DOWNLOAD Harman Kardon DVD 25 (serv.man15) Service Manual ↓ Size: 768.08 KB | Pages: 34 in PDF or view online for FREE

Model
DVD 25 (serv.man15)
Pages
34
Size
768.08 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
dvd-25-sm15.pdf
Date

Harman Kardon DVD 25 (serv.man15) User Manual / Operation Manual ▷ View online

SYSTEMKONFIGURATION  17
Systemkonfiguration
wiedergabegerät aber ein solches Signal nicht ver-
arbeiten können, bleibt der Bildschirm dunkel. Dieses
Problem können Sie wie folgt beheben: Halten Sie die
Stop-Taste auf der Fernbedienung länger als drei Se-
kunden lang gedrückt, dann schaltet der DVD 25 auf
den INTERLACED-Modus zurück – dann sollte auch
das Bild wieder erscheinen.
Möchten Sie die Bildabtastung ändern, gehen Sie bit-
te wie folgt vor: Markieren Sie im VIDEO MENU mit
Hilfe der 
DE
-Tasten 
9 den Eintrag SCAN TYPE
und bestätigen Sie mit 
G
oder Enter. Daraufhin er-
scheinen in der rechten Menüspalte die zwei mögli-
chen Einstellungen INTERLACED und PROGRESSIVE –
die aktuelle Einstellung ist dabei markiert.
Im PROGRESSIVE-Modus liefert der DVD 25 eine be-
sonders hochwertige Bildwiederhabe mit hoher Auf-
lösung.Verfügen Sie über ein passendes Bildwieder-
gabegerät, werden Sie die höhere Bildqualität fest-
stellen. Haben Sie unter SCAN TYPE die Einstellung
PROGRESSIVE gewählt, leuchtet im Display die An-
zeige PROGRESSIVE SCAN auf.
TV-Standard
Beim DVD 25 können Sie das Videoformat (AUTO, PAL,
PAL60 oder NTSC) am Ausgang selbst einstellen.
Möchten Sie das Videoformat ändern, gehen Sie bitte
wie folgt vor: Markieren Sie in VIDEO MENU den Ein-
trag TV STANDARD mit Hilfe der
DE
-Tasten
9
und bestätigen Sie mit 
G
oder Enter. Daraufhin er-
scheinen in der rechten Menüspalte die verfügba-
ren Videoformate (siehe oben).
AUTO: Entscheiden Sie sich für AUTO, stellt der DVD
25 am Ausgang stets das Videoformat der aktuell wie-
dergegebenen Disk bereit: Haben Sie eine PAL-DVD
eingelegt, erhalten Sie am Ausgang ein PAL-Videosig-
nal. Haben Sie dagegen eine NTSC-DVD eingelegt,
erhalten Sie am Ausgang auch ein NTSC-Videosignal.
PAL: Haben Sie TV STANDARD auf PAL gestellt, er-
halten Sie am Ausgang immer ein PAL-Videosignal.
Diese Einstellung funktioniert auch mit ihrem
Fernseher (egal ob PAL60-fähig oder nicht), wenn Sie
eine NTSC-Disk abspielen.
PAL60: Auch in diesem Modus wird  das NTSC-
Bildsignal in PAL umgewandelt, jedoch mit 60 Hz
Bildwiederholfrequenz (entsprechend dem NTSC-
Standard). Dies vermeidet Störungen und Artefakte,
die manchmal bei einer „echten" Umwandlung von
NTSC zu PAL entstehen können. Bitte beachten Sie,
dass Ihr Fernseher PAL60-kompatibel sein muss,
wenn Sie ein PAL60-Signal abspielen wollen.
NTSC: In diesem Modus erhalten Sie immer ein
NTSC-Signal – auch dann wenn die Bildquelle ein
PAL-codiertes Signal aussendet. Dieser Modus ist nur
für reine NTSC-Fernseher geeignet.
Besitzen Sie einen Multinorm-Fernseher, sollten Sie
die Einstellung AUTO wählen. Falls Ihr Fernseher nur
für eine Norm gebaut ist, stellen Sie bitte das ent-
sprechende TV-Format (PAL, PAL60 oder NTSC) ein.
