Harman Kardon AVR 2000 (serv.man7) User Manual / Operation Manual ▷ View online
INSTALACIÓN Y CONEXIONES 21
b. Para ajustar el tiempo de retraso del modo Pro
Logic, el valor óptimo se calcula sumando 15
al resultado de la resta anterior. Por ejemplo,
si los altavoces frontales están alejados 3 m y
los altavoces de sonido envolvente 1 m, el
retraso óptimo será (3-1) x3 +15 = 21. Por
eso, en este ejemplo el retraso para Dolby Pro
Logic deberá ajustarse en 21 milisegundos.
al resultado de la resta anterior. Por ejemplo,
si los altavoces frontales están alejados 3 m y
los altavoces de sonido envolvente 1 m, el
retraso óptimo será (3-1) x3 +15 = 21. Por
eso, en este ejemplo el retraso para Dolby Pro
Logic deberá ajustarse en 21 milisegundos.
NOTA: Los modos DTS, Logic 7, 5CH Stereo, Hall
y Theatre llevan un tiempo de retardo fijo, no
ajustable.
y Theatre llevan un tiempo de retardo fijo, no
ajustable.
El modo Dolby Digital incluye un ajuste separado
para el retraso del canal central, ya que sus
señales son discretas y hacen que la posición del
altavoz central sea muy importante. Para calcular
el retraso del canal central, mida la distancia
entre la posición de audición preferida en el cen-
tro de la habitación y los altavoces central e
izquierdo o derecho.
para el retraso del canal central, ya que sus
señales son discretas y hacen que la posición del
altavoz central sea muy importante. Para calcular
el retraso del canal central, mida la distancia
entre la posición de audición preferida en el cen-
tro de la habitación y los altavoces central e
izquierdo o derecho.
Si ambas distancias son iguales, no necesita rea-
lizar más ajustes y puede definir el retraso cen-
tral en cero. Si la distancia a los altavoces fron-
tales es mayor que al altavoz central, puede
cambiarlos de posición acercando ambos altavo-
ces frontales a la posición de audición o alejan-
do el altavoz central.
lizar más ajustes y puede definir el retraso cen-
tral en cero. Si la distancia a los altavoces fron-
tales es mayor que al altavoz central, puede
cambiarlos de posición acercando ambos altavo-
ces frontales a la posición de audición o alejan-
do el altavoz central.
Si no puede cambiarlos de lugar, ajuste el tiem-
po de retraso del altavoz central, sumando un
milisegundo por cada 30 cm que esté adelanta-
do este altavoz comparado con los frontales. Por
ejemplo, si los altavoces frontales izquierdo y
derecho están a 3 m de la posición de audición y
el central está a 2,4 m, el resultado será
300 cm - 240 cm = 60 cm, lo que implica un
retraso óptimo de 2 milisegundos.
po de retraso del altavoz central, sumando un
milisegundo por cada 30 cm que esté adelanta-
do este altavoz comparado con los frontales. Por
ejemplo, si los altavoces frontales izquierdo y
derecho están a 3 m de la posición de audición y
el central está a 2,4 m, el resultado será
300 cm - 240 cm = 60 cm, lo que implica un
retraso óptimo de 2 milisegundos.
Para ajustar el tiempo de retraso siga estos
pasos:
pasos:
1.Para ajustar el tiempo de retraso en el modo
Dolby Digital (lo que incluye el ajuste automáti-
co de retraso del centro y el retraso surround
para el modo Prologic), pulse el Selector de
fuente de entrada ! en el panel frontal o
4 en el control remoto y elija cualquier entra-
da asociada con una entrada digital y el modo
Dolby Digital surround (el modo surround aso-
ciado con cada entrada seleccionada será indi-
cado por los Indicadores de Modo Surround
ˆ
Dolby Digital (lo que incluye el ajuste automáti-
co de retraso del centro y el retraso surround
para el modo Prologic), pulse el Selector de
fuente de entrada ! en el panel frontal o
4 en el control remoto y elija cualquier entra-
da asociada con una entrada digital y el modo
Dolby Digital surround (el modo surround aso-
ciado con cada entrada seleccionada será indi-
cado por los Indicadores de Modo Surround
ˆ
en el panel frontal).
2. Presione el botón de retraso
en el
mando a distancia o el panel frontal. Aparecerá
el mensaje R DELAY TIME en la pantalla
de información principal X.
el mensaje R DELAY TIME en la pantalla
de información principal X.
3. Presione el botón de ajuste Set
E Ó.
4. Presione los botones
⁄
/
¤
C en el mando a
distancia o los botones selectores 5 del
panel frontal hasta que el tiempo de retraso
posterior deseado para el modo Dolby Digital,
calculado anteriormente con la fórmula de Dolby
Digital (punto a.), aparezca en la pantalla.
panel frontal hasta que el tiempo de retraso
posterior deseado para el modo Dolby Digital,
calculado anteriormente con la fórmula de Dolby
Digital (punto a.), aparezca en la pantalla.
5. Presione el botón Set
E Ó para
introducir el ajuste en la memoria del AVR 2000.
