DOWNLOAD Harman Kardon AVR 5000 (serv.man9) Service Manual ↓ Size: 1.11 MB | Pages: 58 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 5000 (serv.man9)
Pages
58
Size
1.11 MB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-5000-sm9.pdf
Date

Harman Kardon AVR 5000 (serv.man9) User Manual / Operation Manual ▷ View online

FUNCIONES PRINCIPALES DEL MANDO A DISTANCIA  13
E Modo de sintonizador: Pulse este
botón cuando esté usando el sintonizador para
escoger entre sintonización manual y automáti-
ca. Cuando se pulsa de forma que se apaga el
indicador AUTO X, los botones de sintoniza-
ción
K8≠ permiten mover la frecuencia
arriba o abajo en incrementos de un paso.
Cuando se está utilizando la banda FM y está
encendido el indicador AUTO X, pulsando este
botón se cambia a recepción monofónica
haciendo que las estaciones más débiles sean
audibles. (consulte la página 33 para más infor-
mación).
Botón Direct: Pulse este botón cuando
esté utilizando el sintonizador para entrar direc-
tamente la frecuencia de la emisora. Tras pulsar
el botón, pulse en las Teclas Numéricas
H la
frecuencia de la emisora deseada (Vea la página
29 para más información).
Botones de sintonización arriba/
abajo: 
Cuando se está usando el sintonizador,
estos botones permiten avanzar y retroceder en
la banda de frecuencia seleccionada. Si se ha
pulsado el botón de modo de sintonizador
I de forma que esté encendido el indicador
AUTO X, estos botones activan la búsqueda de
la siguiente emisora con una señal de calidad
aceptable. Cuando el indicador AUTO X, está
apagado, permiten sintonizar emisoras en incre-
mentos de un paso (consulte la página 33 para
más información).
Botón Info/OSD: Pulse este botón para ver
y seleccionar el sistema de mensajes en pantalla.
Botones Macro: Pulse estos botones para
almacenar o recuperar una "Macro", que es una
secuencia de comandos pre – programada alma-
cenada en el mando a distancia. (Vea la página
41 para más información).
Botones de transporte avance/
retroceso: 
Estos botones no tienen ninguna fun-
ción para el AVR 5000, pero se pueden programar
para la función de avance/retroceso de reproduc-
ción en una amplia gama de reproductores de CD
o DVD y grabadoras de cinta de audio o vídeo
(consulte la página 39 para más información sobre
la programación del mando a distancia).
Botones de Salto Arriba/Abajo: Estos
botones no tienen una función directa con el
AVR 5000, pero al ser usado con en cambiador
de DVD permite saltar de disco o de pista.
Botón de Selección RDS: Pulse este
botón para visualizar los mensajes varios que
son parte del sistema RDS del sintonizador del
AVR 5000. (Vea la página 34 para más informa-
ción).
Preset Arriba / Abajo: Cuando esté utili-
zando el sintonizador, pulse estos botones para
moverse por las emisoras almacenadas en la
memoria del AVR 5000. Cuando esté selecciona-
do CD o DVD con el Botón de Selección de
Entrada
4, estos botones funcionan como
Avance /Retroceso lento (DVD) ó "+10" (CD).
 Botón de Borrado: Pulse este botón para
borrar las entradas no correctas al usar el
mando para entrar directamente la frecuencia de
sintonía de una emisora.
 Botón Memory: Presiónelo para introdu-
cir una emisora de radio en el sistema de memo-
ria preajustada del AVR 5000. Después de pul-
sarlo, el indicador MEMORY U parpadeará y
se dispone de cinco segundos para introducir
una posición de memoria preajustada mediante
las teclas numéricas
H (consulte la página
33 para más información).
  Botón Delay/Prev Ch.: Pulse este botón
para comenzar el proceso de ajuste de los tiem-
pos de retraso usados por el AVR 5000 al proce-
sar el sonido envolvente. Después de pulsarlo, se
introducen los tiempos de retraso pulsando el
botón de ajuste Set
F y usando después los
botones 
/
¤
D para cambiar el ajuste. Pulse
el botón de ajuste de nuevo para completar el
proceso (consulte la página 23 para más infor-
mación).
