DOWNLOAD Harman Kardon AVR 7300 (serv.man3) Service Manual ↓ Size: 1.02 MB | Pages: 62 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 7300 (serv.man3)
Pages
62
Size
1.02 MB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-7300-sm3.pdf
Date

Harman Kardon AVR 7300 (serv.man3) User Manual / Operation Manual ▷ View online

INSTALLATION ET CONNEXIONS  17
Installation et connexions
Black
Yellow
Red
Figure 1 :
adaptateur
PÉRITEL/Cinch 
pour l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL
→ Cinch
Black
Red
Blue
Yellow
Green
White
Figure 2 :
adaptateur
PÉRITEL/Cinch 
pour l’enregistrement 
et l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL
↔ Cinch
Black
Yellow
Red
Figure 3 :
adaptateur
Cinch/PÉRITEL
pour l’écoute ;
sens du signal :
Cinch 
→ PÉRITEL
Rot
Schwarz
S-Video In
Figure 4 :
adaptateur 
PÉRITEL/S-vidéo 
pour l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL
→ Cinch
Schwarz
Rot
Blau
Gelb
S-Video In
S-Video Out
Figure 5 :
adaptateur PÉRITEL/S-
vidéo 
pour l’enregistrement 
et l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL
↔ Cinch
Rot
Schwarz
S-Video Out
Figure 6 :
adaptateur PÉRITEL/S-
vidéo 
pour l’écoute ;
sens du signal :
Cinch 
→ PÉRITEL
Noir
Jaune
Rouge
Noir
Rouge
Bleu
1
Jaune
Vert
1
Blanc
Noir
Jaune
Rouge
Rouge
Noir
Entrée 
S-vidéo
Rouge
Noir
Sortie S-vidéo
Noir
Rouge
Bleu
1
Jaune
Entrée S-vidéo
Sortie S-vidéo
1
D’autres couleurs sont également possibles, par exemple marron et gris.
Branchements du système et de
l’alimentation
L’AVR 7300 est conçu pour une utilisation flexible
avec des systèmes multi-room, des télécommandes
annexes et des amplificateurs de puissance.
Extension de la télécommande 
de la pièce principale
Si le récepteur est placé derrière une porte de
meuble pleine ou en verre fumé, l’obturation
peut empêcher le capteur de la télécommande
de recevoir les instructions. On peut utiliser, dans
ce cas, le capteur de télécommande de n’importe
quel appareil Harman Kardon ou d’un autre
appareil compatible, qui n’est pas couvert par la
porte, ou un capteur optionnel de télécommande.
Connectez la Sortie infrarouge de la télécom-
mande de l’appareil choisi, ou la sortie du 
capteur de télécommande, à l’entrée
infrarouge de la télécommande
.
Si d’autres éléments ne peuvent recevoir les com-
mandes, un seul capteur suffit.
Il suffit d’utiliser le capteur de cette unité ou un
”œil” distant en effectuant un branchement
entre la sortie infrarouge de la télécom-
mande
 et la prise d’entrée de la télécom-
mande d’un appareil compatible Harman Kardon
ou autre.
Liaison infrarouge Multi-room
La clé du fonctionnement est de relier la pièce
éloignée à la pièce où se trouve l’AVR au moyen
d’un fil conçu pour un récepteur infrarouge et
des haut-parleurs ou un amplificateur. Le récep-
teur IR de la pièce éloignée (il peut s’agir d’un
récepteur IR optionnel ou de tout autre appareil
Harman Kardon commandable à distance avec
un capteur IR intégré) doit être connecté à l’AVR
au moyen d’un câble coaxial standard. Branchez
la sortie infrarouge de la télécommande de
l’appareil, ou du capteur optionnel, sur la prise
entrée infrarouge multi-room
 du pan-
neau arrière de l’AVR.