6. Presione los botones
⁄
/
¤
C en el mando
a distancia hasta que se muestre C DELAY
TIME
TIME
en la pantalla de información
principal X o en las indicaciones en pantalla.
7. Presione el botón de ajuste Set
E Ó.
8. Presione los botones
⁄
/
¤
C en el mando a
distancia hasta que aparezca en la pantalla el
tiempo de retraso deseado para el canal central.
tiempo de retraso deseado para el canal central.
9. Presione el botón Set
E Ó para
introducir el ajuste en la memoria del AVR 2000.
Ya ha terminado de ajustar todos los tiempos de
retraso en todos los modos surround y todas las
entradas.
retraso en todos los modos surround y todas las
entradas.
Ajustes del modo Sleep
El modo nocturno Sleep es una función de Dolby
Digital con un procesado propio que conserva el
rango dinámico y la inteligibilidad de las pistas de
sonido de las películas, además de reducir su nivel
pico. Así, se impide que haya transiciones abruptas
de sonido sin reducir el impacto sonoro de la fuen-
te digital. Fíjese en que el modo Noche sólo está
disponible cuando se selecciona el Dolby Digital
surround.
El modo nocturno Sleep es una función de Dolby
Digital con un procesado propio que conserva el
rango dinámico y la inteligibilidad de las pistas de
sonido de las películas, además de reducir su nivel
pico. Así, se impide que haya transiciones abruptas
de sonido sin reducir el impacto sonoro de la fuen-
te digital. Fíjese en que el modo Noche sólo está
disponible cuando se selecciona el Dolby Digital
surround.
Para ajustar el Modo Noche, pulse el Selector
de fuente de entrada ! en el panel frontal
o
de fuente de entrada ! en el panel frontal
o
4 en el control remoto y seleccione una
entrada asociada con una entrada digital y el
modo Dolby Digital surround.
modo Dolby Digital surround.
Luego pulse el botón Modo Noche ! en el
control remoto. Cuando pulse el botón, las pala-
bras D-RANGE aparecerán en la Pantalla
de información principal X. Pulse los boto-
nes
control remoto. Cuando pulse el botón, las pala-
bras D-RANGE aparecerán en la Pantalla
de información principal X. Pulse los boto-
nes
⁄
/
¤
C en tres segundos para seleccionar
el ajuste deseado:
OFF
: Si aparece resaltado OFF, en la pantalla,
el Modo Noche no se activará.
MID
: Si aparece resaltado MID, en la pantalla,
se aplicará una compresión suave.
MAX
: Si aparece resaltado MAX, en la pantalla,
se aplicará una compresión algorítmica severa.
Cuando desee utilizar la opción de Modo noche,
se recomienda elegir MID al principio y después
cambiar a MAX, si se desea.
se recomienda elegir MID al principio y después
cambiar a MAX, si se desea.
Cuando se selecciona un Modo Noche, el Indi-
cador Modo NOCHE N se iluminará. Para
confirmar la selección pulse el botón Set
cador Modo NOCHE N se iluminará. Para
confirmar la selección pulse el botón Set
E
Ó
o espere unos segundos a que la pantalla
vuelva al modo normal.
Ajuste del nivel de salida
Ajustar el nivel de salida es una parte muy
importante del proceso de configuración de
cualquier producto de sonido Surround. En parti-
cular, es importante para un receptor de Dolby
Digital como el AVR 2000, ya que al configurar
las salidas correctamente, oirá las pistas de soni-
do en la dirección y con la intensidad adecua-
das.
Ajustar el nivel de salida es una parte muy
importante del proceso de configuración de
cualquier producto de sonido Surround. En parti-
cular, es importante para un receptor de Dolby
Digital como el AVR 2000, ya que al configurar
las salidas correctamente, oirá las pistas de soni-
do en la dirección y con la intensidad adecua-
das.
NOTA: Los usuarios a veces se sienten confundi-
dos por el funcionamiento de los canales de
envolvente. Aunque se asuma que el sonido
deba provenir siempre de todos los altavoces, la
mayor parte del tiempo no habrá sonido o muy
poco en estos canales. Se debe a que este soni-
do se utiliza sólo cuando el director de una pelí-
cula o el mezclador de audio deciden situar soni-
dos para crear un ambiente, un efecto especial,
o para dar continuidad a la acción desde la
parte delantera a la parte trasera de la sala.
Cuando los niveles de salida están ajustados
correctamente, es normal que los altavoces de
sonido envolvente se activen sólo en ocasiones.
Si se aumenta excesivamente el volumen de los
altavoces traseros, se anulará el efecto de
campo envolvente que imita el sonido en una
sala cinematográfica.
dos por el funcionamiento de los canales de
envolvente. Aunque se asuma que el sonido
deba provenir siempre de todos los altavoces, la
mayor parte del tiempo no habrá sonido o muy
poco en estos canales. Se debe a que este soni-
do se utiliza sólo cuando el director de una pelí-
cula o el mezclador de audio deciden situar soni-
dos para crear un ambiente, un efecto especial,
o para dar continuidad a la acción desde la
parte delantera a la parte trasera de la sala.
Cuando los niveles de salida están ajustados
correctamente, es normal que los altavoces de
sonido envolvente se activen sólo en ocasiones.