HINWEIS: Manche heute verfügbaren DVD-Disks ent-
halten einen Datenfehler, der bei der Wiedergabe Arte-
fakte entstehen lässt. Dies kann während der Norm-
Konvertierung von NTSC zu PAL auftreten (geben Sie
eine NTSC-Disk auf einem PAL-Fernseher wieder,
können horizontale Linien flimmern).
Möchten Sie diese Störungen beheben, gehen Sie
bitte wie folgt vor: Drücken Sie während der Wieder-
gabe auf die EZMENU-Taste 
D – das EzMenu er-
scheint auf dem Bildschirm (siehe Seite 21). Mar-
kieren Sie nun mittels 
F
-Taste den Eintrag (Video) in
der Statuszeile ganz rechts und ändern Sie mit hilfe
der Pfeiltasten 
DE
die Einstellung von 0 auf 1 oder
2, bis die Störungen verschwinden.
HINWEIS: Verwenden Sie die SCART-Verbindung
und haben RGB eingestellt, kann Ihr PAL-Fernseher
auch NTSC-Bilder wiedergeben, vorausgesetzt er ist
PAL60-fähig.
Bildformat (ASPECT RATIO)
An dieser Stelle können Sie das vom DVD 25 aus-
gegebene Bildformat an das des Fernsehers 
(4:3 oder 16:9) anpassen.
■ 4 x 3 Letterbox: Wählen Sie dieses Format, wenn
Sie ein „normales“ Fernsehgerät verwenden mit
dem Bildschirm-Seitenverhältnis 4:3. Übliche, im
4:3 Format aufgenommene Filme füllen dann den
gesamten Bildschirm aus, ohne dass Bildteile ver-
loren gehen. Breitwandfilme können Sie aber nur
mit schwarzen Balken oben und unten sehen,
daher auch der Name Letterbox (Briefkasten-
Schlitz).
■ 4 x 3 Pan Scan: Wählen Sie dieses Format, wenn
Ihr DVD-Spieler an ein „normales” 4:3-Fernseh-
gerät angeschlossen ist und Sie Breitwandfilme in
voller Bildhöhe sehen wollen, wobei aber durch die
Bildvergrößerung Teile rechts und links verloren
gehen. Beachten Sie bitte: Diese Einstellung
kommt nur bei einigen Breitwand-DVDs zur
Geltung, die im Pan- and Scan-Modus auf-
genommen wurden. Die meisten im Breitwand-
format hergestellten Disks lassen sich aber so nicht
vergrößern, sie zeigen unverändert schwarze
Balken oben und unten auf dem Bildschirm
(„LetterBox”-Format). Manche Breitbild-DVDs,
speziell ”anamorph” aufgenommene (das Bild
erhält dabei die volle Zeilenzahl, siehe Abschnitt
„16:9”), werden zwar in voller Bildbreite gezeigt,
sind aber in der Höhe verzogen. Bei solchen Disks
sollten Sie das „LetterBox”-Format verwenden.
■ 16 x 9 Widescreen (16:9 Breitwand): Wählen Sie
dieses Format, wenn Ihr DVD-Spieler an einen
Breitbild-Fernseher (16:9) angeschlossen ist oder 
an einen normalen 4:3-Fernseher, der sich auf
16:9-Format umschalten lässt. Bei dieser Ein-
stellung erscheinen Disks, die im 4:3-Bildformat
aufgenommen wurden, auf einem echten 16:9-
Breitbildfernseher in einem Rahmen mit schwarzen
Balken links und rechts im Bild (nicht bei einem
4:3-Fernseher, der auf 16:9 eingestellt wurde).
Echte (anamorph aufgenommene) Breitwand-
DVDs, also solche, die nach oben und unten aus-
einandergezogen werden, wenn der DVD-Spieler
auf 16:9 und Ihr Fernseher auf 4:3 eingestellt ist,
liefern nun ein optimales Bild mit voller vertikaler
Auflösung. Bei einigen 4:3-Fernsehern werden bei
dieser Einstellung manche Disks im 4:3-Format
oben und unten zusammengepresst abgespielt.
Bei solchen Disks müssen Sie den Fernseher von
Hand auf das 4:3-Format einstellen.