Botón
pulse este botón para cambiar el
ajuste o selección de menú en caso de haber
seleccionado dispositivos accionados por menú
(TV, VCR, DVD y algunos otros).
Selector de altavoces: Pulse este botón
para comenzar el proceso de configuración del
sistema de control de graves (Bass Management
System) del AVR 5000 para los tipos de altavoz
que utilice en su sistema. Una vez pulsado este
botón, emplee los botones 
/
¤
D para selec-
cionar el canal que quiera configurar. Pulse el
botón de ajuste Set
F y después seleccione el
tipo de altavoces que corresponda (consulte la
página 22 para más información).
Botón de sistema multisala: Pulse este
botón para activar el sistema multisala o comen-
zar el proceso de cambio del nivel de entrada o
volumen para la segunda zona (consulte la pági-
na 38 para más información sobre el sistema
multisala).
Botón de volumen 
/
¤
Pulse estos
botones para elevar o disminuir el volumen del
sistema.
Botón TV/Vídeo: este botón no tiene una
función directa en el AVR 5000, pero al ser
usada cion un DVD, VCR ó receptor de satélite
programado, al serr pulsado conmuta entre la
salida del reproductor o receptor y la entrada de
vídeo externa de ese reproductor. Consulte el
manual de instrucciones del reproductor o
receptor específico para más detalles.
Selección de Indicador SPL: Este botón
activa la función EzSet del AVR 5000 para cali-
brar rapidamente y con precisión los niveles de
salida del mismo. Pulse y mantenga apretado el
botón durante tres segundos y luego deje de
pulsarlo. Observe que le tono de prueba se pone
en marcha, y el Indicador de Programa
2
cambia de color. Durante esta secuencia, el siste-
ma EzSet ajusta automáticamente los niveles de
salida de todos los canales hasta que tengan el
mismo nivel, como se muestra en el Indicador
Programa iluminándose en verde para cada
canal. (Vea la página 25 para más información
sobre el EzSet).
Selector directo de 6 canales: Presióne-
lo para elegir como fuente de sonido el compo-
nente conectado a una entrada directa de
seis canales 
.
 Botón Mute: Presiónelo para silenciar
temporalmente el AVR 5000 o el televisor que
esté controlando, según el dispositivo seleccio-
nado.
Cuando el mando del AVR 5000 ha sido progra-
mado para manejar otro aparato, este botón se
pulsa junto con el botón Input Selector
4
para comenzar el proceso de programación. (Vea
la página 39 para más información sobre la pro-
gramación del mando a distancia).
Micrófono Sensor EzSet: El micrófono
sensor para EzSet está situado bajo estas hendi-
duras. Cuando utilice el mando para calibrar los
niveles de salida d elos altavoces utilizando
EzSet, asegúrese de que el sensor no está obs-
truido. (Vea la página 25 para más información).
Botón Light: Pulse este botón para activar
la retroiluminación del mando a distancia y
mejorar la legibilidad de los botones en una
habitación con poca luz.
NOTA: Si alguno de los botones pulsados en el
mando a distancia son activos con el aparato
seleccionado, el correspondiente Botón Selec-
tor
45 parpadeará brevemente para con-
firmar la selección.
Funciones principales del mando a distancia
14 FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA ZONE II
Funciones del mando a distancia Zone II
å
Apagado
Selector AVR
ç
Selección Sintonizador AM/FM
Selectores de Entrada
Sintonía Arriba / Abajo – reproducción Rápida
ƒ
Grabación / Pausa
©
salto Preset / Pista
˙
Salto de Disco
î
Volumen Arriba / Abajo
Reproducción / Reproducción Inversa / Stop
˚
Mute
NOTA: El mando de Zona II puede ser utilizado
en la misma sala donde está situado el AVR
5000, o bien puede ser usado en una habitación
separada con un sensor de infrarrojos opcional
conectado al terminal de entrada Multi IR b
del AVR 5000. Cuando es utilizado en la misma
sala, controla el AVR 5000 y cualquier producto
Harman Kardon compatible conectado a él.