Si se aumenta excesivamente el volumen de los
altavoces traseros, se anulará el efecto de
campo envolvente que imita el sonido en una
sala cinematográfica.
NOTA IMPORTANTE: El nivel de salida se
puede ajustar por separado para cada modo de
envolvente analógico y digital. Así, pueden com-
pensarse las diferencias de nivel entre los alta-
voces, que también pueden variar según el
modo de envolvente elegido, o aumentar y redu-
cir el nivel de algún altavoz de acuerdo con el
modo de envolvente.
puede ajustar por separado para cada modo de
envolvente analógico y digital. Así, pueden com-
pensarse las diferencias de nivel entre los alta-
voces, que también pueden variar según el
modo de envolvente elegido, o aumentar y redu-
cir el nivel de algún altavoz de acuerdo con el
modo de envolvente.
Antes de empezar el ajuste de los niveles de
salida, asegúrese de que todos los altavoces
estén conectados correctamente. El volumen del
sistema se debe reducir. Asegúrese también de
que el control de balance & esté ajustado
en la posición de “12 horas” central.
salida, asegúrese de que todos los altavoces
estén conectados correctamente. El volumen del
sistema se debe reducir. Asegúrese también de
que el control de balance & esté ajustado
en la posición de “12 horas” central.
Para ajustar y calibrar los niveles de salida, siga
estos pasos. Para calibrar detalladamente, es una
buena idea hacer estos ajustes sentados en su
posición favorita para escuchar. Ya que los ajustes
deben realizarse para cada modo surround,, lo
mejor es seleccionar una entrada asociada con
Dolby Pro Logic, haga el ajuste para este modo
surround, entonces, pase por todas las entradas
que esté utilizando (y, en consecuencia, por todos
los modos surround asociados con las entradas) y
repita el ajuste para cada modo surround que
aparezca y no haya sido ajustado.
estos pasos. Para calibrar detalladamente, es una
buena idea hacer estos ajustes sentados en su
posición favorita para escuchar. Ya que los ajustes
deben realizarse para cada modo surround,, lo
mejor es seleccionar una entrada asociada con
Dolby Pro Logic, haga el ajuste para este modo
surround, entonces, pase por todas las entradas
que esté utilizando (y, en consecuencia, por todos
los modos surround asociados con las entradas) y
repita el ajuste para cada modo surround que
aparezca y no haya sido ajustado.
1.Seleccione cualquier entrada asociada con el
modo surround Dolby Pro Logic pulsando el
Selector de Fuente de entrada !
modo surround Dolby Pro Logic pulsando el
Selector de Fuente de entrada !
4
hasta que el Indicador de Modo Pro Logic
surround ˆ en el panel frontal y F se
encenderá en la pantalla.
surround ˆ en el panel frontal y F se
encenderá en la pantalla.
Instalación y conexiones
22 INSTALACIÓN Y CONEXIONES
Instalación y conexiones
2. Pulse el botón de Test
7ı ene le control
remoto. Las palabras T-T FL 0dB aparece-
rán en la Pantalla de información principal
X
rán en la Pantalla de información principal
X
.
3.El sonido de test empezará a circular en los
altavoces en el sentido de las agujas del reloj.
Mientras el sonido de test va pasando por las
diferentes posiciones de los altavoces FL, C,
FR
altavoces en el sentido de las agujas del reloj.
Mientras el sonido de test va pasando por las
diferentes posiciones de los altavoces FL, C,
FR
, RS, LS (Frontal izquierdo, central, fron-
tal derecho, derecho surround, izquierdo
surround) aparecerán en la Pantalla de infor-
mación principal X. Como una ayuda adicio-
nal, mientras circula el sonido de test, la posi-
ción de canal adecuada también se indicará en
los Indicadores de altavoz/canal P por
medio de una letra parpadeante en el canal
apropiado. Suba el volumen hasta que pueda oír
claramente el sonido.
surround) aparecerán en la Pantalla de infor-
mación principal X. Como una ayuda adicio-
nal, mientras circula el sonido de test, la posi-
ción de canal adecuada también se indicará en
los Indicadores de altavoz/canal P por
medio de una letra parpadeante en el canal
apropiado. Suba el volumen hasta que pueda oír
claramente el sonido.
NOTA IMPORTANTE: El tono de prueba tendrá
un volumen mucho menor al normal de la músi-
ca, por lo que deberá bajar el volumen después
de ajustar todos los canales y los canales pero
antes de apagar el test de sonido.
un volumen mucho menor al normal de la músi-
ca, por lo que deberá bajar el volumen después
de ajustar todos los canales y los canales pero
antes de apagar el test de sonido.
NOTA: Es un buen momento para verificar que
los altavoces se han conectado correctamente.
A medida que circula el tono de prueba, escu-
che y compruebe que el sonido proviene de la
posición de altavoz mostrada en la pantalla de
información principal. Si el sonido del altavoz
NO coincide con la posición señalada en la pan-
talla, apague el AVR 2000 con el interruptor
de encendido principal 1 y compruebe los
cables para ver si cada altavoz está conectado
al terminal de salida correcto.
los altavoces se han conectado correctamente.