Möchten Sie das Bildformat ändern, gehen Sie bitte
wie folgt vor: Markieren Sie im VIDEO MENU mit
Hilfe der
DE
-Tasten
9 den Eintrag TV ASPECT
und bestätigen Sie mit
G
oder Enter. In der rechten
Menüspalte erscheinen daraufhin die verfügbaren
Einstellmöglichkeiten (die aktuelle Einstellung ist
markiert). Wählen Sie, falls nötig, ein neues
Bildformat und bestätigen Sie mit Enter.
Bildkontrolle (PICTURE CONTROL)
Mit der Funktion PICTURE CONTROL können Sie
per EzMenü (siehe Seite 21) die Helligkeit, den
Kontrast und die Farbsättigung des Video-Aus-
gangssignals individuell einstellen.
Diese Funktion lässt sich wie folgt im Menü ein-
oder ausschalten: Markieren Sie im VIDEO MENU mit
den 
DE
-Tasten 
9 den Eintrag PICTURE CON-
TROL und quittieren Sie mit 
G
oder Enter. Daraufhin
erscheinen in der rechten Menüspalte die verfüg-
baren Einstellungen BYPASS und ACTIVE (die
aktuelle Einstellung ist markiert).
Stellen Sie PICTURE CONTROL auf BYPASS, lassen
sich Helligkeit, Kontrast und Farbsättigung nicht
über das EzMenü einstellen. Haben Sie dagegen
auf ACTIVE gestellt, erhalten Sie Zugriff auf die ent-
sprechenden EzMenü-Einträge.
18 SYSTEMKONFIGURATION
Systemkonfiguration
Audio-Menü (AUDIO MENU)
Markieren Sie im MAIN MENU mit Hilfe der
DE
-
Tasten
9 den Eintrag AUDIO und quittieren Sie
mit 
G
oder Enter, um in das AUDIO-Untermenü zu
gelangen. In der linken Spalte sehen Sie die Einträge
im Audiomenü. Die rechte Spalte zeigt die aktuelle
Einstellung für jeden dieser Einträge.
Dynamikbereich (DYNAMIC RANGE)
Markieren Sie bitte im AUDIO MENU mit Hilfe der
DE
-Tasten
9 den Eintrag DYNAMIC RANGE und
bestätigen Sie mit 
G
oder Enter – daraufhin er-
scheint das unten aufgeführte Menü auf dem Bild-
schirm. In der rechten Menüspalte stehen die
möglichen Einstellungen für diesen Parameter.
Ist zu befürchten, dass Sie zu später Stunde ihren
Nachbarn mit dem gerade laufenden Film oder der
eingelegten Musik-CD stören, können Sie den 
Dynamikbereich Ihres DVD 25 ändern (dabei werden
bei voller Sprachverständlichkeit die Lautstärke-
spitzen gedämpft). Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Wählen Sie die Einstellung FULL, wenn Sie eine
normale, unveränderte Tonwiedergabe haben
möchten. Bei der Einstellung MEDIUM haben Sie eine
leichte Dynamik-Kompression. Mit MINIMUM wird die
Dynamik stark beeinflusst.
HINWEIS: Eine Einschränkung des Dynamikum-
fangs unter DYNAMIC RANGE wirkt sich nur bei
Dolby Digital-codierten Disks und an den analogen
Ausgängen des DVD 25 aus.
Sprache der Tonspur (AUDIO LANGUAGE)
In diesem Menü legen Sie die Grundsprache für Ihren
DVD 25 fest. Ist die eingelegte Disk mit mehreren
Tonspuren in unterschiedlichen Sprachen aus-
gestattet, wird automatisch jene wiedergegeben, die
der hier eingestellten Sprache entspricht. Ändern Sie
über die AUDIO-Taste die Tonspur, so gilt die neue
Einstellung nur vorübergehend – die hier getroffene
Grundeinstellung wird nicht geändert.
Möchten Sie die Grundsprache des DVD 25 ändern,
markieren Sie im AUDIO MENU mit den 
DE
-Tasten
9 den Eintrag AUDIO LANGUAGE und bestätigen
Sie mit 
G
oder Enter. Daraufhin erscheinen in der
rechten Menüspalte die verfügbaren Sprachen.
Eine andere Tonspursprache wählen
1. Stellen Sie den Parameter AUDIO LANGUAGE auf
OTHER.
