DOWNLOAD Harman Kardon AVR 3000 (serv.man12) Service Manual ↓ Size: 1008.74 KB | Pages: 52 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 3000 (serv.man12)
Pages
52
Size
1008.74 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-3000-sm12.pdf
Date

Harman Kardon AVR 3000 (serv.man12) User Manual / Operation Manual ▷ View online

MAIN REMOTE CONTROL FUNCTIONS  13
magnétoscope 
ou récepteur Sat a été sélec-
tionné sur la télécommande ou encore pour
sélectionner un numéro de plage sur un lecteur
de CD, de DVD ou de LD selon la programmation
de la télécommande.
I
Mode syntoniseur : appuyez sur cette
touche lorsque le syntoniseur est utilisé pour
choisir entre accord automatique et manuel.
Lorsque cette touche est enfoncée ´pour que le
voyant AUTO
X
s’éteigne, le fait d’appuyer sur
les touches d’Accord
K8
change la fré-
quence d’un échelon vers le haut ou vers le bas.
Lorsque la bande FM est utilisée et que l’indica-
teur AUTO
X
est activé, appuyez sur cette tou-
che pour passer en écoute monaurale et facilier
la eception de stations même très faibles. (voir
modalités en page 31).
J
Direct : cette touche a deux fonctions. Le
fait d’appuyer sur cette touche lorsque le synto-
niseur est utilisé déclenche la séquence d’entrée
directe de la fréquence d’une station. Une fois la
touche appuyée, il suffit d’appuyer sur les
Touches numérotées
H
pour sélectionner
une station. (voir page 31 les modalités d’utilisa-
tion du syntoniseur).
K
Accord supérieur/inférieur : lorsque le
syntoniseur est en cours d’utilisation, ces tou-
ches permettent de rechercher une station sur
les fréquences supérieures ou inférieures de la
bande sélectionnée. Si la touche Mode synto-
niseur
I@
a été appuyée de sorte que le
voyant AUTO
X
est allumé, le fait d’appuyer
sur ces touches amène le syntoniseur à recher-
cher la station suivante ayant une puissance de
signal acceptable pour permettre une réception
de qualité. Lorsque le voyant AUTO
X
n’est
PAS allumé, le fait d’appuyer sur ces touches
permet de faire l’accord sur les stations pas à
pas (voi modalités en page 31).
L
Touche OSD : appuyez sur cette touche
pour visualiser et sélectionner les affichages sur
écran.
M
Séquences Macro : appuyez sur ces tou-
ches pour mémoriser ou rappeler une “Macro”,
c’est-à dire une séquence de commandes prépro-
grammée mémorisée dans la télécommande.
(voir page 37 les modalités de stockage et de
rappel des séquences macros.)
N
Avance/A rebours : ces touches n’ont
aucune fonction pour l’AVR, mais peuvent être
programmées pour le fonctionnement en mode
lecture avant/arrière de nombreux lecteurs de
CD ou de DVD, de magnétophones à cassettes
et de magnétoscopes (voir page 36 les modali-
tés de programmation de la télécommande).
O
Saut de plage amont/aval : ces touches
n’ont pas de fonction directe sur l’AVR 3000,
mais utilisées avec un lecteur de CD ou de DVD
programmé de manière compatible, elles agis-
sent sur le CD /DVD en cours de lecture dans
l’appareil.
P
Sécteur RDS : appuyez sur cette touche
pour afficher les messages du système de don-
nées RDS sur le syntoniseur de l’AVR 3000. (voir
page 32 les informations sur le RDS).
Q
Présélections amont/aval : lorsque le
syntoniseur est utilisé, ces touches permettent de
parcourir les stations mémorisées dans l’AVR
3000’s. Si vous avez sélectionnné un lecteur de
CD ou DVD au moyen d’une touche de sélec-
tion d’entrée
4
, ces touches peuvent aux
fonctions lecture lente/à rebours (DVD) ou
”+10” (CD).