A medida que circula el tono de prueba, escu-
che y compruebe que el sonido proviene de la
posición de altavoz mostrada en la pantalla de
información principal. Si el sonido del altavoz
NO coincide con la posición señalada en la pan-
talla, apague el AVR 2000 con el interruptor
de encendido principal 1 y compruebe los
cables para ver si cada altavoz está conectado
al terminal de salida correcto.
Después de comprobar la colocación de los alta-
voces, deje que el tono de prueba vuelva a circu-
lar y vea qué canales se oyen más alto que los
demás. Utilice el altavoz delantero izquierdo
como referencia y presione los botones
voces, deje que el tono de prueba vuelva a circu-
lar y vea qué canales se oyen más alto que los
demás. Utilice el altavoz delantero izquierdo
como referencia y presione los botones
⁄
/
¤
C del mando a distancia para definir el mismo
nivel de volumen en todos los altavoces. Cuando
presione uno de los botones
nivel de volumen en todos los altavoces. Cuando
presione uno de los botones
⁄
/
¤
el tono de
prueba se detendrá en el canal correspondiente
para que le de tiempo a ajustarlo. Al soltar el
botón, el tono seguirá circulando en 5 segundos.
para que le de tiempo a ajustarlo. Al soltar el
botón, el tono seguirá circulando en 5 segundos.
Siga ajustando cada altavoz hasta que todos
tengan el mismo volumen. Tome en cuenta que
estos ajustes deben realizarse con los botones
tengan el mismo volumen. Tome en cuenta que
estos ajustes deben realizarse con los botones
⁄
/
¤
C del mando a distancia, NO con los
controles principales de volumen.
NOTA: El nivel de la salida de subwoofer no se
ajusta con el tono de prueba. Para cambiar este
nivel, siga los pasos del ajuste fino de niveles de
salida en la página 28.
ajusta con el tono de prueba. Para cambiar este
nivel, siga los pasos del ajuste fino de niveles de
salida en la página 28.
Gire hacia abajo Volume (
" en unos –40
dB de otro modo el nivel de escucha sería dema-
siado alto al empezar a sonar la música de la
fuentes. Después selector de tono de prueba
ı
siado alto al empezar a sonar la música de la
fuentes. Después selector de tono de prueba
ı
7 para desactivar este tono y terminar el
procedimiento.
NOTA IMPORTANTE: El nivel de ajuste de sali-
da realizado será efectivo para el modo surround
actualmente seleccionado, también cuando se
seleccionen otras entradas usando el mismo
modo surround. Para ajustar el nivel de salida
con otros modos surround utilizados, pase por
todas las entradas que esté usando pulsando el
botón Selector de Fuente ! del panel fron-
tal o los Selectores de entrada apropiados
4 en el control remoto. Cuando el indicador
para cualquier modo surround el ajuste de nivel
del cual no se haya encendido en la Pantalla
de información principal X ni se hayan
encendido las letras verdes LED en el campo de
los Indicadores de Modo Surround ˆ, repi-
ta el ajuste de nivel descrito anteriormente.
Además, así podrán compensarse las diferencias
entre los altavoces, que pueden tener distinto
nivel según cada modo de envolvente, y se
podrá subir o bajar el nivel de algunos en fun-
ción del modo de envolvente elegido.
da realizado será efectivo para el modo surround
actualmente seleccionado, también cuando se
seleccionen otras entradas usando el mismo
modo surround. Para ajustar el nivel de salida
con otros modos surround utilizados, pase por
todas las entradas que esté usando pulsando el
botón Selector de Fuente ! del panel fron-
tal o los Selectores de entrada apropiados
4 en el control remoto. Cuando el indicador
para cualquier modo surround el ajuste de nivel
del cual no se haya encendido en la Pantalla
de información principal X ni se hayan
encendido las letras verdes LED en el campo de
los Indicadores de Modo Surround ˆ, repi-
ta el ajuste de nivel descrito anteriormente.
Además, así podrán compensarse las diferencias
entre los altavoces, que pueden tener distinto
nivel según cada modo de envolvente, y se
podrá subir o bajar el nivel de algunos en fun-
ción del modo de envolvente elegido.
NOTA: El ajuste del nivel de salida no está dis-
ponible para los modos VMAx o Surround Off, ya
que en estos casos no se utiliza ningún altavoz
de envolvente (por lo que no puede haber dife-
rencias entre los altavoces de la sala). Para com-
pensar las diferencias de volumen entre los
modos Stéreo, VMAx y otros modos de envol-
vente (independientes de la entrada selecciona-
da), las salidas se pueden configurar con el pro-
cedimiento de ajuste de precisión también para
los modos Surround Off (Stereo) y VMAx, consul-
te la página 28.
ponible para los modos VMAx o Surround Off, ya
que en estos casos no se utiliza ningún altavoz
de envolvente (por lo que no puede haber dife-
rencias entre los altavoces de la sala). Para com-
pensar las diferencias de volumen entre los
modos Stéreo, VMAx y otros modos de envol-
vente (independientes de la entrada selecciona-
da), las salidas se pueden configurar con el pro-
cedimiento de ajuste de precisión también para
los modos Surround Off (Stereo) y VMAx, consul-
te la página 28.