2. Bestätigen Sie mit ENTER – ein vierstelliges
Eingabefeld erscheint auf dem Bildschirm.
3. Geben Sie den Sprachencode (siehe Tabelle auf
Seite 32) über die Zahlentasten Ihrer Fernbedie-
nung direkt ein.
4. Die gewünschte Tonspursprache wird automatisch
aktiviert, sobald Sie die letzte Ziffer eingegeben
haben.
HINWEISE:
Ist eine Vorzugssprache wie oben beschrieben
eingestellt, wird sie automatisch nach dem Starten
der DVD gewählt, soweit sie überhaupt auf der Disk
enthalten ist. Andernfalls wird die vom 
Regisseur als Vorzugssprache definierte Tonspur
ausgewählt. Dies ist meist englisch, kann aber je
nach Vorliebe des DVD-Autors davon abweichen.
Änderungen der Tonspur über die Statusleiste oder
mittels der Audio-Taste 
2 (siehe Seite 22)
überschreiben die hier vorgenommenen Einstel-
lungen nur kurzfristig.
Digitale Ausgabe (DIGITAL OUTPUT)
Ist Ihr Verstärker/Receiver mit einem Decoder für
digitalen 5.1/6.1-Sorroundklang ausgestattet (Dolby
Digital und/oder DTS), sollten Sie ORIGINAL als
digitale Ausgabe wählen – dann liegen alle Digital-
signale in ihrem Origianformat an den Digital-
ausgängen 
 des DVD 25 an. Beherrscht Ihre
Anlage dagegen nur Stereo und/oder Dolby Pro
Logic, sollten Sie auf PCM umschalten, dann liefert
der DVD 25 stets PCM-Digitalsignale (lediglich DTS-
Quellen werden stummgeschaltet).
Möchten Sie das digitale Ausgabeformat ändern,
gehen Sie bitte wie folgt vor: Markieren Sie im AUDIO-
Menü mit Hilfe der 
DE
-Tasten 
9 den Eintrag
DIGITAL OUTPUT und bestätigen Sie mit  
G
oder
Enter – in der rechten Menüspalte erscheinen die ver-
fügbaren Digitalformate ORIGINAL und PCM (die ak-
tuelle Einstellung ist markiert).
Anpassung der Abtastfrequenz (PCM LIMIT)
Nachdem Sie festgelegt haben, welche Art von
digitalem Audio-Datenstrom am Ausgang anliegen
soll, müssen Sie nun möglicherweise einstellen, wie
mit den unterschiedlichen Abtastfrequenzen digitaler
Audiosignale von DVDs verfahren werden soll. Der
DVD 25 spielt sowohl Disks mit einer Abtastfrequenz
von 48 kHz als auch 96 kHz ab. Einige älter AV-
Receiver und Surroundprozessoren können jedoch
solche 96-kHz-Signale nicht verarbeiten.
Kann Ihr AV-Receiver bzw. Surround-Prozessor mit
Signalen nichts anfangen, die mit 96 kHz Sampling-
Frequenz digitalisiert wurden, sollten Sie hier die 
48-kHz-Option einstellen. Dann wird der DVD 25 alle
96-kHz-Signale automatisch auf die niedrigere
Frequenz konvertieren, damit Ihr Receiver/Prozessor
das ankommende Signal ohne Probleme weiter ver-
arbeiten kann.
Falls Ihr AV-Receiver oder Surround-Prozessor 
96-kHz-Signale verarbeiten kann, wählen Sie die
Option 96 kHz. Sie erhalten dann die jeweils best-
mögliche Tonqualität. Bei dieser Einstellung belässt
der DVD 25 jede Art von Audiosignal unverändert.
Ein vorheriger Wandlungsprozess findet nicht statt.
Stellen Sie die Abtastfrequenz (Sample Frequency)
folgendermaßen ein:
1.Wählen Sie im AUDIO MENU mit Hilfe der 
DE
-Tasten
9 den Eintrag PCM LIMIT.
2. Bestätigen Sie mit ENTER oder der Pfeiltaste 
G
– auf dem Bildschirm erscheint das PCM LIMIT-
Menü.
3. Stellen Sie nun mit den Pfeiltasten 
DE
9 die
gewünschte Frequenz ein.
