DOWNLOAD Harman Kardon AVR 3550 (serv.man9) Service Manual ↓ Size: 748.9 KB | Pages: 42 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 3550 (serv.man9)
Pages
42
Size
748.9 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-3550-sm9.pdf
Date

Harman Kardon AVR 3550 (serv.man9) User Manual / Operation Manual ▷ View online

INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES 17
Instalação e ligações
Selecção dos altifalantes
Independentemente da marca de altifalantes
utilizados, deve manter a mesma marca, para os
altifalantes frontal-esquerdo, central e frontal-
direito. Isto cria uma plataforma de som frontal
uniforme, o que elimina a possibilidade de
perturbações sonoras, que podem ocorrer
quando o som se movimenta através de
altifalantes de canal frontal, não compatíveis.
Posição dos altifalantes
A posição dos altifalantes num sistema de
cinema em casa com multi-canais, pode ter um
impacto determinante na qualidade do som
reproduzido.
Dependendo do tipo de altifalante de canal
central que utiliza, e do seu aparelho de
imagem, coloque o altifalante central
directamente sobre ou sob o seu aparelho TV, ou
no centro, atrás de um écran perfurado de
projecção frontal.
Depois de instalado o altifalante de canal
central, coloque os altifalantes frontal-esquerdo
e frontal-direito, de maneira a que a distância
entre o esquerdo e o direito seja igual à
distância entre o altifalante central e a posição
de audição preferencial. O ideal seria colocar os
altifalantes de canal frontal, de maneira a que os
seus “tweeters” não ficassem a mais de 60cm,
acima ou abaixo do “tweeter” do altifalante de
canal central.
Os altifalantes também devem ficar pelo menos
a 0.5m de distância do seu aparelho TV, excepto
se estes estiverem protegidos magneticamente,
para evitar colorações no écran do aparelho TV.
Note que a maioria dos altifalantes não estão
protegidos, e até mesmo equipamentos de
"surround" completos, podem ter apenas o
altifalante central protegido.
Dependendo das condições acústicas específicas
da sua sala, e do tipo de altifalantes que usar,
pode melhorar a imagem sonora, deslocando
ligeiramente os altifalantes frontal-esquerdo e
frontal-direito para a frente do altifalante de
canal central. Se for possível, ajuste todos os
altifalantes frontais de maneira a que fiquem
apontados à altura dos seus ouvidos, quando
está sentado na sua posição de audição.
Ao utilizar estes esquemas de orientação, irá
aperceber-se de que é necessário fazer algumas
experiências, para encontrar a posição correcta
para os altifalantes frontais, para a sua
instalação em particular. Não hesite em mudar a
posição até que o sistema soe perfeito. Optimize
os seus altifalantes, de maneira a que as
transições de som através da frente da sala
sejam suaves.
Os altifalantes “surround” devem ser colocados
nas paredes laterais da sala, ao mesmo nível ou
ligeiramente atrás da posição de audição. O
centro do altifalante deve estar virado para si.
Se não for possível a montagem nas paredes
laterais, os altifalantes podem ser colocados na
parede traseira, atrás da posição de audição. Os
altifalantes não devem estar a uma distância
superior a 2m atrás da retaguarda do sofá ou
outro tipo de posição de audição.
Os “subwoofers” produzem maioritariamente
som não-direccional, por isso podem ser
colocados quase em qualquer sítio da sala. A
posição indicada deve basear-se no tamanho e
forma do compartimento, e no tipo de
“subwoofer” utilizado. Um método para
encontrar a posição óptima para um
“subwoofer” consiste em começar por o colocar
na parte da frente da sala, a cerca de 15cm de
distância da parede, ou perto do canto frontal da
sala. Um outro método consiste em colocar
temporariamente o “subwoofer” no local onde
se irá sentar normalmente, e depois andar à
volta da sala, até descobrir o local onde ouve o
“subwoofer” soar melhor. Coloque-o nesse
local. Também deve seguir as instruções do
fabricante do “subwoofer”, ou então
experimentar a melhor posição para um
“subwoofer”, na sua sala.