Una vez terminados los ajustes de las páginas
anteriores, el AVR 2000 estará preparado para
funcionar. Aunque son necesarios algunos ajus-
tes más, puede efectuarlos después de oír distin-
tas fuentes y material grabado. Estos ajustes
avanzados se describen en las páginas 28 de
este manual. Además, se puede modificar en
cualquier momento la configuración inicial del
equipo. Al añadir fuentes nuevas o diferentes o
altavoces, o si desea cambiar un ajuste para
reflejar mejor su gusto de escucha, simplemente
siga las instrucciones para cambiar los ajustes
para este parámetro como se muestra arriba.
Vea que cualquier ajuste cambiado en cualquier
momento, se guardará en la memoria del AVR
2000, también si se apaga la sintonización com-
pletamente, a menos que se haga un reset (ver
página 46). Los ajustes también pueden depen-
der de la entrada (configuración de Altavoces,
selección de entrada analógica/digital, modo
surround) o en el modo surround seleccionado
(nivel de saslida de altavoz), como se ha descrito
en las páginas anteriores.
anteriores, el AVR 2000 estará preparado para
funcionar. Aunque son necesarios algunos ajus-
tes más, puede efectuarlos después de oír distin-
tas fuentes y material grabado. Estos ajustes
avanzados se describen en las páginas 28 de
este manual. Además, se puede modificar en
cualquier momento la configuración inicial del
equipo. Al añadir fuentes nuevas o diferentes o
altavoces, o si desea cambiar un ajuste para
reflejar mejor su gusto de escucha, simplemente
siga las instrucciones para cambiar los ajustes
para este parámetro como se muestra arriba.
Vea que cualquier ajuste cambiado en cualquier
momento, se guardará en la memoria del AVR
2000, también si se apaga la sintonización com-
pletamente, a menos que se haga un reset (ver
página 46). Los ajustes también pueden depen-
der de la entrada (configuración de Altavoces,
selección de entrada analógica/digital, modo
surround) o en el modo surround seleccionado
(nivel de saslida de altavoz), como se ha descrito
en las páginas anteriores.
Una vez terminados los ajustes y la configura-
ción del AVR 2000, está a punto de disfrutar de
la mejor audición musical. ¡Enhorabuena!
ción del AVR 2000, está a punto de disfrutar de
la mejor audición musical. ¡Enhorabuena!
FUNCIONAMIENTO
23
Funcionamiento
Funcionamiento básico
Una vez terminado el ajuste y configuración de la
unidad, podrá utilizarla y disfrutarla de una
manera muy sencilla. Las siguientes instrucciones
se deben seguir para obtener las máximos resul-
tados de su nuevo receptor:
unidad, podrá utilizarla y disfrutarla de una
manera muy sencilla. Las siguientes instrucciones
se deben seguir para obtener las máximos resul-
tados de su nuevo receptor:
Encendido y apagado del AVR 2000
• Para encender el AVR 2000 por primera vez, pre-
sione el interruptor principal de encendido
1
• Para encender el AVR 2000 por primera vez, pre-
sione el interruptor principal de encendido
1
en el panel frontal. Esto introducirá el equipo
en Standby, y el indicador de encendido 3 se
encenderá de color ámbar. Una vez que el equipo
esté en espera, puede empezar la audición presio-
nando el control de encendido del sistema
2
encenderá de color ámbar. Una vez que el equipo
esté en espera, puede empezar la audición presio-
nando el control de encendido del sistema
2
, el botón de fuente de entrada ! en el
panel frontal, o el selector de AVR
5. Observe
que el indicador de encendido 3 cambiará al
color verde. El equipo se encenderá y volverá a la
fuente de entrada seleccionada la última vez, si la
hay. También puede encenderlo desde el modo de
espera si presiona cualquiera de los botones
selectores de fuente
color verde. El equipo se encenderá y volverá a la
fuente de entrada seleccionada la última vez, si la
hay. También puede encenderlo desde el modo de
espera si presiona cualquiera de los botones
selectores de fuente
46 del mando a dis-
tancia.
NOTA: Tras pulsar uno de los botones Selector
de Entrada
de Entrada
4 (excepto VID4) para encender
la unidad, pulse el Selector AVR
5 para tener
las funciones AVR en el mando a distancia.
Para apagar el AVR 2000 y finalizar la audición,
sólo tiene que pulsar el control de encendido
del sistema 2 en el panel frontal o el botón
de apagado
sólo tiene que pulsar el control de encendido
del sistema 2 en el panel frontal o el botón
de apagado
3 en el mando a distancia. Se
desconectará la alimentación al equipo conectado
a la toma de CA conmutada
a la toma de CA conmutada
y el indica-
dor de encendido 3 cambiará al ámbar.
Cuando utiliza el mando a distancia para ”apa-
gar” la unidad, en realidad introduce el sistema en
el modo Standby (o de ”espera”), como indica el
color ámbar del indicador de encendido 3.
gar” la unidad, en realidad introduce el sistema en
el modo Standby (o de ”espera”), como indica el
color ámbar del indicador de encendido 3.
