El subwoofer entrará
automáticamente en modo en
espera pasados
aproximadamente 10 minutos
después de que el sistema no
detecte ninguna señal. El
subwoofer se encenderá
instantáneamente cuando
detecte una señal. Durante
periodos de utilización normal,
el conmutador de alimentación
ª puede dejarse encendido.
Puede apagar el interruptor de
encendido ª durante periodos
prolongados de tiempo en los
que no vaya a utilizar, por ej.
durante las vacaciones.
Si el conmutador automático
• está en posición “on”, el
subwoofer permanecerá
encendido.
Ajustar el nivel
Encienda todo el sistema de
sonido y reproduzca un CD o
una película a nivel moderado.
Gire el control de nivel del
subwoofer (volumen) ¢ hasta
la mitad. Si el subwoofer no
emite ningún ruido compruebe
el cable de alimentación y los
cables de entrada. ¿Están bien
conectados los conectores de
los cables? ¿Está conectado el
cable de alimentación
conectado a una toma directa?
¿Ha pulsado el conmutador de
encendido ª en la posición
“on”? Cuando haya confirmado
que el subwoofer está activo,
proceda a reproducir un CD o
una película. Utilice una
selección con información de
graves amplia.
Ajuste el control de volumen
general del preamplificador o
equipo estéreo a un nivel
cómodo. Ajuste el control de
nivel del subwoofer (volumen)
¢ hasta que obtenga una
mezcla de graves agradable. La
respuesta de graves no debe
predominar en la sala, sino que
más bien debe ajustarse para
que se produzca una mezcla
armoniosa en todo el rango
musical. Muchos usuarios
tienden a ajustar el volumen del
subwoofer demasiado elevado,
creyendo que el subwoofer
está ahí para producir gran
cantidad de graves. Esto no es
totalmente cierto. Un
subwoofer está ahí para
mejorar los graves, para
ampliar la respuesta del
sistema de modo que los
graves pueden sentirse y
escucharse. No obstante, debe
mantenerse un balance general
o la música no sonará natural.
Un oyente experimentado
ajustará el volumen del
subwoofer para que su impacto
en la respuesta de graves esté
siempre ahí sin resultar
molesto.
Ajustes del divisor
NOTA: Este control no tendrá
ningún efecto si el selector
LP/LFE ¶ está en posición
“LFE.” Si su procesador/
receptor es Dolby Digital o 
DTS, la frecuencia de de corte
la determina el
procesador/receptor. Consulte
el manual de instrucciones
para ver cómo visualizar o
cambiar este parámetro.
El control de ajuste de corte 
determina la frecuencia más
elevada a la que el subwoofer
reproduce los sonidos.
Si sus altavoces principales
pueden reproducir con
comodidad algunos sonidos de
baja frecuencia, ajuste este
control a un nivel de frecuencia
más bajo, entre 50 Hz y 100 Hz.
De este modo se concentrarán
los esfuerzos del subwoofer en
los sonidos graves
ultraprofundos exigidos por la
música y películas actuales. Si
utiliza unos altavoces de
estante más pequeños que no
llegan las frecuencias de
graves más bajas, ajueste el
control de ajuste de corte en un
nivel más elevado, entre 120 Hz
y 150 Hz.
Control de fase
El control de fase § determina
si el movimiento de pistón de
los altavoces del subwoofer
entra y sale de los altavoces
principales (0°) o al contrario
de los altavoces principales
(180°). El ajuste de fase
adecuado depende de diversas
variables, tales como la
ubicación del subwoofer y la
posición de audición. Ajuste el
conmutador de fase para
maximizar la salida de graves
de la posición de audición.
FUNCIONAMIENTO DEL 1500
9
Español
IMPORTANTE: Asegúrese de que
el equipo está apagado antes de
efectuar ninguna conexión.
Para las conexiones de los alta-
voces, utilice cable de altavoz de
gran calidad con codificación de
polaridad. La codificación de un
cable con una franja o de otro
modo se considera habitual-
mente polaridad positiva (+).
NOTA: Si lo desea, pregunte a su
distribuidor JBL local sobre el
cable de altavoz y las
posibilidades conexión.
Los altavoces cuentan con termi-
nales codificados que aceptan
una gran variedad de conectores
de cable. En la Figura 1 se
muestra la conexión más común.
Para garantizar que la polaridad
es correcta, conecte todos los
terminales + de la parte posterior
del amplificador o receptor al
terminal + (rojo) que corresponda
de cada altavoz, tal y como se
muestra en la Figura 2. Conecte
los terminales - (negro) de igual
modo. Consulte el manual de
instrucciones incluido con el
amplificador, receptor o televisor
para confirmar los
procedimientos de conexión. 