Right Front
Speaker
Left Front
Speaker
No more than 
         60cm
Center Front Speaker
A) Instalação dos Altifalantes de Canal Central
com Aparelhos TV de Visão Directa ou Écran de
Projectores de Imagem Traseira.
Center Front
Speaker
Optional Rear-Wall Mounting
TV or Projection Screen
Right Front
Speaker
Left Front
Speaker
No more than 2m
when rear-mounted
speakers are used
B) A distância entre os altifalantes esquerdo e
direito deve ser igual à distância entre o local
onde se senta e o écran. Também pode
experimentar colocar os altifalantes esquerdo e
direito ligeiramente à frente do altifalante
central.
Altifalante Frontal Central
Não superior
a 60cm
Altifalante
Frontal Direito
Altifalante Frontal
Esquerdo
TV ou Écran de Projecção
Altifalante Frontal 
Central
Altifalante 
Frontal Esquerdo
Altifalante 
Frontal Direito
Distância não superior a
2m quando se utiliza os
altifalantes montados na
retaguarda
Montagem Opcional na Parede Traseira
18 CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
Configuração do sistema
Configuração do sistema
Depois dos altifalantes terem sido colocados no
compartimento e ligados, os passos restantes são a
programação das memórias de configuração do
sistema. Com o AVR 3550 são utilizados dois tipos
de memória, as associadas individualmente à
entrada seleccionada, como por exemplo os modos
de “surround”, e as que trabalham independente-
mente de qualquer entrada seleccionada, como por
exemplo os níveis de saída dos altifalantes, ou os
tempos de retardamento utilizados pelo
processador de som “surround”.
Está agora pronto a ligar o seu AVR, para iniciar
as regulações finais.
1. Ligue o cabo eléctrico
 a uma tomada de
parede.
2. Prima o Interruptor Principal 1 até que fique
preso e a palavra “OFF”, inscrita em cima do botão,
desapareça do painel frontal. Note que o
Indicador de Potência 3 irá ficar Cor de laranja,
indicando que o aparelho está em modo Standby.
3. Instale as 3 pilhas AA fornecidas no remoto,
como se mostra na figura. Certifique-se que segue
os indicadores de polaridade (+) e (-), que estão
no fundo do compartimento das pilhas.
4. Ligue o AVR, premindo o Controlo de
Potência do Sistema 
2 ou o Selector de
Fonte de Entrada 
! no painel frontal, ou
através do remoto, premindo o Selector AVR
5
ou qualquer dos Selectores de Entrada
46 no remoto. O Indicador de Potência
3 irá iluminar-se com a cor verde para confirmar
que a unidade está ligada, e o Visor Principal
de Informação 
Ú também se irá acender.
Utilizar o visor no écran
Quando estiver a fazer os ajustes seguintes, poderá
considerar mais fácil fazê-lo através do sistema do
visor no ecrã da unidade. Estes visores de fácil leitura
proporcionam-lhe uma ideia clara do estado actual
da unidade e facilitam a sua tarefa de selecção do
altifalante, retardamento, entrada ou digital.
Para ver os visores no écran, certifique-se de que fez
uma ligação entre a ficha de Saída de Monitor
no painel traseiro e a entrada de vídeo composto ou
de Vídeo-S do seu aparelho TV ou projector. Para ver
os visores do AVR, tem de seleccionar a entrada de
vídeo correcta no seu visor de vídeo.
NOTA IMPORTANTE: Quando estiver a ver os
visores num aparelho de projecção de TV, é
importante que eles não fiquem expostos no écran
durante muito tempo. Como em qualquer tipo de
aparelhos de vídeo, mas especialmente com os
projectores, a exibição prolongada de uma imagem
estática, como é o caso destes menus ou de
imagens de jogos de vídeo, pode fazer com que a
imagem fique permanentemente “queimada” no
CRT (Válvula de raios catódicos). Este tipo de dano
não é coberto pela garantia do AVR e pode
também não ser coberto pela garantia do aparelho
projector de TV.