Effacement : appuyez sur cette touche pour
effacer les saisies incorrectes lorsque la télécom-
mande est utilisée pour saisir directement la fré-
quence d’une station.
Mémoire : appuyez sur cette touche pour
introduire une station dans la mémoire de présé-
lection de l’AVR 3000. Après que cette touche a
été appuyée, le témoin MEMORY (Mémoire) 
U
clignote et vous disposez alors de cinq secondes
pour mettre en mémoire une station en cours
d’écoute au moyen des touches numérotées
H
(voir page 31 pour plus de renseigne-
ments).
 
Temporisation/Canal précédent :
appuyez sur cette touche pour lancer le proces-
sus du réglage des temporisations utilisées par
l’AVR 3000 lors du traitement du son Surround.
Après avoir appuyé sur cette touche, les tempori-
sations sont saisies en appuyant sur la touche
Réglage
F
puis en utilisant les touches 
/
¤
D
pour modifier le réglage. Appuyez à nou-
veau sur la touche Réglage pour terminer le pro-
cessus (Reportez-vous à la page 21 pour plus de
renseignements).
!
Curseur 
appuyez sur cette touche
pour modifier le réglage ou la sélection des
menus si des appareils pilotés par menus (TV,
magnétoscope, DVD, etc.) sont sélectionnés.
"
Sélection haut-parleur : appuyez sur
cette touche pour démarrer la configuration du
Système de gestion des basses de l’AVR 3000
pour utilisation avec le type de haut-parleurs de
votre système. Une fois la touche pressée, utili-
sez les touches 
/
¤
D
pour sélectionner le
canal que vous voulez régler. Appuyez sur la tou-
che Réglage
F
puis sélectionnez le type de
haut-parleur (voir page 19 pour plus de pour
plus de renseignements).
Touche libre : Cette touche n'est pas utili-
sée par l'AVR3000, mais peut commuter l'allu-
mage ou l'extinction du système multiroom d'un
autre ampli tuner harman/kardon.
$
Augmentation/baisse de volume :
appuyez sur ces touches pour augmenter ou
diminuer le volume du système.
%
TV/Vidéo : Cette touche n’a pas de fonc-
tion directe sur l’AVR 3000, mais utilisée avec
un lecteur DVD , un magnétoscope ou récepteur
satellite avec fonction “TV/Video” programmés,
elle commute entre la sortie du lecteur/récepteur
et l’entrée vidéo externe de ce appareil.
Consultez les manuels de ces appareils respectifs
pour les modalités d’implémentation de cette
fonction.
&
Sélection de l’indicateur de niveau :
Cette touche gère la fonction EzSet de l’AVR
3000 pour calibrer rapidement et sûrement les
niveaux de sortie de l’appareil. Appuyez trois
secondes avant de relâcher. Vérifiez que la tona-
lité d’essai commence à circuler et que le
témoin programmation/SPL
2
change de
couleur. Pendant cette séquence, EzSet égalise
automatiquement les niveaux de sortie de tous
les canaux, ce dont témoigne la diode verte
associée à chaque canal. (voir page 23 les infor-
mations sur la fonction EzSet.)
'
Entrées directes 6 canaux : appuyez sur
cette touche pour sélectionner l’appareil connec-
té à Entrées directes 6 canaux
comme
source.
Sourdine : appuyez sur cette touche pour
que l’AVR 3000, ou un poste de télévision com-
mandé, devienne silencieux momentanément,
selon l’appareil sélectionné.
Lorsque la télécommande de l’AVR 3000 est
programmée pour faire fonctionner un autre
appareil, appuyez simultanément sur cette tou-
che et sur la touche de sélection d’entrée
4
pour lancer le processus de programmation (voir
page 36 les modalités de programmation de la
télécommande).
NOTA : Si la touche de la télécommande sur
laquelle vous appuyez est active pour l’appareil
sélectionné, le sélecteur correspondant
45
clignote brièvement (rouge) pour confir-
mer votre action.