IMPORTANTE: No invierta las
polaridades (es decir, de + a - o
de - a +) al efectuar las
conexiones. De lo contrario se
empobrecerá la imagen sonora y
disminuirá la respuesta de
graves.
AJUSTES FINALES
Compruebe si los altavoces están
listos para reproducir, primero
ajustando el control de volumen
del sistema a un nivel mínimo y a
continuación aplicando potencia
al sistema de sonido. Reproduzca
uno de sus segmentos favoritos
de música o vídeo y aumente el
control de volumen del sistema
hasta un nivel que le sea cómodo.
NOTA: Debería escuchar una
reproducción de sonido
equilibrada en todo el espectro
de frecuencias. De lo contrario,
compruebe las conexiones de
cableado o consulte al
distribuidor JBL autorizado en el
que adquirió el sistema para más
información.
Tanto la cantidad de graves que
escuche como la calidad de la
imagen estéreo pueden verse
afectadas por una serie de
factores, lo cual incluye el
tamaño y forma de la sala, los
materiales de construcción
utilizados para construir la sala,
la posición del oyente en relación
con los altavoces y la posición de
los altavoces en la sala.
Escuche una selección de
diferentes músicas y perciba el
nivel de graves. Si hay
demasiados graves, aleje los
altavoces de las paredes. Por el
contrario, si coloca los altavoces
más cerca de las paredes la
salida de graves será mayor.
Las superficies reflectantes
próximas pueden afectar
negativamente a la calidad de la
imagen estéreo. De ser así,
intente orientar los altavoces
ligeramente hacia adentro hacia
la posición de audición hasta
conseguir el efecto óptimo.
CUIDADOS DE SU
SISTEMA DE
ALTAVOCES
El acabado de las las cajas
Project Array no requiere
mantenimiento rutinario. Cuando
sea necesario, utilice un paño
suave para eliminar las huellas o
polvo de la caja o de la rejilla. 
NOTA: No utilice productos de
limpieza ni abrillantadores en la
caja o en la rejilla.
CABLEADO DEL SISTEMA
Separe y desforre los extremos del
cable altavoz (no del incluido)
como se describe en la ilustración.
Los terminales de los altavoces y
de la electrónica poseen los termi-
nales (+) y (-) correspondientes. La
mayoría de fabricantes de alta-
voces y de equipos electrónicos,
incluido JBL, utilizan el rojo para
designar al terminal (+) y el negro
para designar al terminal (-).
El extremo (+) del cable del altavoz
se distingue en ocasiones con una
franja u otra marca. Es importante
conectar ambos altavoces del mis-
mo modo: (+) del altavoz a (+) del
amplificador y (-) del altavoz a (-)
del amplificador. El cableado “fue-
ra de fase” tiene como resultado
un sonido tenue, unos graves dé-
biles y una imagen estéreo pobre.
Con la llegada de los sistemas de
sonido envolvente multicanal,
conectar todos los altavoces de un
sistema con la polaridad correcta
sigue siendo igual de importante
para preservar la atmósfera
adecuada y la direccionalidad del
material del programa.
INFORMACIÓN GENERAL ACERCA DE
LAS CONEXIONES
10
Figura 1
Figura 2
Si ninguno de los
altavoces emite
sonido alguno:
• Compruebe que el receptor/
amplificador estén
encendidos y que existe
material de audición.
• Compruebe todos los hilos y
conexiones situados entre el
receptor/amplificador y los
altavoces. Asegúrese de que
todos los hilos estén
conectados y de que los hilos
del altavoz no estén cortados,
deshilachados ni perforados.
• Repase el funcionamiento de
su receptor/amplificador.
Si uno de los
altavoces no emite
sonido:
• Compruebe el control de
“Balance” de su receptor/
amplificador.
• Compruebe todos los hilos y
conexiones situados entre el
receptor/amplificador y los
altavoces. Asegúrese de que
todos los hilos estén
conectados y de que los hilos
del altavoz no estén cortados,
deshilachados ni perforados.
• En los modos Dolby Digital o
DTS
®
, asegúrese de que el
receptor/amplificador no esté
configurado de manera a
desactivar el altavoz en
cuestión.
Si el altavoz central
no emite sonido
alguno:
• Compruebe todos los hilos y
conexiones situados entre el
receptor/amplificador y el
altavoz. Asegúrese de que
todos los hilos estén
conectados y de que los hilos
del altavoz no estén cortados,
deshilachados ni perforados.
• Si su receptor/procesador
está en el modo Dolby Pro
Logic, asegúrese de que el
altavoz central no se
encuentre en modo fantasma.