Si un autre appareil source compatible Harman
Kardon fait partie de l’installation de la pièce prin-
cipale, la sortie infrarouge de la télécom-
mande 
 sur le panneau arrière doit être
connectée à la prise Entrée IR du lecteur de CD ou
de DVD (pas d’un magnétophone). Ceci permettra
la commande depuis la pièce éloignéee des fonc-
tions de l’appareil source en plus de l’entrée et du
volume dans la pièce distante.
NOTA : tous les éléments commandés à distance
doivent être reliés ensemble au moyen d’une
connexion en cascade. Connectez la prise
SORTIE IR d’un élément à l’ENTRÉE IR de 
l’élément suivant pour établir cette guirlande.
Remarque importante sur l’utilisation 
d’adaptateurs SCART-Cinch :
Si les sources vidéo sont directement reliées au
téléviseur par un câble SCART, des signaux de
contrôle spécifique autres que Audio/Video
seront acheminés au téléviseur. Pour toutes les
sources vidéo, ces signaux sont : le signal de
sélection automatique de l’entrée qui relie auto-
matiquement l’appareil TV à l’entrée appropriée
dès le démarrage de la source vidéo. Pour les
lecteurs de DVD : les signaux qui commandent le
format du moniteur TV en 16:9 (ou 4:3 commu-
tables en 16:9) ) et commandent la mise en
marche/arrêt du décodeur vidéo RGB suivant le
réglage du lecteur de DVD. Si vous utilisez un
adaptateur, quel qu’il soit, ces signaux seront
perdus et vous devrez régler votre moniteur TV
manuellement.
Remarque concernant le signal 
RGB avec PÉRITEL :
Si vous utilisez un appareil délivrant des signaux
RGB sur une sortie RGB (comme p.ex. la plupart
des lecteurs DVD) et voulez utiliser ce signal
RGB, cette sortie PÉRITEL doit être directement
connectée à votre TV. Bien que l’AVR puisse
commuter des signaux vidéo à trois voies
(comme des signaux composants Y/Pb/Pr), la
plupart des TV ont besoin de signaux sync.
séparées autres que les signaux RGB (PERITEL
compris) qui ne peuvent pas être commutés et
délivrés par l'AVR en plus.
18 INSTALLATION ET CONNEXIONS
Connexions multi-room
L’AVR 7300 est doté de fonctionnalités multi-room
pour l’acheminement vers une autre pièce de
signaux source audio et/ou vidéo autres que ceux
sélectionnéss pour la pièce d’écoute principale.
Veuillez noter que cette capacité s’applique aux
entrées analogiques en provenance de sources
comme le tuner de l’AVR, des platines cassettes ou
des magnétoscopes. Si vous souhaitez utiliser une
source telle qu’un lecteur DVD ou CD qui est nor-
malement relié via une connexion numérique, il est
nécessaire d’installer une connexion analogique de
la source vers l’AVR pour utiliser l’option d’entrée
Main Downmix, comme expliqué page 44.
En fonction des exigences du système et de la distan-
ce séparant l’AVR de la pièce éloignée, trois options
sont possibles pour les connexions audio :
Option 1 : Utilisez un câble d’interconnexion audio
blindé de haute qualité pourvu de fiches RCA
(cinch) aux deux extrémités pour relier
l’emplacement de l’AVR à la pièce distante. Dans la
pièce distante, connectez le câble d’interconnexion
à un amplificateur stéréo de puissance.
L’amplificateur sera relié aux haut-parleurs de la
pièce. Dans la pièce où se trouve l’AVR, branchez
les câbles d’interconnexion audio sur les prises
Sorties multi-room 7 du panneau arrière de l’AVR.
Option 2 : Placez l’amplificateur qui pilotera les
haut-parleurs de la pièce distante dans la même pièce
que l’AVR et connectez les sorties multi-room 
.
du panneau arrière de l’AVR à l’entrée audio de l’am-
plificateur pour pièce distante. Utilisez le fil haut-par-
leur approprié pour connecter l’amplificateur option-
nel de puissance aux haut-parleurs à distance. Il est
recomandé d’utiliser du fil de qualité d’au moins 
2,5 mm
2
pour les longues connexions multi-room.
