DOWNLOAD Harman Kardon AVR 140 (serv.man7) Service Manual ↓ Size: 1.02 MB | Pages: 46 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 140 (serv.man7)
Pages
46
Size
1.02 MB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-140-sm7.pdf
Date

Harman Kardon AVR 140 (serv.man7) User Manual / Operation Manual ▷ View online

INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI 13
Installazione e collegamenti
Note sulla connessione video
• I segnali videoY/Pr/Pb a Componenti, RGB
(vedi pagina 13), o Videocomposito, possono
essere osservati solo nel loro formato nativo e
non saranno convertiti in altri formati. I segnali
S-Video verranno convertiti in videocomposito.
Il menù su schermo (OSD) potrà comunque
essere osservato, sia che sul televisore sia
stato selezionato l’ingresso Video o l’S-Video.
• Quando si utilizzano la connessione videocom-
ponent, i menu su schermo non sono visibili.
Occorre commutare l’ingresso composito stan-
dard oppure S-Video sul televisore per visualiz-
zare questi menu.
• Tutti gli ingressi e le uscite a componenti pos-
sono essere utilizzati anche per i segnali RGB,
analogamente alla modalità descritta per i
segnali a componenti Y/Pr/Pb, quindi collegarli
ai jack con il colore corrispondente.
Ma ciò è corretto unicamente se i tre segnali
video RGB rappresentano l’uscita della sorgen-
te video, con un segnale sincronizzato nel
segnale "G" solamente, e senza alcun segnale
di uscita sincronizzato separatamente dalla
sorgente.
Collegamenti A/V SCART 
Per i collegamenti sopra descritti le unità video
necessitano di connettori RCA (Cinch) o/e con-
nettori S-Video per tutti i segnali audio e video;
qualsiasi normale unità video (non SVHS o High
8) per la sola riproduzione necessita di 3 jack
RCA, i videoregistratori di 6 jack RCA per regi-
strazione e riproduzione. Qualsiasi dispositivo 
S-Video (SVHS, High 8) necessita di 2 jack RCA
(audio) e 1 jack S-Video (video) se si tratta di
un’unità di riproduzione oppure di 4 jack RCA
(Audio In/Out) e 2 S-Video (Video In/Out) se si
tratta di un videoregistratore utilizzato per la
registrazione.
Molti dispositivi video europei sono provvisti
solo in parte di jack RCA (Cinch) o S-Video e
non per tutti gli ingressi e le uscite audio e video
necessari come sopra descritto, mentre
dispongono invece delle cosiddette prese Scart o
connettori Europei AV.
In tal caso servono i seguenti cavi o adattatori
Scart-Cinch:
• Le unità di riproduzione, come ricevitori satelli-
tari, videocamere, lettori DVD o LD necessitano
di un adattatore da prese Scart a 3 RCA,
vedere Fig. 1 (normali dispositivi video) o da
prese Scart a 2 RCA+1 S-Video, vedere Fig. 4
(dispositivi S-Video).
• I videoregistratori HiFi necessitano di un adat-
tatore da presa Scart a 6 prese RCA, vedere
fig. 2 (video normale), o da Scart a 4 jack
audio + 2 S-Video, vedere fig. 5 (VCR 
S-Video). Leggere attentamente le istruzioni
allegate all’adattatore per identificare quale
delle sei prese viene utilizzata per il segnale di
registrazione al VCR (collegare con i jack
d’uscita di AVR) e per il segnale di riproduzio-
ne dal VCR (collegare con i jack d’ingresso di
AVR). Differenziare i segnali audio da quelli
video. Non esitare a consultare il proprio
rivenditore di fiducia in caso di dubbi.
• Utilizzando normali apparecchi video, lo scher-
mo della TV necessita solo di un adattatore da
3 prese RCA a Scart (Fig. 3). Se si utilizzano
anche apparecchi S-Video è necessario anche
un adattatore da 2 prese RCA + 1 S-Video a
Scart (Fig. 6), collegato all’ingresso SCART del
televisore dotato di S-Video.
Si noti che soltanto le prese video (la presa
“gialla” Cinch in Fig. 3 e quella S-Video in 
Fig. 6) devono essere collegate all’uscita video
per monitor TV (TV Monitor Output)
 e il
volume del televisore deve essere ridotto al
minimo.