O AVR 3550 tem dois modos de visor no ecrã, o
“Semi-OSD” e o “Full-OSD”. Quando estiver a fazer
ajustes da configuração, recomenda-se a utilização
do modo “Full-OSD”. Este colocará no ecrã um
relatório completo do estado ou uma lista das
opções, tornando mais fácil ver quais as opções que
estão disponíveis e fazer as definições no ecrã. O
modo “Semi-OSD” apenas utiliza visores on-line.
No entanto, tenha em atenção que, quando estiver
a utilizar o sistema completo OSD, as selecções do
menu não são mostradas no Visor de
informação 
ÚN. Quando estiver a ser utilizado
o sistema completo de menu OSD, aparecerá
O SD O N
no Visor principal de informação
N e o Indicador OSD M iluminar-se-á para lhe
recordar que deverá utilizar um visor de vídeo.
Quando for utilizado o sistema semi-OSD em
conjunto com os botões discretos de configuração,
o visor no ecrã mostrará uma linha única de texto
com a actual selecção do menu. Essa selecção irá
ser igualmente mostrada no Visor principal de
informação 
N.
Seleccionar o visor no ecrã
O sistema completo OSD está sempre disponível
premindo o botão OSD
L. Quando este botão
for premido aparecerá o menu principal
MASTER MENU
(Configuração do som)
(Figura 1) e os ajustes são feitos a partir dos
menus individuais. Tenha em atenção que os
menus permanecerão no ecrã durante 20
segundos após a última acção no menu do ecrã,
de seguida desaparecerá do ecrã. O tempo pode
ser aumentado até 50 segundos indo ao menu
ADVANCEDSELECT
(Selecção avançada) e
mudando o item com o título FULLOSD
TIME OUT
(ver pág. 34).
O sistema semi-OSD está igualmente disponível
como um sistema pré-definido, apesar de poder
ser desligado utilizando o menu ADVANCED
SELECT
. (Veja a página 34.) Com o sistema
semi-OSD, poderá efectuar directamente quaisquer
ajustes, premindo os botões do painel frontal ou do
controlo remoto para o parâmetro específico que
deseja ajustar de acordo com as indicações de
seguida fornecidas. Tenha em conta que estes
ajustes directos só podem ser efectuados quando o
sistema completo OSD estiver desligado.
Figura 1
Definições associadas a cada
entrada seleccionada
O AVR 3550 possui um sistema avançado de
memória que permite ao utilizador estabelecer
diferentes configurações para a configuração do
altifalante, a entrada digital e o modo “surround”
para cada fonte de entrada. Esta flexibilidade
permite-lhe personalizar a forma como ouve cada
fonte e fazer com que o AVR a memorize.
Significa, por exemplo, que pode associar modos
diferentes de “surround” e entradas analógicas
ou digitais com diferentes fontes, ou definir
configurações diferentes de altifalantes com as
respectivas mudanças no sistema de gestão dos
graves. Depois destas alterações terem sido feitas,
irão ser automaticamente recuperadas sempre
que seleccionar uma entrada.
As definições pré-definidas para o AVR 3550, tal
como é enviado de fábrica, têm todas as entradas
definidas para uma fonte analógica, como
estéreo, como o modo “surround”. Antes de
utilizar a unidade, irá provavelmente querer
alterar estas definições para a maioria das
entradas, para que estejam devidamente de
acordo com a utilização de entradas digitais ou
analógicas, o modo de surround associado à
entrada. Lembre-se, como o sistema de memória
do AVR 3550 mantém as definições para cada
entrada separadas das outras entradas, irá ter da
fazer estas alterações para cada entrada utilizada.
No entanto, depois de terem sido feitas, só
precisa de fazer mais ajustes quando os
componentes do sistema forem alterados.
Para tornar este processo o mais fácil e rápido
possível, sugerimos a utilização do sistema
completo OSD com os menus no ecrã e que
percorra cada entrada.