• Su su receptor/procesador
está en el modo Dolby Digital
o DTS
®
, asegúrese de que el
receptor/procesador no esté
configurado de manera a
desactivar el altavoz central.
Si el sistema
funciona a bajo
volumen pero se
desconecta cuando
se incrementa el
volumen:
• Compruebe todos los hilos y
conexiones situados entre el
receptor/amplificador y los
altavoces. Asegúrese de que
todos los hilos estén
conectados y de que los hilos
del altavoz no estén cortados,
deshilachados ni perforados.
• Si está utilizando más de dos
altavoces principales,
compruebe los requisitos
mínimos de impedancia de su
receptor/amplificador.
Si la salida de los
graves es baja (o
nula):
• Compruebe si las conexiones
con las salidas de los
altavoces izquierdo y derecho
disponen de la polaridad
correcta (+ y -).
• Asegúrese de que el altavoz
de subgraves esté enchufado
a una toma de corriente
activa.
• Compruebe que el comnuta-
dor de encendido ª está en
posición On.
• Asegúrese de que el
subwoofer activo está
conectado y encendido.
• En los modos Dolby Digital o
DTS
®
, asegúrese de que su
receptor/procesador no esté
configurado de manera a
desactivar las salidas LFE y
las del altavoz de subgraves.
• Ajuste el control de nivel 
LF ¢.
Si los altavoces
envolventes no
emiten sonido
alguno:
• Compruebe todos los hilos y
conexiones situados entre el
receptor/amplificador y los
altavoces. Asegúrese de que
todos los hilos estén
conectados y de que los hilos
del altavoz no estén cortados,
deshilachados ni perforados.
• Repase el funcionamiento de
su receptor/amplificador así
como sus características de
sonido envolvente.
• Asegúrese de que la película
o programa de televisión que
está mirando estén grabados
en modo de sonido
envolvente. En caso negativo,
compruebe si su receptor/
amplificador dispone de otros
modos de efecto envolvente
que Ud. pueda utilizar.
• En los modos Dolby Digital o
DTS
®
, asegúrese de que su
receptor/procesador no esté
configurado de manera a
desactivar los altavoces de
efecto envolvente.
• Repase el funcionamiento de
su reproductor DVD y lea
atentamente la cubierta de su
DVD para asegurarse de que
el DVD dispone del modo
Dolby Digital o DTS
®
, y de que
ha seleccionado adecuada-
mente el modo mediante el
menú del reproductor DVD y el
menú del disco DVD.
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS
11
Español
ESPECIFICACIONES 
Todas las características y especificaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso.
®
PRO SOUND COMES HOME
JBL Consumer Products, 250 Crossways Park Drive, Woodbury, NY 11797 USA
2, route de Tours, 72500 Château du Loir, France
516.255.4JBL (4525) (USA only)   www.jbl.com
© 2005 Harman International Industries, Incorporated. Todos los derechos reservados.
Part No. 361041-002
JBL y Harman International son marcas registradas de Harman International
Industries, Incorporated, registradas en los Estados Unidos y otros países. 
Project Array, Pro Sound Comes Home y SonoGlass son marcas registradas de
Harman International Industries,  Incorporated.
Dolby y Pro Logic son marcas registradas de Dolby Laboratories.
DTS es una marca registrada de DTS, Inc.
Declaración de conformidad
Nosotros, Harman Consumer Group International
2, route de Tours
72500 Château du Loir
Francia
declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el 
producto descrito en este manual del usuario cumple
las normas técnicas: 
EN 61000-6-3:2001
EN 61000-6-1:2001
Laurent Rault
Harman Consumer Group International
Château du Loir, Francia  10/05
Declaración de conformidad
Nosotros, Harman Consumer Group International
2, route de Tours
72500 Château du Loir
Francia
declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el 
producto descrito en este manual del usuario cumple
las normas técnicas: 
EN 55013:2001+A1:2003 
EN 55020:2002+A1:2003 
EN 61000-3-2:2000 
EN 61000-3-3:1995+A1:2001
EN 60065:2002
Laurent Rault
Harman Consumer Group International
Château du Loir, Francia  10/05
1400 Array, 1000 Array, 800 Array, 880 Array
1500 Array (230V)
Transductor de
frecuencia ultraalta
Transductor de
frecuencia alta
Transductor de baja
frecuencia
Sensibilidad (2,83 V/1 m)
Respuesta en 
frecuencia (-3 dB)
Intervalo de potencia de
amplificador recomendada 
Frecuencias de corte
Impedancia nominal 
Puerto
Dimensiones
(alt. x anch. x prof.)