Nota importante per i cavi 
dell’adattatore:
se i connettori Cinch dell’adattatore utilizzato
sono marcati, collegare sempre le prese 
d’ingresso (“In”) audio e video ai corrispondenti
jack d’ingresso (“In”) audio e video su 
AVR e viceversa. In caso non siano marcati, pre-
stare attenzione alle direzioni del flusso del
segnale rappresentate nei diagrammi sopra
riportati e nelle istruzioni allegate all’adattatore.
In caso di dubbi non esitare a consultare il
rivenditore.
Note importanti per i collegamenti 
S-Video:
1. Ad AVR devono essere collegati solo ingressi e
uscite S-Video di apparecchi S-Video, NON
ingressi ed uscite video sia normali che S-Video
(ad eccezione del televisore, vedere punto).
Quando entrambe le connessioni sono state
effettuate, solo il segnale S-Video sarà visibile
sullo schermo.
2. Come per la gran parte delle unità AV 
l’AVR non converte i segnali video in 
S-Video, ma solo viceversa. Pertanto entrambe le
connessioni devono essere eseguite dall’unità
AVR al televisore, se si utilizzano sia sorgenti
video, sia S-Video e occorre selezionare l’ingres-
so appropriato sul televisore.
3. Collegare le uscite audio e video analogiche di
un lettore DVD o di un lettore laser disc alla con-
nessione DVD 
.
4. Collegare le uscite audio digitali di un lettore
CD, di un lettore DVD, di un ricevitore satellitare,
di un convertitore via cavo o HDTV ai rispettivi
ingressi digitali ottici coassiali
*Ó. Ricordare che la sorgente DVD uti-
lizza come impostazione predefinita Ingresso
digitale coassiale 1
. Tutte le altre sorgenti
utilizzano come impostazione predefinita gli
ingressi analogici, nonostante qualunque sorgen-
te possa venire assegnata a qualunque ingresso
audio digitale sul ricevitore.
5. Collegate i connettori Monitor Output Com-
posito 
ed S-Video (se c’è un dispositivo 
S-Video in uso) 
 del sintoamplificatore agli
ingressi Composito ed S-Video del vostro televi-
sore o del vostro video-proiettore.
6. Se il lettore DVD e il monitor dispongono di
connessioni videocomponent, collegare le uscite
a componenti del lettore DVD agli ingressi
videocomponent
. Notare che anche se si
utilizzano le connessioni videocomponent occorre
effettuare ugualmente le connessioni audio agli
Ingressi video a componenti Video 1
analogici oppure ad uno qualsiasi dei jack degli
ingressi coassiali o digitali ottici
.
7. Se è disponibile un altro dispositivo videocom-
ponent collegarlo ai jack dell’ingresso video-
component –Video 2
. Occorre effettuare le
connessioni audio di tale dispositivo agli ingres-
si audio DVD
! oppure ad uno qualsiasi dei
jack degli ingressi coassiali o digitali ottici
.
8. Se si utilizzano gli ingressi videocomponent
collegare l’uscita videocomponent
 agli
ingressi videocomponent del televisore, del
proiettore o del display.
9. Se avete una Camcorder, un videogame o un
altro dispositivo audio/video da collegare tem-
poraneamente all’AVR, collegatene i connettori
audio, video e uscita audio digitale, agli Ingressi
del Pannello Frontale 
*ÓÔ. Un dispositi-
vo collegato agli ingressi Video 3 Ô viene sele-
zionato come Ingresso Video 3, mentre collegato
agli Ingressi Digitali *Ó viene selezionato
come ingresso Optical 3 o Coaxial 3. (vedi a pag.
17 per ulteriori informazioni sulla configurazione
degli ingressi).