Fonctions de la télécommande 
14 INSTALLATION ET CONNEXIONS
Après avoir déballé l’appareil et l’avoir placé sur
une surface solide capable de supporter son
poids, il vous faudra effectuer les connexions à
votre matériel audio et vidéo.
Branchement des appareils audio
Nous vous recommandons d’utiliser des câbles
d’interconnexion de haute qualité lorsque vous
effectuez des connexions avec votre matériel
source et les appareils d’enregistrement pour
conserver l’intégrité des signaux.
Lorsque vous effectuez des connexions avec un
matériel source ou des haut-parleurs, il est tou-
jours de bonne pratique de débrancher l’appareil
au niveau de la prise murale. Ceci évite le risque
d’envoyer des signaux audio ou transitoires aux
haut-parleurs, ce qui pourrait les endommager.
Connectez la sortie analogique d’un lecteur de
CD aux entrées CD
.
REMARQUE : lorsque le lecteur de CD compor-
te des sorties audio fixes et variables, il est pré-
férable d’utiliser les sorties fixes à moins que
vous considériez que l’entrée au récepteur est si
basse que le son est parasité ou qu’elle est si
haute que le signal est déformé.
2. Connectez les prises analogiques Play/Out des
lecteurs de cassette, MD, CD, CD-R ou autre
enregistreur audio aux prises d’entrée numé-
rique
. Connectez les prises analogiques
Record/In de l’enregisreur aux prises Sortie
Bande
sur l’AVR 3000.
3. Connectez la sortie de toute source numé-
rique aux connexions d’entrée appropriées de la
face avant ou arrière de l’AVR 3000 . Notez que
les entrées numériques optiques et coaxiales
#$
peuvent être utilisées avec une
source Dolby Digital ou DTS, la sortie d’un lec-
teur de CD ou de MD conventionnel ou la sortie
PCM d’un lecteur LD.
4. Connectez les Sorties numériques coaxiales
ou optiques
du panneau arrière de l’AVR
aux entrées numériques correspondantes d’un
enregistreur de CD-R ou de MiniDiscs.
5. Montez le cadre d’antenne AM fourni avec 
l’appareil de la manière indiquée ci-dessous.
Branchez-le sur les bornes à vis AM et GND
.
6. Branchez l’antenne FM fournie sur la prise
FM (75 Ohms)
. L’antenne FM peut être une
antenne de toit, une antenne intérieure alimen-
tée ou une antenne filaire ou encore un bran-
chement d’un système par câble. Notez que si
l’antenne ou le branchement utilise un câble à
paires sous plomb de 500 Ohms, il faut que vous
utilisiez l’adaptateur 500 Ohms – 75 Ohms pour
le branchement.
7. Connectez les sorties des haut-parleurs avant,
central et Surround 
aux haut-parleurs cor-
respondants.
Nous suggérons que vous utilisiez un câble
haut-parleur de haute qualité pour que tous les
signaux audio soient transportés vers vos haut-
parleurs sans perte de clarté ou de résolution.. Il
existe de nombreuses marques de câbles pour
haut-parleurs et le choix du câble peut être
influencé par la distance entre le récepteur et les
haut-parleurs, le type de haut-parleurs que vous
utilisez, vos préférences personnelles et d’autres
facteurs. Votre fournisseur ou votre installateur
est une précieuse source de renseignements à
consulter pour choisir le câble qui convient.
Quelle que soit la marque de câble choisie, nous
vous recommandons d’utiliser un câble multi-
brins fins en cuivre d’un diamètre supérieur à
2,5 mm
2
. Un câble de 1,5mm
2
de diamètre peut
être utilisé pour de petites longueurs de moins
de 5 mètres.