Option 3 : L’ AVR étant doté d’un amplificateur
intégré 7 canaux, il est possible d’utiliser deux
canaux pour piloter des haut-parleurs dans une
autre pièce. Cette option inhibe les capacités 7.1 de
l’AVR dans la pièce d’écoute principale, mais donne
une pièce d’écoute supplémentaire sans avoir à ins-
taller d’amplificateur externe. Pour que l’amplifica-
teur interne pilote les enceintes dans l’autre pièce,
reliez celles-ci aux Sorties haut-parleurs sur-
round arrière/multi-room 
. Avant d’utiliser la
pièce d’écoute éloignée, vous devrez configurer les
amplificateurs pour un fonctionnement en mode
multizone en modifiant un réglage dans le menu
MULTI-ROOM SETUP
selon les instructions
en page 43.
NOTA : Quelle que soit l’option choisie, vous
pouvez relier à l’AVR un capteur IR optionnel
(Harman Kardon He 1000) placé dans l’autre pièce,
au moyen d’un câble approprié raccordé à l’entrée
IR multi-room 
, et utiliser la télécommande
secondaire pour contrôler le volume dans la pièce
éloignée. Vous pouvez aussi installer un dispositif de
commande de volume optionnel entre la sortie des
amplis et les enceintes.
Connexions Vidéo multi-room
Le système multi-room de l’AVR 7300 permet
d’acheminer des signaux audio et vidéo vers une
pièce éloignée. Ces signaux peuvent être issus de la
source déjà utilisée pour la pièce principale, ou pro-
venir d’une source séparée qui a été sélectionnée
soit via les menus multi-room soit par la télécom-
mande, comme expliqué en page 43-44.
Les seuls branchements supplémentaires requis
pour ajouter des fonctionnalités vidéo au système
multi-room consistent à relier les sorties multi-
room Vidéo
% soit directement à l’écran qui se
trouve dans la pièce éloignée soit à des amplifica-
teurs optionnels si les longueurs de câble l’exigent.
Si le système multi-room de l’AVR 7300 doit servir à
acheminer des signaux vidéo, observer les précau-
tions suivantes :
• Les signaux source composants vidéo ne sont pas
acheminés par le système Multi-room. Si le péri-
phérique source est de type composants vidéo, il
faut également procéder à une connexion vidéo
composite ou S-Video pour que le système multi-
room soit utilisable.
• Comme pour toute autre forme de câblage encas-
tré, l’installation doit être réalisée avec des câbles
de section nominale appropriée, pour des ques-
tions de sécurité. Demandez conseil à un installa-
teur professionnel ou à un électricien pour savoir
quels câbles utiliser.
• Pour le raccordement de l’AVR 7300 à l’écran
placé dans la pièce éloignée, pensez aux distances
limites pour les connexions vidéo composite et S-
Video. Même si l’emploi de câbles coaxiaux faible
perte peuvent compenser les pertes de signal, il
peut s’avérer nécessaire d’insérer des amplifica-
teurs de ligne de distribution si les câbles sont de
grande longueur.
Connexions A-BUS
L’AVR fait partie des rares appareils dotés d’une
fonctionnalité A-BUS Ready
®
intégrée. Utilisé avec
un boîtier optionnel ou module de commande A-
BUS, il procure tous les avantages d’un fonctionne-
ment multi-room sans avoir à installer d’amplifica-
teur externe supplémentaire.
Pour utiliser l’AVR avec un appareil certifié A-BUS, il
suffit de lui connecter le boîtier/mo-dule de comman-
de situé dans la pièce éloignée au moyen d’un câble
standard “Categorie 5” de valeur nominale conve-
nant à une installation encastrée. A l’extrémité AVR
du câble, placez un jack standard RJ-45 répondant
aux instructions qui accompagnent le module A-BUS.