25339_AVR140_Itali_2  30/08/05  10:47  Side 13
14 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Installazione e collegamenti
Figura 1:
Adattatore SCART/Cinch
per riproduzione;
flusso del segnale:
SCART 
→ 
Cinch Rosso
Figura 2:
Adattatore SCART/Cinch
per riproduzione e 
registrazione; flusso del
segnale:
SCART 
↔ Cinch Verde 
Figura 3:
Adattatore Cinch/SCART
per registrazione 
flusso del segnale:
Cinch 
→ 
SCART
Figura 4:
Adattatore SCART/S-
Video
per registrazione;
flusso del segnale: 
SCART 
→ Cinch 
Figura 5: 
Adattatore SCART/S-
Video
per registrazione e
riproduzione flusso
del segnale: 
Blu SCART 
↔ Cinch
Figura 6: 
Adattatore SCART/S-
Video
per riproduzione
flusso del segnale: 
Cinch 
→ SCART 
Nero
Giallo
Rosso
Nero
Rosso
Blu
Giallo
Verde
Bianco
Nero
Giallo
Rosso
Rosso
Nero
Ingresso S-Video
Rosso
Nero
Uscita S-Video
Nero
Rosso
Blu
Giallo
Ingresso S-Video
Uscita S-Video
1
Sono possibili anche altri colori, come marrone e grigio.
Nota importante per l’uso di adatta-
tori SCART-Chinch:
Quando delle fonti video sono collegate alla TV
tramite prese scart, oltre ai normali segnali
audio e video, vengono inviati alla TV anche altri
segnali specifici, quali ad esempio: Con tutte le
fonti video, il segnale per la selezione automati-
ca dell’ingresso, che fa si che la TV automatica-
mente selezioni la fonte video appropriata appe-
na questa viene attivata. Con i riproduttori DVD,
i segnali per settare la TV al formato 16:9 (von
televisori 16:9 o con televisori 4:3 con formato
16:9 selezionabile.), e per attivare o disattivare il
video decoder RGB a seconda dei settaggi del
riproduttore DVD. Con ogni altro adattatore
questi segnali di controllo si perdono e i relativi
settaggi sul TV dovranno essere effettuati
manualmente.
Nota per il segnale RGB con presa SCART:
Se si utilizza un’unità che fornisce segnali RGB
su un’uscita SCART (vale a dire come accade
nella maggior parte dei lettori DVD) e si intende
utilizzare il segnale RGB, l’uscita SCART deve
essere collegata direttamente al televisore.
Sebbene AVR possa commutare a tre vie i
segnali video (come i segnali a componenti
Y/Pb/Pr) la maggior parte dei TV necessita di
segnali separati di sincronismo per RGB (anche
con la SCART) che non possono essere commu-
tati e forniti dall’AVR. I segnali RGB possono
essere emessi dall’AVR solo se non sono neces-
sari segnali di sincronismo separati (Vedere il 4º
capitolo del paragrafo ”note sulla connessione
video” a pag. 14).
Connessioni del sistema e di 
alimentazione
Collegamenti all’alimentazione CA
Questa unità è dotata di due prese supplemen-
tari CA, che possono essere utilizzate per ali-
mentare dispositivi accessori, ma non dovrebbe-
ro essere utilizzate per dispositivi ad alto assor-
bimento di potenza come gli amplificatori. L’as-
sorbimento di potenza complessivo di ogni presa
non deve superare i 100 Watt.
La presa commutata
 verrà alimentata sol-
tanto quando l’unità è accesa. Questa caratteristi-
ca è adatta ai dispositivi che non dispongono di
un interruttore principale di alimentazione oppure
ne possiedono uno di tipo meccanico che potreb-
be essere lasciato sulla posizione “ON”.
NOTA: molti prodotti audio e video passano
nella modalità stand-by se si usano le prese
commutate e non possono essere riaccesi utiliz-
zando soltanto la presa, senza avvalersi del tele-
comando del prodotto.
La presa non commutata
 viene alimenta-
ta soltanto fino a quando l’unità rimane
collegata ad una presa CA e l’interruttore
principale 
1 è inserito.
L’ AVR 140 assorbe assai più corrente di altri
dispositivi domestici con cordone rimuovibile,
come per esempio i personal computer. Per que-
sta ragione è molto importante che venga impie-
gato unicamente il cordone fornito a corredo (o
un rimpiazzo di identica capacità).
Una volta che il cordone di rete è collegato, siete
quasi pronti a godere delle straordinarie fedeltà
e potenza dell’ AVR 140 !
25339_AVR140_Itali_2  30/08/05  10:47  Side 14
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI 15
Installazione e collegamenti
Selezione dei diffusori
Non importa quale sia la marca dei diffusori uti-
lizzati, comunque occorre usare lo stesso model-
lo o marca per i diffusori frontale sinistro, centra-
le e frontale destro. Questo crea un’atmosfera
sonora continua ed elimina la possibilità di
distorsioni sonore spiacevoli che si possono veri-
ficare quando il suono passa attraverso diffusori
dei canali frontali non accoppiati correttamente.