Cuando se utiliza en otra sala a través del sensor
conectado al terminal Multi IR b, los botones
de encendido, fuente de entrada, volumen y
mute controlarán la fuente y el volumen para la
segunad zona, conectada a los terminales Multi
Out 
‚. (Vea la página 38 para una información
completa sobre el sistema Multiroom).
El mando a distancia Zone II se puede utilizar en
la sala en que se coloque el AVR 5000 o en otra
habitación separada, si hay un sensor de infra-
rrojos opcional conectado a la toma de entrada
Multi IR
% del AVR 5000.
å
Apagar: Si utiliza este mando a distancia
en la sala en que instale el AVR 5000, presione
este botón para introducir el equipo en espera.
Si lo utiliza en otra habitación con un sensor
conectado a la entrada Multi IR
%, este botón
desactiva el sistema de multisala.
Selector de AVR: Presiónelo para encen-
der este equipo. La entrada que se utilizaba
antes de apagarlo por última vez estará selec-
cionada.
ç
Selección Sintonizador AM/FM: Pulse
este botón para seleccionar como entrada del
sistema Multiroom el sintonizador. Pulse de
nuevo para conmutar entre AM y FM.
Selectores de entrada: Con el AVR apa-
gado, presione uno de estos botones para
encenderlo y seleccionar una determinada entra-
da. Si el equipo ya está encendido, al presionar-
los cambiará la entrada seleccionada.
Sintonía Arriba / Abajo – reproducción
Rápida: Estos botones pueden ser utilizados
para cambiar la frecuencia del sintonizador.
Estos botones también pueden controlar el
avance o retroceso rápido de un reproductor de
CD, DVD o cassette compatible Harman Kardon
en la misma sala, o desde una sala remota
donde haya un IR link conectado al AVR 5000.
ƒ
Grabación / Pausa: Pulse este botón para
cativar la función de Grabación o Pausa de un
aparato Harman Kardon compatible conectado
al sistema.
©
Preajustes arriba/abajo - Omitir pista:
Con el sintonizador del AVR seleccionado como
fuente de entrada, estos botones sirven para
desplazarse por la lista de emisoras guardada en
la memoria de preajustes. Si hay un reproductor
de CD o un reproductor de DVD seleccionado,
estos botones activan el avance o retroceso de
pistas o la función de salto de capítulos.
˙
Salto de Disco: Pulse este botón para
cambiar de disco en un cargador de CD o DVD
harman Kardon compatible.
î
Volumen arriba/abajo: Si utiliza el
mando a distancia en la sala en que instale el
AVR 5000, presione este botón para subir o
bajar el volumen en dicha sala. Si lo utiliza en
otra habitación con un sensor conectado a la
toma Multi IR
%, este botón cambiará el volu-
men en esa habitación.
Reproducción / Reproducción Inversa /
Stop: Pulse estos botones para controlar el
transporte de un reproductor de CD, DVD o cas-
sette Harman Kardon compatible.
˚
Mute: Si utiliza el mando a distancia en la
sala en que se ubica el AVR 5000, presione este
botón para cancelar el volumen. Si lo utiliza en
otra habitación con un sensor conectado a la
entrada Multi IR
%, sólo se cancelará el volu-
men en esa habitación. Vuelva a presionarlo
para volver al nivel de volumen anterior.
Nota Importante: No importa en que sala sea
utilizado el mando a distancia de la Zona II.
Como en el mando principal, es importante 
pulsar el Botón de Selección de Entrada ∂ que
corresponda al aparato a controlar.
POWER
OFF
MUTE
AVR
AM//FM
VID 1
VID 3
DVD
CD
TAPE
DN
TUNING
PRESET
VOLUME
DISC SKIP
DISC SKIP
UP
DN
UP
VID 4
VID 2
G
A
B
C
D
E
F
H
I
K
J
INSTALACIÓN Y CONEXIONES  15
Después de desempaquetar la unidad y de colo-
carla sobre una superficie sólida que pueda
aguantar su peso, deberán realizarse las cone-
xiones con los demás equipos de audio y vídeo.
Conexión de equipos de audio
Aconsejamos realizar con cables de alta calidad
las conexiones con los equipos de fuente de
sonido y grabación, para preservar la integridad
de las señales.