Aucune autre installation ni réglage n’est 
nécessaire, puisque le connecteur A-BUS sur l’AVR
gère le flux des signaux entrants et sortants au
niveau du boîtier vers les destinations appropriées,
puissance, signal source et commande. La sortie du
jack A-BUS est déterminée par le système multi-room
de l’AVR, et les menus sont utilisables en l’état.
Connexions RS-232
L’AVR est doté d’un port RS-232 série
 pou-
vant servir à deux applications. S’il est relié à un
ordinateur, un clavier ou une unité de commande à
distance compatibles, l’AVR peut être géré à distan-
ce à partir de ces appareils. Utilisez le port série RS-
232 pour ce genre de commandes dont la program-
mation requiert des compétences spécifiques, et
c’est pourquoi nous vous conseillons de vous adres-
ser pour ce faire à un technicien qualifié en matière
de connexion et de programmation pour commande
à distance.
Le port série RS-232 peut aussi servir de point d’ac-
cès pour mettre à jour le système d’exploitation et
les programmes de traitement des formats sur-
round, à partir d’un ordinateur compatible. Dès
qu’une nouvelle version sera disponible, les instruc-
tions pour réaliser la connexion et le chargement de
la mise à jour seront disponibles sur le site internet
www.harmankardon.com.
Le connecteur du port série de l’AVR est un connec-
teur standard D-9. Toutefois, vous pouvez avoir besoin
d’informations complémentaires pour le câblage et les
commandes logicielles spécifiques.
Connecteur pour signal de déclenchement
L’AVR 7300 est équipé d’un jack Amp Trigger
basse tension qui peut servir à activer des amplifica-
teurs de puissance externes, des moteurs d’écran,
des stores ou autres équipements de domotique
utiles dans un local destiné aux séances de cinéma
à domicile. Une fois les connexions effectuées, le
système fonctionne automatiquement, puisque la
mise sous tension et hors tension de ces équipe-
ments est asservie à la mise sous tension /hors ten-
sion de l’AVR 7300. Vu la complexité de l’inter-
façage avec ce genre d’appareil, il est forte-
ment recommandé de faire réaliser les bran-
chements par un installateur qualifié.
Le connecteur de l’AVR 7300 est une miniprise
mono de 3,5mm qui délivre un signal DC de 6V sur
la broche centrale (+) tandis que la couronne exté-
rieure sert de pôle négatif (–) ou de masse. Après
vérification des polarités et de la compatibilité des
tensions et des ampérages entre l’AVR et l’équipe-
ments à piloter, il suffit de brancher le câble sur le
jack Amp Trigger Jack
 à une extrémité et sur
l’appareil à l’autre extrémité. Aucune programma-
tion complémentaire n’est requise.
Alimentation secteur
Cet appareil comporte deux sorties secteur acces-
soires. On peut les utiliser pour alimenter des appa-
reils accessoires, mais elles ne doivent pas être utili-
sées pour des appareils gourmands en énergie tels
que des amplificateurs de puissance. La puissance
totale consommée ne doit pas dépasser 100 watts
pour une sortie non commutée
 et 50 watts
pour une sortie commutée
.
La Sortie commutée
 n’est alimentée que
lorsque l’appareil est effectivement en marche. Cette
sortie est recommandée pour des appareils qui n’ont
pas d’interrupteur d’alimentation ou qui ont un inter-
rupteur d’alimentation mécanique pouvant être laissé
en position ”ON” (marche).
NOTA : de nombreux appareils audio et vidéo pas-
sent en mode attente lorsqu’ils sont utilisés avec des
sorties commutées et ne peuvent être complètement
mis en service par la seule sortie, sans utiliser la télé-
commande de l’appareil en question.
La sortie non commutée
 est alimentée tant
que l’appareil est branché sur une prise secteur 
alimentée et que l’interrupteur principal 1 est
en position “ON”.