Os itens de seguida apresentados descrevem as
definições individuais necessárias para cada
entrada. Lembre-se de que quando as definições
para uma entrada tiverem sido inseridas,
funcionarão somente para essa entrada e (outras
ou as mesmas) definições devem ser reinseridas
individualmente para cada entrada a ser utilizada.
    *   M A S T E R   M E N U   *
I N P U T   S E T U P
S U R R O U N D   S E T U P
S P E A K E R   S E T U P
O U T P U T   A D J U S T
C H A N N E L   A D J U S T
A D V A N C E D
E X I T
CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA 19
Instalação da entrada
O primeiro passo na configuração do AVR 3550 é
seleccionar uma entrada. Poderá fazê-lo premindo
Selector da fonte de entrada ! no painel
frontal até que o nome da entrada desejada
apareça por momentos no Visor principal de
informação 
N e que o sinal luminoso verde se
acenda junto ao nome da entrada nos Indica-
dores de entrada 
Ô no painel frontal. A entra-
da pode igualmente ser seleccionada premindo o
botão correcto de selecção da entrada no controlo
remoto 
46&.
Quando estiver a utilizar o sistema completo OSD
para fazer os ajustes de definição, prima o botão
OSD
L assim que apareça o menu MASTER
MENU
(Figura 1). Tenha em atenção que o cursor
estará junto da linha de definição da entrada.
Prima o botão Configurar
F para inserir o
menu e aparecerá no ecrã o menu INPUT
SETUP
(Figura 2). Prima os botões 
/
até que o nome da entrada desejada apareça no
vídeo iluminado, devendo estar igualmente
assinalada nos Indicadores de entrada Ô do
painel frontal pelo sinal luminoso verde junto ao
nome da entrada desejada. No caso da entrada vir
a utilizar as entradas analógicas normais esquerda/
direita, não serão necessários mais ajustes.
Figura 2.
Se desejar associar uma das entradas digitais à
fonte de entrada seleccionada, prima o botão 
¤
D no controlo remoto enquanto o menu
INPUT SETUP
(Figura 2) estiver no ecrã e
tenha em atenção que o cursor no ecrã descerá
para a linha DIGITAL I N. Prima os botões
/
E  até aparecer o nome da entrada
digital desejada. Para voltar à entrada
ANALOG
, prima os botões até aparecer a
palavra ANALOG (analógica). Quando a
entrada correcta aparece, prima o botão 
¤
D,
até que o cursor apareça ao lado de RETURN
T O M E N U
(Voltar ao menu), e prima o botão
Configurar
F.
Para alterar a entrada digital associada à entrada
que foi seleccionada através dos botões de
função separados e o sistema semi-OSD, prima o
botão Seleccionar Entrada Digital Ò
G no
painel frontal ou no remoto. Num espaço de cinco
segundos, faça a sua selecção de entrada através
dos botões Selectores de Entrada 5 no
painel frontal, ou os botões 
/
¤
D no
controlo remoto, até que a entrada digital ou
analógica desejada seja exibida no Visor Principal
de Informação N e no terço inferior do visor do
vídeo ligado ao AVR. A seguir, prima o botão
Configurar
F, para introduzir a nova função
de entrada digital.
Instalação do “surround”
Depois de completa a instalação da entrada, o
próximo passo para essa entrada será definir o
modo surround a ser utilizado com essa entrada.
Como os modos “surround” são uma questão de
gosto pessoal, poderá escolher o modo que desejar
– poderá alterá-lo mais tarde. A tabela dos
modos "surround", na página 26, irá ajudá-lo a
seleccionar o modo que melhor se adequar à fonte
de entrada seleccionada. No entanto, para tornar
mais fácil a tarefa de estabelecer os parâmetros
iniciais para o AVR 3550, o melhor será seleccionar
Dolby Pro Logic II para a maioria das entradas
analógicas e Dolby Digital para as entradas ligadas a
fontes digitais. No caso de entradas como um
leitor de CD, uma entrada de cassetes ou um
sintonizador, poderá desejar definir o modo para
estéreo, se esse for o seu modo preferido para ouvir
fontes normais de estéreo, onde é pouco provável
que seja utilizado material “surround” codificado.