4. Bestätigen Sie mit Enter
A – auf dem Bildschirm
erscheint wieder das Hauptmenü. Die eingestellte
Abtastfrequenz wird unten rechts angezeigt.
Spieler-Grundeinstellungen 
(PLAYER SETUP MENU)
Markieren Sie im MAIN MENU mit den 
DE
-Tasten
9 den Eintrag PLAYER und bestätigen Sie mit 
G
oder Enter, um das Untermenü zu öffnen. In der
linken Menüspalte finden Sie die unterschiedlichen
Parameter, die Sie beeinflussen können, während in
der rechten die aktuellen Einstellungen stehen.
SYSTEMKONFIGURATION  19
Systemkonfiguration
Kindersicherung (PARENTAL CONTROL)
Mit dem Kennwortsystem des DVD 25 lässt sich die
Wiedergabe ungeeigneter Filme kontrollieren. Zudem
können Sie das Kennwort selbst ändern und
Altersbeschränkungen einstellen. Der DVD-Spieler
wird mit dem Kennwort 8888 als Grundeinstellung
ausgeliefert und die Kindersicherung steht auf OFF
(Aus). Im Folgenden erfahren Sie, wie Sie das Kenn-
wort ändern und die Einstellungen sichern können.
HINWEIS: Jede dieser Sicherungen arbeitet nur mit
speziellen DVDs (meist amerikanische NTSC-DVDs),
die auch einen Sicherungscode enthalten.
Kategorien zur Altersbeschränkung
Die fünf auf dem amerikanischen Markt standardi-
sierten Kategorien sind: „G” (General Audience –
Allgemeines Publikum; Code 2), „PG” (Parental
Guidance – unter elterlicher Aufsicht; Code 4),
„PG 13” (unter elterlicher Aufsicht und ab
13 Jahren; Code 5), „R” (Restricted – eingeschränkt
geeignet; Code 6) und „NC 17”(ab 17 Jahre;
Code 7).
Zusätzlich bietet der DVD 25 weitere drei Klassifizie-
rungen. Hier eine Übersicht der Alterscodes, wie sie
für den DVD 25 festgelegt wurden:
Code 8: Alle DVDs können abgespielt werden
(gleiche Funktion wie OFF).
Code 7 bis 2: DVDs für allgemeines Publikum und
Kinder können abgespielt werden.
Code 1: DVDs für Kinder lassen sich abspielen; DVDs
für Erwachsene/allgemeines Publikum sind dagegen
gesperrt.
Kennwort (Password)
WICHTIGER HINWEIS: 
Es ist wichtig, dass Sie Ihr
Kennwort notieren und an einem sicheren Platz auf-
bewahren. Ohne das Kennwort können Sie keine
DVD-Filme mit eingeschränkter Altersfreigabe wie-
dergeben oder das Kennwort ändern bzw. löschen
(siehe weiter unten).
Sollten Sie Ihr Kennwort vergessen, können Sie den
DVD 25 auf das werksseitig voreingestellte Kennwort
8888 zurücksetzen. Gehen Sie dabei wie folgt vor:
Schalten Sie zuerst das Gerät aus (Stand-by). Halten
Sie danach die Taste Clear mehr als sechs Sekunden
lang gedrückt.
HINWEIS: Damit setzen Sie auch alle manuell vor-
genommen Änderungen der Grundeinstellungen auf
die werksseitigen Voreinstellungen zurück.
Kennwort eingeben und Altersbeschränkung
(Level) einstellen
Möchten Sie die Wiedergabe von DVDs mit Alters-
beschränkung verhindern, müssen Sie ein vierstelli-
ges Kennwort eingeben:
Markieren Sie im PLAYER SETUP MENU mit Hilfe der
DE
-Tasten 
9 den Eintrag PARENTAL CONTROL
und bestätigen Sie mit
oder Enter. In der rechten
Menüspalte erscheint der Schriftzug PASSWORD
(Kennwort) gefolgt von einem vierstelligen Ein-
gabefeld. Geben Sie nun das Kennwort ein (das
werkseitig eingestellte Kennwort lautet 8888).