Installation et connexions
INSTALLATION ET CONNEXIONS 19
Installation et connexions / Configuration du système
Le cordon d’alimentation de l’AVR est amovible
afin de permettre de terminer l’installation du
système et de ne brancher l’appareil que lorsque
tout est prêt à fonctionner. Une fois tous les
branchements décrits ci-dessus effectués, insérer
le cordon d’alimentation AC dans la prise
d’alimentation AC
.
L’AVR consomme notablement plus de courant
que la plupart des appareils domestiques ou
ordinateurs utilisant des cordons d’alimentation
amovibles. C’est pourquoi il ne faut utiliser que
le cordon fourni avec l’appareil (ou le remplacer
par un cordon de même valeur nominale).
Une fois ce branchement effectué, vous êtes
presque prêt(e) à savourer tout le plaisir que va
vous procurer votre AVR !
Choix des enceintes 
Quel que soit le type ou la marque des enceintes
utilisées, il faut utiliser le même modèle ou
marque de haut-parleurs pour les enceintes
avant gauche, centrale et avant droite. Ceci
constitue une scène sonore avant uniforme et
élimine les risques de perturbations sonores
dérangeantes qui se produisent lorsqu’un son se
déplace entre des enceintes frontales disparates.
Emplacement des enceintes
Le positionnement des enceintes dans un systè-
me Home Theater multicanal peut avoir un
impact sensible sur la qualité du son restitué.
Selon le type de haut-parleur central utilisé et
votre système de visualisation, placez votre haut-
parleur central soit immédiatement au-dessus ou
au-dessous de téléviseur ou au centre, derrière
un écran frontal perforé.
Une fois que le haut-parleur du canal central a
été installé, placez les haut-parleurs frontaux
gauche et droit de façon qu’ils soient aussi
éloignés l’un de l’autre que le haut-parleur du
canal central l’est de la position d’écoute
préférée. Idéalement les haut-parleurs du canal
frontal devraient être placés de telle sorte que
leurs tweeters ne se trouvent pas à plus de 
60 cm au-dessus ou au-dessous du tweeter du
haut-parleur du canal central.
Ils doivent également être placés à 0,5 mètre de
votre téléviseur à moins que les haut-parleurs ne
soient magnétiquement blindés pour éviter toute
interférence avec le signal de tonalité d’essai.
Rappelez-vous que la plupart des haut-parleurs
ne sont pas blindés, même dans le cas
d’enceintes surround complètes, seul le haut-
parleur central peut l’être éventuellement.
Vous pouvez considérer, selon les caractéris-
tiques acoustiques de votre pièce et du type de
haut-parleurs que vous utilisez, que les images
reçues sont meilleures si vous déplacez légère-
ment vers l’avant les haut-parleurs frontaux
gauche et droit, par rapport au haut-parleur
central.
Si cela vous est possible, placez tous les haut-
parleurs avant de façon qu’ils se trouvent à 
« hauteur d’oreilles » lorsque vous êtes assis en
position d’écoute.
Sur la base de ces indications générales, vous
constaterez qu’il faut un peu de tâtonnement
expérimental pour déterminer l’emplacement
exact de vos haut-parleurs frontaux pour votre
installation particulière. Ne craignez pas de
déplacer les éléments jusqu’à ce que le système
rende bien. Optimisez vos haut-parleurs de telle
sorte que les transitions auditives se fassent sans
coupure tout au travers de la pièce.
Si l’AVR est utilisé pour une configuration 5.1
canaux, l’emplacement optimal des enceintes
surround est sur les murs latéraux de la pièce, ou
légèrement en rreetrait de la position d’écoute.
Pour une configuration 7.1 canaux, des
enceintes surround latérales et arrière-sont
nécessaires. Le centre de l’enceinte doit regarder
vers vous (voir ci-après).