Note que estão disponíveis dois modos de
estéreo, o puro modo de STEREO e um
A/D MODE
. Em modo STEREO, tanto o
processamento de "surround" como o sistema de
gestão de graves estão desligados. Use este
modo de estéreo quando os seus altifalantes
frontais estão definidos para Large.
Em A/D MODE, o processamento de
"surround" está desligado, mas o sistema de
gestão de graves está activo. Use este modo de
estéreo quando os seus altifalantes frontais
ligados às Saídas de Altifalantes Frontais
estiverem definidos para Small, em combinação
com um subwoofer activo ligado à Saída de
Subwoofer 
. Como alternativa, os modos 5
Channel Stereo ou Logic 7 Music, podem também
ser uma boa opção para material de fonte apenas
estereofónica.
É mais fácil terminar a instalação do “surround”
utilizando os menus completos OSD no ecrã. A
partir do menu principal MASTER MENU
(Figura 1), prima o botão 
/
¤
D até o cursor
estar junto do menu SURROUND SETUP.
Prima o botão Configurar
F para que apareça
no ecrã o menu SURROUND SETUP
(Figura 5 ou 6).
Figura 5.
Figura 6
.
Como o valor pré-definido para todas as entradas é
Estéreo, as palavras SURR OFF irão aparecer
inicialmente no vídeo iluminado (Figura 3), excepto
se tiver sido feita uma outra escolhe de modo
“surround” com a entrada seleccionada. Para
alterar o modo de “surround” enquanto o cursor 
permanecer junto da linha de “surround”, prima os
botões 
/
E  até que o apareça no vídeo
iluminado o nome do modo “surround” desejado.
À medida que os modos são alterados, irá
igualmente iluminar-se um sinal luminoso verde
junto aos nomes do modo nos Indicadores do
modo “surround” 
$ no painel frontal.
Tenha em atenção que as linhas de dados junto aos
itens no visor do ecrã irão mostrar os números ou
uma série de traços, dependendo se o parâmetro
específico é ajustável ou não. Por exemplo, os itens
Center Delay (Retardamento central) e Night Mode
(Modo nocturno) apenas são ajustáveis em Dolby
Digital e o Delay Time (Tempo de retardamento)
apenas é ajustável em Dolby Digital e Dolby Pro
Logic II. A Crossover Frequency (Frequência de
junção) é ajustável em todos os modos. Tenha
também em atenção que o Dolby Digital e o DTS
apenas aparecerão como alternativas (Figura 4)
quando tiver sido previamente seleccionada uma
entrada digital. Estas definições para os modos
Delay, e Night, que são independentes de qualquer
entrada seleccionada, serão delineadas no
próximo capitulo, nesta página.
Para alterar, a qualquer altura, o modo Surround
associado à entrada seleccionada sem utilizar o
sistema completo de menu OSD no écran do visor,
prima o Selector de Modo Surround 7 no
painel frontal até o modo desejado apareça
indicado no visor ou prima o Selector de Modo
Surround
A e seleccione o modo de surround
com os 
/
¤
Botões de Selecção
D.
Ajustes de Outras Entradas
Depois de definidos os ajustes de uma entrada
para modo analógico ou digital e modo de
"surround", regresse à linha INPUT
SETUP
do MASTER MENU e defina os
ajustes de cada entrada que vai utilizar.
*   S U R R O U N D   S E T U P   *
S U R R O U N D :  
D O L B Y  
                   
D I G I T A L
C E N T E R   D E L A Y :     0 M S
S U R R       D E L A Y :   0 0 M S
N I G H T :  
O F F
  M I D   M A X
R E T U R N   T O   M E N U
*   S U R R O U N D   S E T U P   *
S U R R O U N D :  
S U R R   O F F
C E N T E R   D E L A Y :     M S
S U R R       D E L A Y :     M S
N I G H T :     
  
  
R E T U R N   T O   M E N U
    *   I N P U T   S E T U P   *    
I N P U T           :
V I D E O   1
D I G I T A L   I N :
A N A L O G
R E T U R N   T O   M E N U
Configuração do sistema
20 CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
Configuração do sistema
Definições independentes da
entrada seleccionada
Depois de terem sido feitas todas as definições
acima mencionadas para todas as fontes de
entrada no seu sistema, as definições seguintes,
feitas com qualquer entrada, irão efectivamente
permanecer independentes da entrada
seleccionada. Para que possa definir o tempo de
retardamento para os modos "surround" Dolby
Digital e Dolby Pro Logic II, o sistema de menu
OSD tem de ser utilizado.