Quelle que soit la marque de câble choisie, nous
vous recommandons d’utiliser un câble de
1,5mm
2
de diamètre pour de petites longueurs
de moins de 4 mètres. Nous vous déconseillons
d’utiliser des câbles d’un diamètre inférieur à 
1 mm
2
à cause de la perte de puissance et de la
dégradation de qualité qui en résultent 
Les câbles montés à l’intérieur des murs doivent
être estampillés pour indiquer leur conformité
aux normes appropriées de tout organisme d’es-
sais. Les questions concernant le passage des
câbles à l’intérieur des murs doivent être soumi-
ses à votre installateur ou à un entrepreneur en
électricité qui connaît bien les normes locales de
construction applicables dans votre région.
Lorsque vous effectuez les connexions des fils aux
haut-parleurs veillez à respecter la polarité.
Souvenez-vous qu’il faut relier le fil “négatif” ou
“noir” à la même borne aussi bien sur le récep-
teur que sur le haut-parleur. De même, le fil “posi-
tif” ou “rouge” doit être relié à des bornes sem-
blables sur l’AVR 3000 et les haut-parleurs.
REMARQUE : bien que la majorité des fabricants
de haut-parleurs respectent la convention indus-
trielle qui consiste à utiliser les bornes noires pour
le négatif et les bornes rouges pour le positif, cer-
tains peuvent travailler différemment. Pour assu-
rer la phase correcte et une performance optima-
le, consultez la plaque de firme de vos haut-par-
leurs ou le manuel les concernant pour vérifier la
polarité. Si vous ne connaissez pas la polarité de
vos haut-parleurs, consultez votre fournisseur
pour des conseils avant de poursuivre ou consul-
tez le fabricant des haut-parleurs.
Nous recommandons également que la longueur
du câble utilisé pour raccorder des paires de
haut-parleurs soit identique. Utilisez, par exem-
ple, la même longueur de câble pour raccorder
les haut-parleurs avant gauche et avant droit, ou
Surround gauche et Surround droit, même si les
haut-parleurs ne sont pas à la même distance de
l’AVR 3000.
8. Le branchement sur un subwoofer se fait nor-
malement en raccordant la sortie ligne sub-
woofer
sur l'entrée correspondante du sub-
woofer actif (amplificateur intégré). Dans le cas
ou vous utilisez un (ou plusieurs) subwoofer(s)
passif(s), cette sortie doit être raccordé à l'ampli-
ficateur séparé destiné à alimenter ce(s) sub-
woofer(s). Si votre subwoofer actif ne comporte
pas d'entrée ligne, veuillez vous reporter à sa
notice d'utilisation pour plus de renseignements
sur son raccordement à votre système.
Remarque : les ensembles de haut-parleurs avec
deux satellites avant et un haut-parleur de gra-
ves passif doivent être reliés aux bornes de
haut-parleurs frontaux
plutôt qu’à la
Sortie subwoofer 
.
Branchement des appareils vidéo
Les appareils vidéo sont branchés de la même
manière que les éléments audio. À nouveau, il
est recommandé d’utiliser des câbles d’intercon-
nexion de haute qualité pour conserver la quali-
té des signaux.
1. Connectez les prises Play/Out audio et vidéo
du magnétoscope aux prises Video 1 ou Video
2 In
sur le panneau arrière.
Connectez les prises Record/In audio et vidéo
sur les prises Video 1 ou Video 2 Out
 
de l’AVR 3000.
2. Connectez les sorties audio et vidéo analogi-
ques d’un récepteur satellite, d’un convertisseur
de TV par câble, d’un poste de télévision ou de
toute autre source vidéo aux prises Entrées
vidéo 2
(si libres) Entrées vidéo 3
.
3. Connectez les sorties audio et vidéo analogi-
ques d’un lecteur de DVD ou de disque laser aux
prises DVD
.
4. Connectez les prises Sorties moniteur TV
du récepteur à l’entrée vidéo composite et 
S-vidéo de votre moniteur de télévision ou de
votre vidéoprojecteur.
Remarques concernant les connexions 
vidéo :
• Les signaux S-Video ou Composite ne peuvent
être visualisés que dans leur format d’origine et
ne peuvent être reformatés. Mais le mode OSD
sera affichable sur le moniteur TV de toutes
façons, quelle que soit l’entrée sélectionnée sur
le moniteur TV, Video ou S-Video.