Des enceintes surround arrière sont requises
pour une configuration 7.1 canaux, et faculta-
tives en configuration 5.1 comme emplacement
alternatif lorsqu’une installation sur les murs
latéraux n’est pas possible. Les enceintes peu-
vent être placées sur le mur derrière la position
d’écoute. Comme pour les enceintes latérales, la
face des enceintes doit regarder vers la position
d’écoute. Les enceintes ne doivent pas se trouver
à plus de 2 mètres derrière cette position.
Comme les caissons de graves (subwoofers) pro-
duisent un son en grande partie non-direction-
nel, vous pouvez les placer pratiquement où
vous voulez dans la pièce. L’emplacement doit
être déterminé par les dimensions et la forme de
la pièce ainsi que par le type de haut-parleur de
graves utilisé. Une méthode permettant de trou-
ver l’emplacement optimal pour un subwoofer
est de commencer par le placer à l’avant de la
pièce, à environ 15 cm d’un mur, ou près du coin
avant de la pièce. Une autre méthode consiste à
placer, provisoirement, le haut-parleur de graves
à l’endroit où, normalement, vous vous asseyez
et à marcher autour de la pièce jusqu’à ce que
vous trouviez l’endroit exact où le subwoofer est
le plus efficace. Placez-le à cet endroit. Vous
devez également suivre les instructions du fabri-
cant du haut-parleurs de graves, à moins que
vous ne souhaitiez déterminer expérimentale-
ment quel est le meilleur emplacement pour un
subwoofer dans votre pièce d’écoute.
Une fois que les enceintes ont été placées dans la
pièce et raccordées, les dernières étapes du pro-
cessus d’installation sont la programmation des
mémoires de configuration du système.
Right Front
Speaker
Left Front
Speaker
No more than 
         60cm
Center Front Speaker
A) Installation des enceintes du canal avant 
avec téléviseur à vision directe ou à projecteur 
derrière l’écran.
Center Front
Speaker
Optional Rear-Wall Mounting
TV or Projection Screen
Right Front
Speaker
Left Front
Speaker
No more than 2m
when rear-mounted
speakers are used
B) La distance entre les enceintes gauche et droite doit
être égale à la distance entre votre position d’écoute et
l’écran. Vous pouvez également faire un essai avec les
enceintes placés légèrement en avant de l'enceinte
centrale.
Des enceintes arrières centre sont facultatives pour les
configurations 5.1, et nécessaires pour une configura-
tion 7.1.
Enceinte frontale
Ne pas dépasser
60 cm
Enceinte avant
droite
Enceinte Avant
gauche
TV ou Projecteur
Enceinte centrale
Enceinte Avant
gauche
Enceinte Avant
droite
Pas plus de 2m
quand des enceintes
sont utilisées
Enceinte surround arrière centre
Première mise en service
Vous êtes maintenant prêts à mettre l’AVR sous
tension et à commencer ces derniers réglges.
1. Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien
inséré dans la prise AC Power 
 et bran-
chez-le à une prise murale non commutée.
Pour le respect des spécifications, NE rempla-
cez PAS ce cordon par un autre de capacité
nominale plus faible.
2. Appuyez sur l’Interrupteur principal 1 de
façon à ce qu’il s’enclenche et vienne affleurer
le panneau avant. Notez que le témoin
d’alimentation 
3 devient ambré, ce qui
indique que l’appareil est en mode de veille.
20 CONFIGURATION DU SYSTEME
Configuration du système
3. Retirer le film plastique de la fenêtre de la face
avant, pour ne pas compormettre le fonctionne-
ment de la télécommande.
4. Placez les 4 piles AAA fournies dans la télécom-
mande comme indiqué sur le schéma. Veillez à
bien respecter les polarités (+) et (–) au fond
du compartiment des piles.
5. Mettez l’AVR en marche soit en appuyant soit
sur l’interrupteur d’alimentation 2 soit
sur le Sélecteur de source d’entrée % sur
le panneau avant, soit encore, par l’intermédiai-
re de la télécommande, en appuyant sur le
Sélecteur AVR
5 ou l’un des sélecteurs
d’entrée
46. Le témoin d’alimenta-
tion 3 passe au bleu pour confirmer que
l’appareil est en fonction et l’écran d’infor-
mation principal 
˜ s’allume également.