Instalação do altifalante
O menu informa o AVR qual é o tipo de
altifalantes que está a ser utilizado. Isto é
importante, pois ajusta as definições que
determinam quais os altifalantes que recebem
informação de baixa frequência (graves). Para
cada uma destas definições utilize a definição
LARGE
se os altifalantes para uma posição em
particular forem altifalantes normais de gama
completa, capazes de reproduzir sons abaixo de
100 Hz. Utilize a definição SMALL para
altifalantes mais pequenos, de frequência limitada,
que não reproduzem sons abaixo dos 100 Hz.
Tenha em atenção que quando forem utilizados
altifalantes frontais “pequenos” (esquerda e
direita), é necessário um subwoofer para
reproduzir sons de baixa frequência. Se tiver
dúvidas sobre qual a categoria em que se inserem
os seus altifalantes, consulte as especificações no
manual do proprietário dos altifalantes, ou
consulte o seu revendedor. Não se esqueça que a
configuração dos altifalantes deve ser efectuada
individualmente para cada entrada a ser utilizada.
É preferível seleccionar o modo de Dolby ProLogic II
para efectuar a configuração dos altifalantes. Para
tal, prima o Selector de Modo Surround 7 no
painel frontal até que qualquer um dos modo
ProLogic II apareça no visor ou prima o Selector
de Modo Surround
A e seleccione um modo
ProLogic II com os 
/
¤
Botões de Selecção
D.Tenha em conta que com a entrada
actualmente seleccionada, todas as definições dos
altifalantes serão, também, copiadas para outros
modos de surround (dentro da medida do possível)
e não necessitam ser repetidas para qualquer outro
modo (mas com cada entrada utilizada, sim).
1. É mais fácil introduzir as definições adequadas
para a instalação dos altifalantes através do menu
SPEAKERSETUP
(Instalação dos
altifalantes) (Figura 35). Se esse menu ainda não
estiver no seu visor, devido a ajustes anteriores,
prima o botão OSD
L para chamar o 
MASTER MENU
(Menu principal) (Figura 1), e
depois prima o botão 
¤
D duas vezes, de
maneira a que o cursor fique na linha
SPEAKERSETUP
(Instalação dos
altifalantes). Neste momento prima o botão
Configurar 
F para chamar o menu 
SPEAKERSETUP
(Instalação dos
altifalantes) (Figura 5).
Figura 5.
2. Quando o menu SPEAKER SETUP
(Instalação dos altifalantes) aparece, o cursor do
visor
estará no topo da lista da posição dos
altifalantes, apontando em direcção à linha
LEFT/RIGHT
(Esquerdo/Direito), que
define a configuração para os altifalantes
frontais esquerdo e direito. Se desejar fazer uma
alteração na configuração dos altifalantes
frontais, prima os botões 
/
E , de
maneira que apareça LARGE ou SMALL
(Grande/Pequeno), correspondendo à descrição
apropriada das definições acima mencionadas.
Quando estiver seleccionado S M A L L, os sons
do canal frontal de baixa frequência serão
enviados apenas para a saída do subwoofer. Tenha
em atenção que, se escolher esta opção e não
existir um subwoofer ligado, não irá ouvir
quaisquer sons de baixa frequência provenientes
dos canais frontais. Esta definição não se encontra
disponível com o modo de estéreo para permitir
assegurar um som mais puro, contornando os
separadores de frequência do DSPs.