Installation et connexions
INSTALLATION ET CONNEXIONS  15
Installation et connexions
Connexions A/V SCART
Pour les connexions décrites ci-dessus, votre appa-
reil vidéo doit être muni de connecteurs RCA
(cinch) et/ou de connecteurs S-vidéo pour tous les
signaux audio et vidéo : tout appareil vidéo ordi-
naire (pas S-VHS ni Hi-8) réservé à l’écoute néces-
site trois prises RCA, tandis que les magnéto-
scopes - permettant enregistrement et écoute -
requièrent 6 prises RCA. Tout appareil S-vidéo (S-
VHS, Hi-8) requiert 2 prises RCA (audio) et 1 prise
S-vidéo (vidéo) s’il s’agit d’un appareil pour l’écou-
te, ou 4 prises RCA (Entrée/sortie audio) et 2 prises
S-vidéo (Entrée/sortie vidéo) s’il s’agit d’un
magnétoscope permettant écoute et enregistre-
ment.
De nombreux appareils vidéo européens ne sont
équipés de prises RCA (cinch) ou S-vidéo que par-
tiellement, et non pas pour toutes les entrées/sor-
ties audio et vidéo nécessaires comme décrit ci-
dessus, mais sont dotés d’un connecteur appelé
Péritel (Euro Scart) (presque rectangulaire de 21
broches, voir dessins ci-contre).
Dans ce cas, il faut utiliser les adaptateurs ou
câbles Péritel à Cinch suivants :
• Les appareils permettant l’écoute, tels que les
récepteurs satellites, les caméscopes et les lec-
teurs de DVD ou de LD, requièrent un adapta-
teur Scart vers 3 prises RCA , voir Fig. 1 (appa-
reils vidéo ordinaires), ou un adaptateur Péritel
vers 2 prises RCA et une prise S-vidéo, voir Fig. 4
(appareils S-vidéo).
• Les magnétoscopes hi-fi nécessitent un adap-
tateur Péritel vers 6 prises RCA, voir Fig. 2 (vidéo
normale) ou un adaptateur Péritel vers 4 prises
audio et 2 prises S-vidéo, voir Fig. 5 (magnéto-
scope S-vidéo). Lisez soigneusement les instruc-
tions jointes à l’adaptateur pour déterminer
laquelle des six prises est utilisée pour le signal
d’enregistrement vers le magnétoscope (à
connecter aux prises de sortie de l’AVR) et celle
qui est utilisée pour le signal de reproduction en
provenance du magnétoscope (à connecter aux
prises d’entrée de l’AVR). Faites la différence
entre les signaux audio et vidéo. N’hésitez pas à
consulter votre revendeur si vous avez des dou-
tes.
• Si vous utilisez uniquement des appareils vidéo
ordinaires, le moniteur TV nécessite uniquement
un adaptateur allant de 3 prises RCA vers Péritel
(Fig. 3). Si des appareils S-vidéo sont utilisés, un
adaptateur allant de 2 prises RCA et 1 prise 
S-vidéo vers Péritel est également nécessaire 
(Fig. 6) et doit être connecté à l’entrée PÉRITEL
prévue pour S-vidéo sur votre téléviseur.
Notez que seules les prises vidéo (la prise cinch 
« jaune » sur la Fig. 3 et la prise S-vidéo sur la 
Fig. 6) doivent être connectées aux TV Monitor
Output
et que le volume de la TV doit être
réduit au minimum.