Stimmt das Kennwort, erscheint folgendes Menü:
Die aktuelle Altersbeschränkungs-Einstellung wird
darin hervorgehoben dargestellt. Drücken Sie bitte
auf ENTER und stellen Sie danach mit den 
DE
-
Tasten die gewünschte Alterseinschränkung ein. Bitte
denken Sie immer daran: Je niedriger die Nummer,
desto höher ist die Altersbeschränkung. Haben Sie
den gewünschten Level markiert, können Sie Ihre
Einstellung mit Enter quittieren.
Kennwort ändern
Haben Sie das Kennwort eingegeben oder die Kinder-
sicherung eingestellt, markieren Sie bitte mit den
DE
-Tasten 
9 den Eintrag NEW PASSWORD
(neues Kennwort), drücken Sie auf ENTER und geben
Sie das neue Kennwort ein. Danach erscheint der
Schriftzug CONFIRM (Bestätigen) und Sie müssen das
neue Kennwort zur Sicherheit erneut eintippen. Haben
Sie auch das zweite mal das neue Kennwort korrekt
eingegeben, erscheint die Meldung OK. Nun können
Sie mit Hilfe der 
F
-Taste das Kennwort-Menü ver-
lassen.
Sprache der Bildschirmmenüs 
(DISPLAY LANGUAGE)
Möchten Sie die Sprache der Bildschirmmenüs ändern,
gehen Sie bitte wie folgt vor: Markieren Sie im PLAYER
SETUP MENU mit Hilfe der 
DE
-Tasten 
9 den Ein-
trag DISPLAY LANGUAGE und bestätigen Sie mit 
G
oder Enter – in der rechten Menüspalte erscheinen
die verfügbaren Bildschirmmenü-Sprachen (die ak-
tuelle Einstellung ist markiert).
Wählen Sie die Sprache, mit der Meldungen und
Menüs auf dem Bildschirm erscheinen sollen.
Meldungen auf dem Frontdisplay sind davon aber
nicht betroffen.
Sprache für die Disk-Menüs 
(MENU LANGUAGE)
Manche DVDs enthalten Titel-Menüs in mehreren
Sprachen. Möchten Sie die gewünschte Sprache für
die Disk-Menüs vorwählen, gehen Sie bitte wie
folgt vor: Markieren Sie im PLAYER SETUP MENU
mit Hilfe der 
DE
-Tasten
9 den Eintrag MENU
LANGUAGE und bestätigen Sie mit 
G
oder Enter.
Daraufhin erscheinen in der rechten Menüspalte
die verfügbaren Sprachen.
Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache für Disk-Menüs.
Falls die eingelegte Disk die gewünschte Sprache
nicht bereithält, wird automatisch die auf der DVD
definierte Originalsprache eingestellt.
Eine andere Menüsprache wählen
Möchten Sie eine Menüsprache wählen, die in der
Auswahl nicht aufgeführt wird, gehen Sie bitte so vor
wie auf Seite 18 im Abschnitt „Eine andere
Tonspursprache wählen" beschrieben: Stellen Sie auf
OTHER und geben Sie danach den vierstelligen Code
der gewünschten Sprache ein.
Sprache der Untertitel 
(SUBTITLE LANGUAGE)
Möchten Sie eine Sprache für die Untertitel aus-
wählen, gehen Sie bitte wie folgt vor: Markieren Sie im
PLAYER SETUP MENU mit Hilfe der 
DE
-Tasten 
9
den Eintrag SUBTITLE LANGUAGE und bestätigen Sie
mit 
G
oder Enter. Daraufhin erscheinen in der rechten
Menüspalte die verfügbaren Sprachen (die aktuelle
Einstellung ist markiert).
In diesem Menü legen Sie die Voreinstellung für die
Sprache der Untertitel fest. Diese Einstellung gilt
natürlich nur dann, wenn die eingelegte Disk auch
Untertitel in mehreren Sprachen anbietet. Falls Sie eine
andere Untertitel-Sprache mit der SUBTITLE-Taste 
9
auf der Fernbedienung auswählen, wird die hier ge-
troffene Grundeinstellung nur vorübergehend außer
Kraft gesetzt.
Dieses Untermenü erlaubt auch das permanente Ab-
schalten von Untertiteln. Haben Sie OFF gewählt,
werden keine Untertitel mehr angezeigt. Sie lassen
sich aber jederzeit mit der Taste Subtitle
2 auf der
Fernbedienung aktivieren und auswählen.