Si se va a ausentar y no va a utilizar la unidad
durante un largo periodo de tiempo, es recomen-
dable que la desconecte totalmente con el inte-
rruptor de encendido principal 1 del panel
frontal.
durante un largo periodo de tiempo, es recomen-
dable que la desconecte totalmente con el inte-
rruptor de encendido principal 1 del panel
frontal.
NOTA: todas las memorias se perderán si la uni-
dad permanece desenchufada de la alimentación
más de 2 semanas.
dad permanece desenchufada de la alimentación
más de 2 semanas.
Usando el temporizador SLEEP
• Si desea programar el AVR 2000 para que se
apague automáticamente, pulse el botón Sleep
8 en el mando a distancia. El tiempo antes de
que la unidad se desconecte se incrementa cada
vez que se pulsa el botón en el siguiente orden:
• Si desea programar el AVR 2000 para que se
apague automáticamente, pulse el botón Sleep
8 en el mando a distancia. El tiempo antes de
que la unidad se desconecte se incrementa cada
vez que se pulsa el botón en el siguiente orden:
El tiempo de retraso se mostrará en el indicador
de número de preajuste/temporizador de
reposo Q y empezará a contar hacia atrás
hasta que haya terminado.
de número de preajuste/temporizador de
reposo Q y empezará a contar hacia atrás
hasta que haya terminado.
Cuando el tiempo sleep programado a transcurri-
do, la unidad se apagará automáticamente
(pasará al modo Standby). Verá que el display del
panel frontal disminuirá a la mitad de su brillo
cuando se programa la función Sleep. Para can-
celar esta función Sleep, pulse y mantenga el
Botón Sleep
do, la unidad se apagará automáticamente
(pasará al modo Standby). Verá que el display del
panel frontal disminuirá a la mitad de su brillo
cuando se programa la función Sleep. Para can-
celar esta función Sleep, pulse y mantenga el
Botón Sleep
8 hasta que el display de infor-
mación vuelva a su brillo habitual y los números
de indicador Sleep desaparezcan así como las
plalbras SLEEP O F F que aparecen en el
Display de Información Principal X.
de indicador Sleep desaparezcan así como las
plalbras SLEEP O F F que aparecen en el
Display de Información Principal X.
Selección de la fuente
• Para seleccionar una fuente, presione cualquier
selector de fuente
selector de fuente
46 del mando a distancia.
NOTA: Tras pulsar uno de los botones Input
Selector
Selector
4 (excepto VID4) para encender la
unidad, pulse el AVR Selector
5 para tener el
control a distancia de las funciones AVR.
• También puede cambiar la fuente de entrada si
presiona el selector de entradas ! del panel
frontal. Cada vez que presione este botón se des-
plazará por la lista entradas disponibles que
puede elegir.
presiona el selector de entradas ! del panel
frontal. Cada vez que presione este botón se des-
plazará por la lista entradas disponibles que
puede elegir.
• Al cambiar la entrada, el AVR 2000 automáti-
camente conmutará la entrada digital (si es
seleccionada), el modo surround y la configura-
ción de altavoz que fue introducida durante el
proceso de configuración de esta fuente.
camente conmutará la entrada digital (si es
seleccionada), el modo surround y la configura-
ción de altavoz que fue introducida durante el
proceso de configuración de esta fuente.
• Puede utilizar las entradas de Video 4 %
del panel frontal para conectar dispositivos como
un videojuego o una videograbadora a su siste-
ma doméstico de manera provisional.
del panel frontal para conectar dispositivos como
un videojuego o una videograbadora a su siste-
ma doméstico de manera provisional.
• Cuando se cambia la fuente de entrada, el
nuevo nombre de entrada aparecerá en la
Pantalla de información principal X y la
letras verdes LED se encenderán al lado del nom-
bre de entrada seleccionado en los Indicadores
de Entrada Ô del panel frontal.
nuevo nombre de entrada aparecerá en la
Pantalla de información principal X y la
letras verdes LED se encenderán al lado del nom-
bre de entrada seleccionado en los Indicadores
de Entrada Ô del panel frontal.
• Cuando se selecciona una fuente pura de audio
(Sintonizador, CD, Tape, entradas directas de 6
Canales ), la última entrada de vídeo usada per-
manece dirigida a las Salidas Vídeo 1 y Vídeo 2
(excepto desde su propia fuente Vídeo 1) y
Salida Vídeo Monitor
(Sintonizador, CD, Tape, entradas directas de 6
Canales ), la última entrada de vídeo usada per-
manece dirigida a las Salidas Vídeo 1 y Vídeo 2
(excepto desde su propia fuente Vídeo 1) y
Salida Vídeo Monitor
que permite ver y
escuchar simultáneamente fuentes diferentes.
• Si elige una fuente de vídeo, la señal de audio
se alimentará a los altavoces, y la señal de vídeo
de la entrada se dirigirá a la correspondiente
toma de salida de monitor
se alimentará a los altavoces, y la señal de vídeo
de la entrada se dirigirá a la correspondiente
toma de salida de monitor
, con el fin de
visualizarla en un TV que esté conectado al AVR
2000.