Black
Yellow
Red
Figure 1 :
adaptateur
PÉRITEL/Cinch 
pour l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL
→ Cinch
Black
Red
Blue
Yellow
Green
White
Figure 2 :
adaptateur
PÉRITEL/Cinch 
pour l’enregistrement 
et l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL
↔ Cinch
Black
Yellow
Red
Figure 3 :
adaptateur
Cinch/PÉRITEL
pour l’écoute ;
sens du signal :
Cinch 
→ PÉRITEL
Rot
Schwarz
S-Video In
Figure 4 :
adaptateur 
PÉRITEL/S-vidéo 
pour l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL
→ Cinch
Schwarz
Rot
Blau
Gelb
S-Video In
S-Video Out
Figure 5 :
adaptateur PÉRITEL/S-
vidéo 
pour l’enregistrement 
et l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL
↔ Cinch
Rot
Schwarz
S-Video Out
Figure 6 :
adaptateur PÉRITEL/S-
vidéo 
pour l’écoute ;
sens du signal :
Cinch 
→ PÉRITEL
Noir
Jaune
Rouge
Noir
Rouge
Bleu
1
Jaune
Vert
1
Blanc
Noir
Jaune
Rouge
Rouge
Noir
Entrée 
S-vidéo
Rouge
Noir
Sortie S-vidéo
Noir
Rouge
Bleu
1
Jaune
Entrée S-vidéo
Sortie S-vidéo
1
D’autres couleurs sont également possibles, par exemple marron et gris.
Remarque importante sur les adaptateurs :
Si les connecteurs cinch de l’adaptateur que vous
utiliserez sont étiquetés, connectez toujours les
fiches “Entrée” audio et vidéo avec les prises
“Entrée” audio et vidéo correspondantes sur
l’AVR 3000 et inversées. S’il n’en est pas ainsi,
faites attention aux indications concernant le sens
du signal données dans les diagrammes 
ci-dessus et contenues dans les instructions 
jointes à l’adaptateur. Si vous avez des doutes,
n’hésitez pas à consulter votre revendeur.
Remarques importantes sur les
connexions S-vidéo :
1. Seule l’entrée/la sortie S-vidéo des appareils 
S-vidéo doit être connectée à l’AVR, et NON PAS
à la fois les entrées/sorties vidéo normale et 
S-vidéo (exception faite du téléviseur,
voir point 2).
2. Comme la plupart des appareils A/V, l’AVR
3000 ne convertit pas le signal vidéo en S-Video
ou vice versa. Par conséquent, il faut effectuer
les deux connexions entre l’AVR 3000 et le 
téléviseur si des sources vidéo et S-vidéo sont
utilisées simultanément et sélectionner l’entrée
appropriée sur le téléviseur.
16
INSTALLATION ET CONNEXIONS
Installation et connexions
Remarque importante sur l’utilisation 
d’adaptateurs SCART-Cinch :
Si les sources vidéo sont directement reliées au
téléviseur par un câble SCART, des signaux de
contrôle spécifique autres que Audio/Video
seront acheminés au téléviseur. Pour toutes les
sources vidéo, ces signaux sont : le signal de
sélection automatique de l’entrée qui relie auto-
matiquement l’appareil TV à l’entrée appropriée
dès le démarrage de la source vidéo. Pour les
lecteurs de DVD : les signaux qui commandent le
formatage du moniteur TV en 16:9 (moniteurs
commutables 4:3) et commandent la mise en
marche/arrêt du décodeur vidéo RGB suivant le
réglage du lecteur de DVD. Si vous utilisez un
adaptateur, quel qu’il soit, ces signaux seront
perdus et vous devrez régler votre moniteur TV
manuellement.
Branchements du système et de
l’alimentation
L’AVR 3000 est conçu pour une utilisation flexi-
ble avec des systèmes multi-room, des éléments
de commande externes et amplificateurs de
puissance.
Extension de la télécommande 
de la pièce principale
Si le récepteur est placé derrière une porte de
meuble pleine ou en verre fumé, l’obturation
peut empêcher le capteur de la télécommande
de recevoir les instructions. On peut utiliser, dans
ce cas, le capteur de télécommande de n’impor-
te quel appareil Harman Kardon ou d’un autre
appareil compatible, qui n’est pas couvert par la
porte, ou un capteur optionnel de télécomman-
de. Connectez la Sortie infrarouge de la télécom-
mande de l’appareil choisi, ou la sortie du 
capteur de télécommande, à la prise Entrée
infrarouge de la télécommande
.