NOTA : Après avoir pressé un des sélecteurs
d’entrée
4 pour mettre l’appareil en marche,
pressez le le Sélecteur AVR
5 pour que la
télécommande puisse gérer les fonctions de l’AVR.
Utiliser les menus à l’écran
L’utilisation du système de menus à l’écran peut
vous faciliter la tâche lorsque vous effectuez les
réglages suivants. Ces affichages faciles à lire vous
donnent en effet une idée claire de l’état de l’appa-
reil et permettent de voir facilement quelle sélec-
tion de haut-parleur, de temporisation, d’entrée ou
numérique vous effectuez.
Pour pouvoir utiliser les menus à l’écran, vérifiez
que vous avez relié soit les sorties composants
vidéo
 soit les sorties Video Monitor  aux
entrées correspondantes sur le moniteur, l’écran
ou le projecteur. Pour pouvoir afficher les menus,
vérifiez que vous avez sélectionné le type d’entrée
vidéo approprié ainsi que la configuration requise
(balayage progressif ou entrelacement). Pour
bénéficier des circuits de traitement vidéo de
l’AVR 7300 en cas d’une connexion de type com-
posants vidéo, vérifiez que l’écran est configuré
pour des entrées “480P” ou à balayage progres-
sif, le cas échéant.
REMARQUE IMPORTANTE : lorsque vous visua-
lisez les menus sur un téléviseur, il est important
de ne pas laisser ces affichages sur l’écran pen-
dant une période prolongée. Tout comme pour
tout écran de visualisation, mais en particulier
avec des projecteurs, l’affichage constant d’une
image statique telle que ces menus ou les images
des jeux vidéo peut provoquer le gravage perma-
nent de l’image sur l’écran cathodique. Ce type de
dégât n’est pas couvert par la garantie de l’AVR
et n’est peut-être pas couvert par la garantie du
téléviseur.
L’AVR est pourvu de deux modes d’affichage sur
écran, à savoir “semi-OSD” (semi-affichage) et “full-
OSD” (affichage écran entier). Lors des réglages de
configuration, il est recommandé d’utiliser le mode
“full-OSD”. Ce mode permet l’affichage sur l’écran
d’un rapport d’état complet ou d’une liste complète
d’options, ce qui facilite la visualisation des options
disponibles et l’exécution des réglages sur l’écran.
Le mode “semi-OSD” utilise des affichages d’une
ligne seulement.
Lorsque le système OSD est actif, les options du
menu ne s’affichent pas sur l’écran d’informa-
tion principal 
˜. C’est le message OSD ON qui
apparaît et la ligne d’affichage supérieure ˜.
Lorsque le système semi-OSD est utilisé conjointe-
ment avec les touches de réglages individuelles,
l’écran affiche une ligne de texte désignant l’option
choisie. Cette option est également affichée sur 
la ligne d’affichage inférieure ou
supérieure 
˜.
Vous pouvez toujours activer ou désactiver le
mode "full-OSD" en pressant OSD
L. Lorsque
vous appuyez sur cette touche, le 
MASTER
MENU
principal (Figure 1) s’affiche, et vous pou-
vez effectuer les réglages à partir des menus indi-
viduels. Notez que les menus restent affichés pen-
dant 20 secondes après la dernière opération puis
disparaissent du menu écran. La temporisation
peut être allongée jusqu’à 50 secondes en modi-
fiant l’élément 
FULL OSD TIME OUT
dans
le menu 
ADVANCED
.
Le mode Semi OSD est aussi disponible par
défaut, il peut être mis hors service en utilisant le
menu 
ADVANCED
(voir page 42). Avec le
menu Semi OSD, vous pouvez effectuer directe-
ment les réglages en pressant les touches corres-
pondantes sur la face avant ou la télécommande
pour les différents paramètres ci-dessous.