Quando estiver seleccionado LARGE, será
enviada uma saída de gama completa para as
saídas dos altifalantes frontais esquerdo e
direito. Dependendo da escolha feita neste
menu, na linha do SUBWOOFER (veja
pág.22), a informação de graves dos altifalantes
frontais esquerdo e direito também pode ser
enviada ao subwoofer.
Nota importante: Quando for utilizado um
altifalante definido com dois satélites frontais e
um subwoofer passivo ligado às saídas do
altifalante frontal 
, os frontais deverão estar
definidos para LARGE.
3. Depois de ter terminado a sua selecção para o
canal frontal, prima o botão 
¤
D no controlo
remoto para mover o cursor para o CENTER
(Centro).
4. Prima os botões 
/
E  no controlo
remoto para seleccionar a opção que melhor
descreve o seu altifalante central, com base nas
definições do altifalante exibidas nesta página.
Quando estiver seleccionado SMALL, os sons
do canal central de baixa frequência serão
enviados para os frontais, se estes estiverem
definidos para LARGE e o Sub estiver desligado.
Quando este estiver ligado, os sons do canal
central de baixa frequência serão enviados
apenas para o subwoofer.
Quando estiver seleccionado LARGE, será
enviada uma saída de gama completa para a saída
do altifalante central, e com os modos surround
analógico e digital (excepto com o modo de
Música ProLogic II) nenhum sinal de canal central
será enviado para a saída do subwoofer.
Quando estiver seleccionado NONE, nenhum
sinal será enviado para a saída do canal central.
O receptor irá funcionar num modo de canal
central "fantasma" e a informação do canal
central será enviada para as saídas de canal
frontal da esquerda e da direita, sendo os seus
graves também serão enviados desde que o 
SW L/R+LFE
tenha sido seleccionado na
linha do SUBWOOFER deste menu (ver de
seguida). Este modo é necessário, caso não seja
utilizado qualquer altifalante Central. Tenha em
atenção que para a utilização do modo surround
Logic 7C, é necessário um altifalante Central, mas
já o Logic 7M funciona bem sem um Central.
5. Quando tiver terminado a sua selecção 
para o canal central, prima o botão 
¤
D no
controlo remoto para mudar o cursor para
SURROUND
.
6. Prima os botões 
/
E  no controlo
remoto para seleccionar a opção que melhor
descreve os altifalantes “surround” do seu
sistema, com base nas definições do altifalante
exibidas nesta página.
Quando se selecciona SMALL, com todos os
modos de surround digital, os sons do canal
surround de baixa frequência serão enviados
para os Altifalantes Frontais, quando o Sub
estiver desligado, ou para a saída do subwoofer
quando o Sub estiver ligado. Com os modos de
surround analógico, a alimentação traseira de
graves depende do modo selecionado e da
definição do sub e dos altifalantes frontais.
Quando estiver seleccionado LARGE, será
enviada uma saída de gama completa para as
saídas do canal “surround” (com todos os modos
analógicos e digitais de “surround”) e, excepto
nos modos Hall (sala de música) e Theater (sala
de cinema), NÃO serão enviados sinais do canal
grave de “surround” para a saída do subwoofer.
Quando estiver seleccionado NONE, a
informação do som “surround” será dividida entre
as saídas frontais da esquerda e da direita. Tenha
em atenção que, para obter um rendimento
excelente quando não estiverem a ser utilizados
altifalantes de “surround”, deverá ser utilizado o
modo Dolby 3 Stereo em vez do Doby Pro Logic II.
7. Quando tiver terminado a sua selecção para o
canal de “surround”, prima o botão 
¤
D no
controlo remoto para mover o cursor para
SUBWOOFER
.
8. Prima os botões 
/
E  no controlo
remoto para seleccionar a opção que melhor
descreve o seu sistema.
*   S P E A K E R   S E T U P   *
L E F T / R I G H T :  
S M A L L
           
C E N T E R         :  
S M A L L
S U R R O U N D     :  
S M A L L
S U B W O O F E R   :  
S U B
R E T U R N   T O   M E N U
Page of 42
Display

Click on the first or last page to see other AVR 3550 (serv.man9) service manuals if exist.