Si d’autres éléments ne peuvent recevoir les
commandes, un seul capteur est nécessaire. Il
suffit d’utiliser le capteur de cette unité ou un
”œil” distant en effectuant un branchement
entre la prise Sortie infrarouge de la télé-
commande
et la prise d’entrée de la télé-
commande d’un appareil compatible compatible
Harman Kardon ou autre.
REMARQUE : tous les éléments commandés à
distance doivent être reliés ensemble au moyen
d’une connexion en cascade. Connectez la prise
SORTIE IR d’un élément à l’ENTRÉE IR de 
l’élément suivant pour établir cette guirlande.
Branchements d’amplificateurs de
puissance audio externes
Si vous le désirez, vous pouvez utiliser des égali-
seurs, des haut-parleurs ou des amplificateurs de
puissance audio externes optionnels avec l’AVR
3000.
Lorsqu’un amplificateur externe est utilisé,
connectez les prises Sorties préamplificateur
aux entrées de l’amplificateur. Notez que
lorsque des amplificateurs ou appareils externes
sont utilisés, le volume est encore commandé
par l’AVR, bien que d’autres commandes de
volume équipant l’appareil externe puissent
avoir un impact sur les réglages de volume et
niveau de sortie de l’AVR.
Branchement d’un décodeur 
audio externe
Pour une flexibilité maximale, utilisez l’AVR 3000
conjointement avec des décodeurs externes
optionnels pour des systèmes audio numériques
autres que le système de décodage Dolby Digital
et DTS intégré de l’AVR 3000 ou lorsque ces
décodeurs sont intégrés dans les lecteurs DVD.
Si un décodeur externe est utilisé, connectez les
prises de sortie du décodeur aux Entrées direc-
tes 6 canaux
, en vous assurant de faire cor-
respondre les canaux.
On peut également utiliser ces prises pour bran-
cher des appareils tels que des lecteurs de DVD
ou d’autres appareils dotés d’un décodeur Sur-
round numérique intégré. Bien que le système
de décodage numérique de l’AVR 3000 fournis-
se des performances audio supérieures à d’aut-
res décodeurs, vous pouvez utiliser ces prises
pour fournir une entrée supplémentaire de 6
canaux pour connexion à un lecteur de DVD
comportant un décodeur intégré et des sorties
analogiques 6 canaux discrets.
Alimentation secteur
Cet appareil comporte deux sorties secteur
accessoires. On peut les utiliser pour alimenter
des appareils accessoires, mais elles ne doivent
pas être utilisées pour des appareils gourmands
en énergie tels que des amplificateurs de puis-
sance. La puissance totale consommée ne doit
pas dépasser 100 watts sur chaque sortie.
La Sortie commutée
n’est alimentée que
lorsque l’appareil est effectivement en marche.
Cette sortie est recommandée pour des appareils
qui n’ont pas d’interrupteur d’alimentation ou qui
ont un interrupteur d’alimentation mécanique
pouvant être laissé en position ”ON” (marche).
REMARQUE : de nombreux appareils audio et
vidéo passent en mode attente lorsqu’ils sont
utilisés avec des sorties commutées et ne peu-
vent être complètement mis en service par la
seule sortie, sans utiliser la télécommande de
l’appareil en question.
La Sortie non commutée
est alimentée
tant que l’appareil est branché sur une prise 
secteur alimentée et que l’Interrupteur 
principal
1
est en position “ON”.
Finalement, une fois tous les branchements termi-
nés, branchez le cordon d’alimentation sur une
prise secteur murale sans interrupteur 
alimentée en 220-240 volts. Vous êtes presque
prêts à profiter de votre AVR 3000 !
Page of 52
Display

Click on the first or last page to see other AVR 3000 (serv.man12) service manuals if exist.