20 TESTBILD
Systemkonfiguration / Testbild
Eine andere Untertitel-Sprache wählen
Möchten Sie eine Untertitel-Sprache wählen, die in
der Auswahl nicht aufgeführt wird, gehen Sie bitte
so vor wie auf Seite 18 im Abschnitt „Eine andere
Tonspursprache wählen" beschrieben: Stellen Sie auf
OTHER und geben Sie danach den vierstelligen Code
der gewünschten Sprache ein.
Ausschaltzeit für EzMenü
Möchten Sie die Ausschaltzeit für das beim Abspie-
len einer Disk automatisch erscheinende EzSET-
Menü (siehe Seite 21) verändern, gehen Sie bitte
wie folgt vor: Markieren Sie im PLAYER SETUP
MENU mit Hilfe der 
DE
-Tasten 
9 den Eintrag
EzMENU TIMEOUT und bestätigen Sie mit 
oder
Enter. Daraufhin erscheinen in der rechten Menü-
spalte die verfügbaren Ausschaltzeiten (die ak-
tuelle Einstellung ist markiert).
Wählen Sie die Einstellung OFF, wenn die EzMenu-
Statusleiste so lange auf dem Bildschirm bleiben
soll, bis Sie auf der Fernbedienung auf EzMENU
oder Clear drücken. Oder Sie stellen die Abschalt-
automatik ein (5 oder 20 sec). Dann schaltet sich
das EzMenu automatisch nach der eingestellten
Zeit wieder ab.Wird allerdings gerade eine CD
(nicht bei DVD) wiedergegeben, schaltet sich das
EzMenu nicht automatisch ab, so lange Sie nicht
auf Clear oder EzMenu drücken.
Beleuchtung ein-/ausschalten
Möchten Sie die Ausschaltzeit des Displays an der
Gerätevorderseite des DVD 25 einstellen, gehen Sie
bitte wie folgt vor: Markieren Sie im PLAYER SETUP
MENU mit Hilfe der 
DE
-Tasten 
9 den Eintrag
PANEL DIM und bestätigen Sie mit 
oder Enter.
In der rechten Menüspalte erscheinen nun die 
verfügbaren Einstellungsmöglichkeiten (die aktuelle
Einstellung ist markiert).
Soll das Display an der Gerätevorderseite immer
euchten, wenn der DVD-Spieler aktiv ist, stellen Sie
bitte auf OFF.
Möchten Sie hingegen, dass das Display normaler-
weise nur mit halber Helligkeit leuchtet, aber mit
voller Helligkeit 5 oder 20 Sekunden lang leuchtet,
sobald Sie eine Taste am Gerät oder auf der Fern-
bedienung drücken, wählen Sie bitte entsprechend 
5 oder 20 Sekunden aus.
Zwischen der Abschaltzeit (5 oder 20 Sekunden) und
der Dimmerfunktion auf der Fernbedienung (Taste
Dimmer) besteht folgender Zusammenhang: Sobald
Sie die Displaybeleuchtung mit der Taste Dimmer
ausgeschaltet haben, schaltet PANEL DIM nur die
grünen Leuchtdioden ein, nicht aber die ganze
Beleuchtung für das Display. Falls Sie die Display-
beleuchtung mit der Taste Dimmer auf halbe
Helligkeit eingestellt haben, wird das Display auch in
dieser Helligkeit beleuchtet werden, die Leucht-
dioden jedoch in voller Helligkeit. Nun haben Sie die
Konfiguration Ihres DVD-Spielers abgeschlossen und
können die hervorragende Bildqualität und den
superben Klang Ihrer Lieblings-Disks genießen.
Testbild (TEST SCREEN)
Drücken Sie die Test-Taste 
9 an der Gerätevor-
derseite oder 
6 auf der Fernbedienung, sendet
der DVD 25 ein Testbild, mit dem Sie die Wiederga-
bequalität Ihres Fernsehers/Videoprojektors über-
prüfen können. Die senkrechten Farbbalken im
Testbild geben Ihnen Auskunft über:
■ Die richtige Farbsättigung Ihres Fernsehers.
■ Die richtige Farbwiedergabe jedes Balkens. Jetzt
zeigt sich, ob der richtige TV-Standard eingestellt
ist. Hier die richtige Abfolge der Farben von links
nach rechts: Schwarz,Weiß, Gelb, Cyan (Türkis),
Grün, Magenta (Lila), Rot, Blau, Schwarz.