Al conectar un equipo de fuente de audio o los
altavoces, es recomendable desenchufar la uni-
dad de la toma mural de CA. Esto impide cual-
quier posibilidad de enviar señales de audio o
transitorios eléctricos que puedan dañar los alta-
voces.
1. Conecte la salida analógica de un reproductor
de CD a las entradas CD 
.
NOTA: Si el reproductor de CD tiene salidas de
audio fijas y variables, es mejor utilizar las sali-
das fijas, a menos que la entrada al receptor sea
tan baja que el sonido sea ruidoso, o tan alta
que la señal se distorsione.
2. Conecte los terminales analógicos Play/Out de
una pletina de cassette, MD, CD-R u otor apara-
to grabador a los terminales Tape Input
.
Conecte los terminales analógicos Record/In de
la grabadora a los terminales Tape Output
.
3. Conecte la salida de las fuentes digitales que
utilice a las conexiones de entrada correspon-
dientes en el panel frontal o posterior del AVR
5000. Tenga en cuenta que las entradas Optical
Coaxial
  # % pueden utilizarse con
una fuente de Dolby Digital o DTS, o con la sali-
da PCM (S/P-DIF) de un reproductor de CD, MD
o LD convencional.
4. Conecte las salidas digitales coaxiales u
ópticas
$ en el panel posterior del AVR a las
correspondientes entradas digitales de un graba-
dor de CD-R o un grabador de minidiscos.
5. Monte la antena tipo bucle de AM suministra-
da con la unidad según se muestra a continua-
ción. Conéctela a los terminales atornillados AM
GND
.
6. Conecte la antena de FM suministrada a la
conexión FM (75 ohm)
. También se puede
utilizar una antena exterior en el tejado, una
interior eléctrica, una de cable o la conexión de
un sistema de TV por cable. Tenga en cuenta que
si la antena o la conexión utilizan un hilo de par
trenzado de 300 ohmios, necesitará el adapta-
dor de 300 ohmios a 75 ohmios que se suminis-
tra con la unidad para esta conexión.
7. Conecte las salidas 
  de altavoces fron-
tales, centrales y de sonido envolvente a los alta-
voces correspondientes.
Para que todas las señales de audio se envíen a
los altavoces sin perder claridad o resolución, es
aconsejable utilizar cable de alta calidad. Hay
disponibles muchas marcas comerciales distin-
tas, y en su elección puede considerarse la dis-
tancia entre los altavoces y el receptor, el tipo de
altavoz, las preferencias del usuario y otros fac-
tores. Su distribuidor o su instalador serán una
valiosa fuente de información a la hora de selec-
cionar el cable adecuado.
Independientemente de la marca de cable que
se haya seleccionado le recomendamos que utili-
ce un cable de cobre multihilo fino y con un diá-
metro superior a 2 mm
2
Se puede utilizar cable de 1,5 mm
2
de diámetro
para los recorridos cortos de menos de 4 m. No
se recomienda un cable de menos de 1 mm
2
de
diámetro debido a la pérdida de potencia y ren-
dimiento que ocurrirá.
Los cables que se tiendan por el interior de la
pared deberán llevar las marcas correspondien-
tes que indiquen su aprobación según las nor-
mas de la organización de estandarización que
corresponda. Puede consultar al instalador, o a
un electricista que conozca los códigos de edifi-
cación aplicables en su localidad, acerca de la
instalación de cables por el interior de paredes.
Observe la polaridad correcta al conectar los
cables de los altavoces. Acuérdese de unir el hilo
”negativo” o ”negro” al mismo terminal tanto
en el receptor como en el altavoz. El hilo ”positi-
vo” o ”rojo” también se deberá unir a los mis-
mos terminales del AVR 5000 y el altavoz.
NOTA: La mayoría de fabricantes siguen la con-
vención de utilizar el color negro para los termi-
nales negativos y rojo para los positivos, aunque
otros pueden variar esta configuración. Para
obtener las fases correctas y el mejor rendimien-
to, consulte la placa de identificación o el
manual del altavoz para verificar la polaridad. Si
no conoce la polaridad de los altavoces, pida a
su distribuidor más información antes de proce-
der o consulte al fabricante del altavoz.