Peso (cada uno)
1400 ARRAY
3 vías, 14" (350 mm)
de suelo 
045Ti: Unidad de
compresión de titanio
puro de 1" con bobina de
voz de cinta y conjunto
de motor de Neodimio
de 2", montado en un
difusor de directividad
constante SonoGlass™ 
435AL-1: Unidad de
compresión con cúpula
de aluminio tratado con
Aquaplas de 3" con
bobina de voz de cinta y
conjunto de motor de
Neodimio de 2", montado
en un difusor de
directividad constante
SonoGlass™ 
LE14H-3: Unidad con
cono de pulpa tratado
con Aquaplas de 14" con
suspensión de caucho y
conjunto de motor de
ferrita maciza con
bobina de voz de cinta
de cobre de 4", montada
en una caja trapezoidal
89 dB
32 Hz - 40 kHz
10 - 300 vatios
750 Hz, 8 kHz
8 ohmios
4" cónico
1181 x 394 x 483 mm
52 kg
1000 ARRAY
3 vías, 10" (250 mm)
de suelo 
045Ti: Unidad de
compresión de titanio
puro de 1" con bobina de
voz de cinta y conjunto
de motor de Neodimio
de 2", montado en un
difusor de directividad
constante SonoGlass™ 
175Nd-3: Unidad de
compresión con cúpula
de aluminio tratado con
Aquaplas de 1-3/4" con
bobina de voz de cinta y
conjunto de motor de
Neodimio de 2", montado
en un difusor de
directividad constante
SonoGlass™ 
Array 10: Unidad con
cono de pulpa tratado
con polímero con
suspensión de caucho
de 10", bobina de voz de
cobre de 1-1/2" y
conjunto de motor de
ferrita, montado en una
caja trapezoidal
89 dB
35 Hz - 40 kHz
10 - 200 vatios
900 Hz, 8 kHz
8 ohmios
3-3/8" cónico
1105 x 311 x 432 mm
32 kg
800 ARRAY
3 vías, 8" (200 mm)
Estante
045Ti: Unidad de
compresión de titanio
puro de 1" con bobina de
voz de cinta y conjunto
de motor de Neodimio
de 2", montado en un
difusor de directividad
constante SonoGlass™ 
175Nd-3: Unidad de
compresión con cúpula
de aluminio tratado con
Aquaplas de 1-3/4" con
bobina de voz de cinta y
conjunto de motor de
Neodimio de 2", montado
en un difusor de
directividad constante
SonoGlass™ 
Array 8: Unidad con
cono de pulpa tratado
con polímero con
suspensión de caucho
de 8", bobina de voz de
cobre de 1-1/2" y
conjunto de motor de
ferrita, montado en una
caja trapezoidal
88 dB
55 Hz - 40 kHz
10 - 200 vatios
1000 Hz, 8 kHz
8 ohmios
2" cónico
743 x 273 x 356 mm
18 kg
880 ARRAY
3 vías, 8" (200 mm) 
doble Central
045Ti: Unidad de
compresión de titanio
puro de 1" con bobina de
voz de cinta y conjunto
de motor de Neodimio
de 2", montado en un
difusor de directividad
constante SonoGlass™ 
435AL: Unidad de
compresión con cúpula
de aluminio tratado con
Aquaplas de 3" con
bobina de voz de cinta y
conjunto de motor de
Neodimio de 2", montado
en un difusor de
directividad constante
SonoGlass™ 
Dual Array 8C: Unidad
con cono de pulpa
tratado con polímero
con suspensión de
caucho de 8", bobinas de
voz sobre molde de
aluminio y conjuntos de
motor de ferrita,
pantallas inclinadas en
cajas trapezoidales
independientes
90dB
70 Hz - 40 kHz
10 - 200 vatios
1000 Hz, 8 kHz
8 ohmios
N/A
311 x 730 x 279 mm
21 kg
1500 ARRAY
Subwoofer de 15" 
(380 mm) 1000 vatios
Subwoofer de
proyección frontal
N/A
N/A
W1500H: Unidad con
cono de pulpa con
suspensión de 15" con
suspensión de caucho y
conjunto de motor de
ferrita maciza con
bobina de voz de cinta
de cobre de 4", montada
en una caja trapezoidal
N/A
25 Hz - 400 Hz, variable
N/A
40 Hz - 140 Hz HP
N/A
4" cónico
584 x 495 x 483 mm
533 mm
Profundidad con rejilla
57 kg
Page of 12
Display

JBL 1500 ARRAY (serv.man4) User Manual / Operation Manual ▷ Download