■ Die Qualität der Farbübergänge: Je schärfer die
Trennung zwischen den Farbbalken, desto bes-
ser. So liefert ein S-Video-Signal eine bessere
Kantenschärfe als Composite-Video – RGB liefert
allerdings die besten Ergebnisse.
■ Die Qualität des Farbfilters Ihres Fernsehers – bei
Anschluss des DVD 25 über „Video“ (Compo-
site). Die Farbkanten müssen ruhig stehen – ohne
vertikal entlanglaufende Punkte (Perlschnur-
Effekt). Bei S-Video und RGB gibt es hier meist
keine Probleme.
Mit der Grauskala und den Schwarz-Weiß-Feldern
unter den Farbbalken lassen sich Helligkeit und
Kontrast auf Ihrem Bildschirm optimal einstellen
(siehe folgenden Abschnitt „TV-Bild mit Hilfe des
Testbilds justieren“).
TV-Bild mit Hilfe des Testbilds 
justieren
Sie können diese Justagen sofort vornehmen, oder
aber zu einem späteren Zeitpunkt, wenn Sie alle
anderen Einstellungen endgültig abgeschlossen
haben. Drücken Sie dazu einfach auf die Test-Taste
6 der Fernbedienung oder auf die 9 an der
Gerätevorderseite.
Helligkeit einstellen
1. Drehen Sie den Farbregler bei Ihrem Fernseher
soweit zurück, bis Sie die Farbbalken nur noch in
Schwarz-Weiß sehen.
2. Drehen Sie den Kontrastregler soweit zurück, bis
Sie die einzelnen Balken in der Graustufenskala
des Testbilds gerade noch sehen und deutlich
unterscheiden können.
3. Stellen Sie die Helligkeit so ein, dass die einzel-
nen Balken in der Graustufenskala erkennbar sind.
Der Balken ganz links sollte nicht grau sein,
sondern so schwarz wie irgend möglich. Die
Balken daneben müssen sich aber deutlich davon
abheben.Alle Balken der Graustufenskala sollten
von links nach rechts stufenweise und gleich-
mäßig in der Helligkeit ansteigen und sich klar von-
einander unterscheiden. Danach müssen Sie den
Kontrast optimieren (siehe unten).
Kontrast einstellen
1. Stellen Sie den Kontrast bei Ihrem Fernseher so ein,
dass Sie am rechten unteren Ende des Test-
bilds ein leuchtend weißes Feld bekommen. Das
Feld links daneben sollte tiefschwarz erscheinen.
Die optimale Kontrasteinstellung hängt zuerst ein-
mal von Ihrem Geschmack ab, aber auch von den
Lichtverhältnissen im Raum.
2. Sobald sich die Helligkeit des weißen Feldes mit
dem Kontrastregler nicht mehr steigern lässt, oder
sobald die Ränder des weißen Harman Kardon
Schriftzugs oben im Testbild fransig werden und im
schwarzen Hintergrund verschwimmen, ist der
Kontrast zu hoch eingestellt – der Schriftzug wird
dann unscharf. Nehmen Sie dann den Kontrast zu-
rück, bis diese Störungen verschwinden und das
Testbild wieder natürlich wirkt.
3. Falls Sie Ihren Fernseher in einem Umfeld mit
natürlichem Tageslicht betreiben, stellen Sie den
Kontrast bitte so ein, dass ein normales Fernseh-
bild von den Farben her ähnlich aussieht, wie die
Gegenstände in Ihrem Wohnraum.Auf diese Weise
strengen Sie Ihre Augen beim Fernsehen nicht an.
Sie können den Kontrast zurückdrehen, wenn das
Umgebungslicht schwächer wird. Meist nimmt
dabei die Bildschärfe deutlich zu, vor allem bei
großen Bildröhren.
4. Auf der Graustufenskala in der Mitte des Test-
bilds sollten sich die einzelnen Balken immer
noch so klar unterscheiden lassen wie vor der
Farbbalken
Graustufen
100 %
Schwarz-
Weiß-Felder
Page of 34
Display

Click on the first or last page to see other DVD 25 (serv.man15) service manuals if exist.