2000.
Controles y Uso de los Auriculares
• Ajuste el volumen a un nivel cómodo de oír con
el control de volumen ( del panel frontal o
los botones de volumen arriba/abajo
el control de volumen ( del panel frontal o
los botones de volumen arriba/abajo
" del
mando a distancia.
• Puede utilizar el control de balance & para
ajustar la salida de sonido relativa entre los alta-
voces delanteros izquierdo y derecho.
ajustar la salida de sonido relativa entre los alta-
voces delanteros izquierdo y derecho.
• Para silenciar todas las salidas de altavoces
provisionalmente, presione el botón Mute
provisionalmente, presione el botón Mute
.
Esto interrumpe la salida a los altavoces y a la
toma de auriculares, sin tener efecto en la graba-
ción o copia que esté realizando. Cuando el sis-
tema esté en silencio, el indicador MUTE O se
encenderá en la pantalla de información Ú.
Presione botón Mute
toma de auriculares, sin tener efecto en la graba-
ción o copia que esté realizando. Cuando el sis-
tema esté en silencio, el indicador MUTE O se
encenderá en la pantalla de información Ú.
Presione botón Mute
otra vez para volver al
funcionamiento normal.
• Durante la audición puede ajustar el control
de bajos ^ y el control de agudos *
según sus preferencias y la acústica de la sala.
Tome en cuenta que estos controles no funcio-
nan con la entrada directa 6-Channel.
de bajos ^ y el control de agudos *
según sus preferencias y la acústica de la sala.
Tome en cuenta que estos controles no funcio-
nan con la entrada directa 6-Channel.
• Para fijar la salida del AVR 2000 de modo que
la salida sea "plana" con los controles de Tono, y
el control de Balance des-activado. Pulse el
botón Modo Tono 6 una vez o dos de modo
que aparezcan momentáneamente las palabras
Tone Out en el Display de Información Prin-
cipal X. Para que los controles de tono se vuel-
van a activar, presione el botón de modo de
tono 6 una o dos veces hasta que aparezca
TONE IN
la salida sea "plana" con los controles de Tono, y
el control de Balance des-activado. Pulse el
botón Modo Tono 6 una vez o dos de modo
que aparezcan momentáneamente las palabras
Tone Out en el Display de Información Prin-
cipal X. Para que los controles de tono se vuel-
van a activar, presione el botón de modo de
tono 6 una o dos veces hasta que aparezca
TONE IN
unos momentos en la pantalla
de información principal X.
• Para oír música en silencio, enchufe unos auri-
culares con toma fono estéreo de 6,3 mm en la
toma de auriculares 4 del panel frontal.
Tome en cuenta que cuando conecte los auricu-
lares, la palabra HEADPHONE se desplazará
una vez por la pantalla de información prin-
cipal X y todos los altavoces quedarán en
silencio. Al retirar la toma de auriculares se resta-
blece la alimentación de audio.
culares con toma fono estéreo de 6,3 mm en la
toma de auriculares 4 del panel frontal.
Tome en cuenta que cuando conecte los auricu-
lares, la palabra HEADPHONE se desplazará
una vez por la pantalla de información prin-
cipal X y todos los altavoces quedarán en
silencio. Al retirar la toma de auriculares se resta-
blece la alimentación de audio.
90
min
80
min
70
min
60
min
50
min
40
min
30
min
20
min
10
min
OFF
24 FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento
Tabla de los modos de ”Surround”
MODO
DESCRIPCIÓN
INTERVALOS DE RETRASO
DOLBY DIGITAL
Disponible sólo con fuentes de entrada digital codificadas en Dolby Digital.
Central: 0 ms - 5 ms
Proporciona hasta cinco canales de audio independientes y otro especial
Ajuste inicial - 0 ms
para efectos de baja frecuencia.
Surround: 0 ms - 15 ms
Ajuste inicial - 0 ms
Ajuste inicial - 0 ms
DTS
Disponible sólo con fuentes de entrada digital codificadas en DTS.
Retraso no ajustable
Disponible en discos especiales DVD, LD y de sólo audio, el sistema DTS proporciona
hasta cinco canales de audio principales por separado y un canal de baja
frecuencia independiente especial.
hasta cinco canales de audio principales por separado y un canal de baja
frecuencia independiente especial.
DOLBY PRO LOGIC
Es el modo estándar de decodificación de las señales de sonido envolvente analógicas.
15 ms - 30 ms
Utiliza la información codificada en la grabaciones estéreo de dos canales para
Ajuste inicial = 15 ms
producir cuatro salidas: izquierda, central, derecha y un canal de sonido envolvente mono.
Utilice este modo para reproducir con precisión los programas que lleven la marca
Dolby Surround, DTS Stereo, UltraStereo u otros logotipos ”Surround”. Los programas
codificados con sonido envolvente pueden ser películas de vídeo en cassette, DVD y LD,
programas de TV y TV por cable, programas de radio y discos compactos de audio.
El procesado Dolby Pro Logic también sirve para dar un placentero sonido envolvente a
partir de fuentes estereofónicas sin codificación ”surround”.