Figure 1
Configuration du système
Le système de mémorisation avancé de l’AVR
7300 permet de configurer plusieurs tailles de
haut-parleurs, attribution d’entrées copmposants
vidéo, entrées numériques, modes surround et fré-
quence de coupure pour chaque périphérique
connecté en entrée . Pour faciliter la configuration
des enceintes, le même réglage peut s’appliquer à
toutes les entrées. Cette flexibilité vous permet
d’adapter l’écoute de chaque source et de deman-
der à l’AVR de la mémoriser. Cela signifie, par
exemple, que vous pouvez associer différents modes
Surround et entrées numériques et analogiques
avec différentes sources, ou régler différentes confi-
gurations de haut-parleurs avec les modifications à
apporter au système de gestion des basses. Dès que
les réglages auront été faits, ils seront automatique-
ment rappelés dès que vous sélectionnerez une
entrée.
Par défaut, toutes les entrées de l’AVR sont confi-
gurées pour des connexions analogiques audio, à
l’exception de l’entrée DVD et Video 3 qui est une
entrée numérique Coaxiale
 et Optique 1
. Les haut-parleurs avant droit et gauche sont
réglés sur “large” (les modes Surround autres haut-
parleurs sur “small”), et un haut-parleur de graves
sur “LFE.” La configuration par défaut des modes
surround est “Surround Off,” ou deux canaux stereo,
bien que Dolby Digital ou DTS soit automatique-
ment sélectionné si une source à codage numérique
appropriée est utilisée.
Les réglages vidéo par défaut sont listés dans
l’Annexe de ce manuel en page 59. Remarquez
cependant que la plupart des réglages d’usine ne
sont applicables que pour une connexion compo-
sants vidéo vers un appareil préparé pour le
numérique ou HDTV. Les réglages vidéo et audio
de toutes les entrées peuvent faire l’objet de
modifications, comme le décrivent les pages qui
suivent.
Avant d’utiliser l’appareil, vous aurez probablement
envie de modifier ces réglages sur la plupart des
entrées pour que la configuration reflète bien l’utili-
sation des entrées numériques ou analogiques, et
le mode Surround associé à l’entrée. N’oubliez pas,
que ces réglages, une fois faits, il n’est pas néces-
saire d’intervenir outre mesure sauf lors du change-
ment des composants.
Pour que ce processus soit aussi rapide et simple
que possible, nous vous suggérons d’utiliser le
mode “full OSD” avec les menus affichés à l’écran
et de vous déplacer d’une entrée à l’autre.
Configuration de l’entrée
La première étape pour configurer l’AVR est le
choix des entrées. Il s’agit d’associer une entrée
analogique ou numérique à chacune des sources
utilisées, CD ou DVD par exemple. Notez qu’une
fois qu’une entrée a été sélectionnée, toutes les
valeurs de réglage pour l’entrée numérique, la
configuration des enceintes et le mode surround
resteront “attachés” à cette entrée et stockés
dans la mémoire non volatile. Une fois effectuée,
la sélection d’une entrée rappellera donc automa-
tiquement ces réglages. C’est pourquoi les procé-
dures décrites ci-après doivent être répétées pour
chaque source d’entrée. Cela vouspermettra de
personnaliser chaque source pour qu’elle soit
reproduite selon vos préférences d’écoute.
Chaque configuration pourra rester en l’état
jusqu’à ce que vous éprouviez le besoin d’en
modifier un des réglages.
Lorsque vous êtes en mode “full OSD” pour faire
les réglages de configuration, appuyez une seule
fois sur la touche OSD
L pour faire apparaître
 
* *   M A S T E R   M E N U   * *
I N / O U T   S E T U P
A U D I O   S E T U P
V I D E O   S E T U P
M U L T I - R O O M
A D V A N C E D
Page of 62
Display

Click on the first or last page to see other AVR 7300 (serv.man3) service manuals if exist.