También es aconsejable que los cables utilizados
para conectar los pares de altavoces tengan la
misma longitud. Por ejemplo, los altavoces fron-
tal-izquierdo y frontal-derecho, o envolvente-
izquierdo y envolvente-derecho, deben conectar-
se con cables de idéntica longitud, aunque estén
a distancias distintas del AVR 5000.
8. Las conexiones a un subwoofer se realizan
normalmente con una conexión de audio de
nivel de línea entre la salida de subwoofer
 y la entrada del subwoofer con amplificador
integrado. Si se utiliza un subwoofer pasivo, la
conexión va primero al amplificador, que puede
estar conectado a más de un altavoz. Si se utili-
za un subwoofer con amplificador que no tiene
conexiones de nivel de entrada, siga las instruc-
ciones del altavoz para realizar la conexión.
NOTA: Un sistema de altavoces con dos satélites
frontales y un subwoofer pasivo debe conectarse
a las salidas de los altavoces frontales
y no a la salida de subwoofer
.
Conexión de equipos de vídeo
Los equipos de vídeo se conectan de la misma
manera que los componentes de audio. También
se recomienda el uso de cables de interconexión
de alta calidad para mantener la calidad de la
señal.
1. Conecte los terminales de audio y vídeo
Play/Out del VCR a los terminales Vídeo 1 ó
Vídeo 2
" del panel trasero. Los ter-
minales de audio y vídeo Record/In del VCR han
de conectarse a los terminales Vídeo 1 ó Vídeo
2
! del AVR 5000.
2. Conecte las salidas analógicas de audio y
vídeo de un receptor de satélite, decodificador
de TV por cable, televisor o cualquier otra fuente
de vídeo a las entradas Video 2 In
" (in not
in use) o Video 3
# jacks.
3. Conecte las salidas analógicas de audio y
vídeo de un reproductor de DVD o LD a las
entradas DVD
.
4. Conecte las salidas digitales de audio de un
reproductor de CD o DVD, receptor de satélite,
decodificador o convertidor de HDTV a las
correspondientes entradas digitales Optical o
Coaxial
#%.
5. Conecte las Salidas de vídeo TV Monitor
  del receptor a la entrada de vídeo compues-
to de un monitor de televisión o un proyector de
vídeo.
6. Si el reproductor de DVD y el monitor tienen
conexiones de video componente, conecte las
salidas de vídeo componente del reproductor de
DVD a las entradas de DVD
. Observe que
incluso cuando se utilicen conexiones de vídeo
componente, las conexiones de audio deberán
realizarse a las entradas analógicas de audio de
DVD
, o a alguna de las entradas digitales
coaxiales u ópticas 
.
Instalación y conexiones
16 INSTALACIÓN Y CONEXIONES
7. Si tiene disponible algún otro dispositivo de
vídeo componente, conéctelo a la entrada de
Video 2
. Las conexiones de audio de este
dispositivo se deberán realizar a la entrada de
Video 2
" o a alguna de las entradas digi-
tales coaxiales u ópticas
.
8. Si se utilizan las entradas de vídeo componen-
te, conecte la salida de vídeo componente
 a las entradas de componente de su TV, pro-
yector o equipo de vídeo.
Notas sobre conexión de vídeo:
• Componente Y/Pr/Pb, Las señales de S-Vídeo o
Vídeo Compuesto solo pueden ser visualizadas
en su formato nativo y no pueden ser converti-
das a otro formato.
• Si utiliza las tomas de vídeo componente, no
podrá visualizar los menús de indicación en
pantalla. Deberá cambiar a la entrada están-
dar compuesta o de S-Video de su TV para
ello.
• El sistema de vídeo componente del AVR 5000
se ha diseñado para la velocidad de vídeo
estándar de los reproductores de DVD y equi-
pos similares. Aunque puede funcionar con
señales de alta definición, la calidad de vídeo
será algo menor que con una conexión directa
entre el reproductor de DVD y el televisor.
• Todas las entradas/salidas de vídeo compo-
nente también sirven para señales RGB, tal
como se describe en las señales de Y/Pr/Pb, y
se conectan a las entradas del color corres-
pondiente. Para esto, es necesario que sólo se
utilicen las tres líneas de RGB, sin ninguna
señal de sincronización de salida separada de
la fuente.