Utilice este modo para reproducir con precisión los programas que lleven la marca
Dolby Surround, DTS Stereo, UltraStereo u otros logotipos ”Surround”. Los programas
codificados con sonido envolvente pueden ser películas de vídeo en cassette, DVD y LD,
programas de TV y TV por cable, programas de radio y discos compactos de audio.
El procesado Dolby Pro Logic también sirve para dar un placentero sonido envolvente a
partir de fuentes estereofónicas sin codificación ”surround”.
DOLBY 3 STEREO
Este modo utiliza la información de los programas estéreo de dos canales o codificados
Sin canales de sonido envolvente
con sonido envolvente para crear los datos del canal central. Además, la información
que normalmente se envía a los altavoces de sonido envolvente traseros, se mezcla en
los canales frontales izquierdo y derecho para aumentar el realismo. Utilice este modo
si tiene un altavoz de canal central pero no utiliza altavoces de sonido envolvente.
que normalmente se envía a los altavoces de sonido envolvente traseros, se mezcla en
los canales frontales izquierdo y derecho para aumentar el realismo. Utilice este modo
si tiene un altavoz de canal central pero no utiliza altavoces de sonido envolvente.
THEATER
Este procesado de sonido envolvente utiliza una decodificación de matriz para simular
Tiempo de retraso no ajustable.
el sonido de una sala de cine o un auditorio Con fuentes estereofónicas o incluso con
fuentes monofónicas.
fuentes monofónicas.
HALL
Los dos modos Hall ofrecen una codificación del sonido matricial que simula una sala de
Tiempo de retraso no ajustable.
ópera de tamaño medio incluso usando fuentes de sonido monofónicas.
Vmax Near
Cuando sólo se usan los dos altavoes frontales de canal, el modo patentado por Harman
Sin canales surround
Vmax Far
Vmax desarrolla un espacio de sonido tri-dimensional con la ilusión de "altavoces fantasmas"
en sus posiciones centrales y surround. El modo Vmax N o "campo cercano"debe
seleccionarse cuando su posición de escucha esté a menos de 1,5 m de los altavoces.
El modo Vmax F o "campo lejano" debe seleccionarse cuando su posición de escucha sea
mayor que 1,5 m de distancia de los altavoces.
en sus posiciones centrales y surround. El modo Vmax N o "campo cercano"debe
seleccionarse cuando su posición de escucha esté a menos de 1,5 m de los altavoces.
El modo Vmax F o "campo lejano" debe seleccionarse cuando su posición de escucha sea
mayor que 1,5 m de distancia de los altavoces.
Estéreo 5 Ch.
Este modo lleva las ventajas de los altavoces múltiples para colocar una señal estéreo
No hay retardo disponible
tanto a la parte frontal como posterior de una habitación. Ideal para reproducir
para este modo
música en situaciones como una fiesta, coloca la misma señal en los altavoces frontal
izquierdo y surround izquierdo y fontal derecho y surround derecho. El canal central se
alimenta de un mono mix sumado del material en fase de los canales izquierdo y derecho.
izquierdo y surround izquierdo y fontal derecho y surround derecho. El canal central se
alimenta de un mono mix sumado del material en fase de los canales izquierdo y derecho.
SURROUND OFF
Esto modo desactiva todo el procesado de sonido envolvente y presenta los dos canales
Sin canales de envolvente.
(STEREO)
puros izquierdo y derecho de los programas estéreo de dos canales.
Modo avanzado que extrae la máxima información envolvente tanto de los programas esté-
reo convencionales como de los codificados con sonido envolvente. Cuando se utiliza con
material codificado, la descodificación es más precisa en la ubicación de los sonidos, en
tanto que los panorámicos y los fundidos son mucho más uniformes y realistas que con otras
técnicas de descodificación. Logic 7 también ofrece una mayor sensación de espacio y un
escenario de sonido más amplio cuando se usa con grabaciones estéreo tradicionales y pro-
gramas de música aprovechando la información envolvente natural que también incorporan
dichas grabaciones. El modo Logic 7C o Cinema está preparado expresamente para ofrecer
un campo de sonido óptimo con las bandas sonoras cinematográficas. El modo Logic 7M o
Music emplea una fórmula de descodificación especialmente concebida para la música.
reo convencionales como de los codificados con sonido envolvente. Cuando se utiliza con
material codificado, la descodificación es más precisa en la ubicación de los sonidos, en
tanto que los panorámicos y los fundidos son mucho más uniformes y realistas que con otras
técnicas de descodificación. Logic 7 también ofrece una mayor sensación de espacio y un
escenario de sonido más amplio cuando se usa con grabaciones estéreo tradicionales y pro-
gramas de música aprovechando la información envolvente natural que también incorporan
dichas grabaciones. El modo Logic 7C o Cinema está preparado expresamente para ofrecer
un campo de sonido óptimo con las bandas sonoras cinematográficas. El modo Logic 7M o
Music emplea una fórmula de descodificación especialmente concebida para la música.
Tiempo de retraso no ajustable
LOGIC 7 C
LOGIC 7 M
LOGIC 7 M
Click on the first or last page to see other AVR 2000 (serv.man7) service manuals if exist.