Instalación y conexiones
Conectores Scart A/V
Para las conexiones descritas en el apartado
anterior, el dispositivo de vídeo necesita conec-
tores RCA (Cinch) o/y conectores de S-Video
para todas las señales de audio y vídeo: cual-
quier dispositivo de vídeo normal (que no sea ni
SVHS ni High 8) sólo para reproducción necesita
3 conectores RCA; los VCR para grabación y
reproducción hasta 6 conectores RCA. Cualquier
dispositivo de S-Video (SVHS o High 8) necesita
2 conectores RCA (audio) y 1 conector de S-
Video (vídeo), si es una unidad de reproducción,
o 4 conectores RCA (entrada y salida de audio) y
2 de S-Video (entrada y salida de vídeo), si es un
VCR con grabación.
Muchos dispositivos de vídeo europeos están
equipados con conectores RCA (“Cinch”) sólo
parcialmente, no para todas las entradas/salidas
de audio y vídeo arriba descritas, pero sí dispo-
nen de un conector conocido como “Scart” o
“Euro-AV” (un terminal casi rectangular con
pins, vea dibujos en esta página).
En ese caso, se necesitan los siguientes adapta-
dores o cables de Scart a Cinch:
• Unidades de reproducción, como receptores
de satélite, videograbadoras, convertidores de TV
por cable, o reproductores de DVD y LD, necesi-
tan un adaptador de Scart a 3 clavijas RCA en el
caso de dispositivos de vídeo normales (figura
1), o de Scart a 2 clavijas RCA + 1 clavija de S-
Video en el caso de dispositivos de S-Video
(figura 4).
• Las unidades VCR HiFi necesitan adaptadores
de Scart a 6 clavijas RCA para vídeo normal
(figura 3), o de Scart a 4 clavijas de audio y + 2
clavijas de S-Video para S-Video. Lea con aten-
ción las instrucciones del adaptador para averi-
guar qué clavijas son para la señal de grabación
que llega al VCR (conectar con los conectores
Video Out del AVR) y para la de reproducción
que sale del VCR (conectar con los conectores
Video In del AVR). Distinga entre las señales de
audio y vídeo. Consulte a su proveedor en caso
de duda.
• Si se utilizan sólo dispositivos de vídeo norma-
les, el monitor de TV necesita sólo un adaptador
de 3 clavijas RCA a Scart (figura 3). Si también
se usan dispositivos de S-Video, se necesita ade-
más un adaptador de 2 clavijas RCA + 1 de S-
Video a Scart (figura 6) conectado a la entrada
Scart del televisor.
Tenga en cuenta que sólo las clavijas de vídeo
(la clavija Cinch ”amarilla” de la figura 3 y la de
S-Video en la figura 6) debe conectarse a la
Salida TV Monitor
  del AVR, y el volumen
del televisor debe estar al mínimo.
Nota importante sobre cables
adaptadores:
Si los conectores Cinch del adaptador empleado
están etiquetados, conecte siempre las clavijas
de audio y vídeo ”In” (entrada) a las tomas de
audio y vídeo ”In” correspondientes del AVR
5000. Si no llevan etiquetas, preste atención a
las direcciones del flujo de señal mostradas en
los diagramas anteriores y en las instrucciones
del adaptador. Si tiene alguna duda, consulte a
su proveedor.
NOTAS IMPORTANTES PARA 
CONEXIONES DE S-VIDEO:
1. Sólo deben conectarse los conectores S-Video
In/Out (entrada/salida) de los dispositivos 
S-Video al AVR 5000, pero NUNCA los conecto-
res de entrada y salida de vídeo normal y 
S-Video al mismo tiempo (excepto para TV,
consulte el gráfico de abajo).
2. Como la mayoría de unidades AV, el AVR
5000 no convierte la señal de Vídeo a S-Vídeo o
viceversa. Por ello, es necesario realizar las dos
conexiones entre el AVR 5000 y el televisor, si
van a utilizarse fuentes de vídeo y de S-Video,
además de seleccionar la correspondiente entra-
da del televisor.
Page of 58
Display

Click on the first or last page to see other AVR 5000 (serv.man9) service manuals if exist.