Collocazione dei diffusori
La collocazione dei diffusori in un sistema Home
Theater multicanale può avere un notevole
impatto sulla qualità della riproduzione sonora.
In base al tipo di diffusore del canale centrale 
utilizzato ed all’apparecchio di visualizzazione,
occorre collocare il diffusore centrale sopra o sotto
il televisore oppure in posizione centrale dietro
uno schermo frontale di proiezione perforato.
Dopo aver installato il diffusore del canale cen-
trale, occorre posizionare i diffusori frontali sini-
stro e destro in modo che la loro distanza reci-
proca sia uguale alla distanza del diffusore cen-
trale dalla posizione d’ascolto preferita. Ideal-
mente, i diffusori dei canali frontali dovrebbero
essere collocati in modo che i loro tweeter non
siano più di 60 cm al di sopra oppure al di sotto
del tweeter del diffusore del canale centrale.
Essi dovrebbero distare almeno 0,5 m dal televi-
sore per evitare interferenze con il tono di prova,
a meno che i diffusori frontali destro e sinistro
non siano schermati magneticamente.
Notare che la maggior parte dei diffusori non
sono schermati e anche in un impianto precon-
fezionato surround, potrebbe essere schermato
solo il diffusore centrale.
In base alle specifiche acustiche del locale e al
tipo di diffusori utilizzato si potrebbe notare che
l’immagine migliora spostando i diffusori frontali
sinistro e destro leggermente più avanti del 
diffusore centrale. Se possibile, regolare tutti i dif-
fusori frontali in modo che siano orientati all’altez-
za delle orecchie della posizione seduta d’ascolto.
Osservando queste direttive, ci si accorge che
occorre effettuare delle prove per individuare la
collocazione corretta dei diffusori frontali di ogni
installazione. Non bisogna avere alcun timore di
spostare i componenti finché il sistema non è
regolato correttamente. È necessario ottimizzare
i diffusori in modo che le transizioni sonore attra-
verso il fronte del locale siano omogenee.
Quando l’AVR viene usato in operazioni 5.1
Canali, il posizionamento migliore per gli alto-
parlanti surround è lungo pareti laterali della
stanza, leggermente arretrati rispetto al punto di
ascolto. In un sistema a 6.1 canali, è richiesto un
diffusore surround posteriore, idealmente posi-
zionato al centro della parete posteriore della
stanza di ascolto, guardando direttamente verso
il diffusore per canale centrale frontale. Il centro
geometrico del diffusore dovrebbe essere in linea
con le vostre orecchie (vedi sotto).
Così come per i diffusori laterali, i diffusori sur-
round posteriori dovrebbero essere posizionati in
maniera tale che il margine inferiore del mobile
si trovi ad almeno cinquanta centimetri più in
alto rispetto alle orecchie dell’ascoltatore. I diffu-
sori non dovrebbero essere più distanti di 
70/80 cm dalle spalle dell’ascoltatore.
I subwoofer producono prevalentemente un
suono non direzionabile, quindi possono essere
collocati ovunque nel locale. La collocazione
effettiva dovrebbe dipendere dalla dimensione,
dalla forma del locale e dal tipo di subwoofer
utilizzato. Il metodo migliore per individuare la
collocazione ottimale del subwoofer è quello di
iniziare a collocarlo nella parte anteriore del
locale, a circa 15 cm dalla parete oppure
nell’angolo frontale del locale. Un altro metodo è
quello di collocare contemporaneamente il
subwoofer nel luogo in cui si sta normalmente
seduti e poi di camminare intorno finché non si
individua il punto in cui si ha l’ascolto migliore,
collocandolo quindi in tal punto. In linea di
massima è possibile seguire le istruzioni della
casa costruttrice del subwoofer oppure eseguire
delle prove per individuare la collocazione
ottimale del subwoofer nel locale d’ascolto.
A) Installazione del diffusore del canale centrale
con apparecchi TV a visione diretta o retro-
proiettori.
Canale Centrale Front
non più di 60cm
Diffusore Frontale
Destro
Diffusore Frontale
Sinistro
Almeno 15 cm dal soffitto
Almeno 60 cm
Sistema a 5.1 canali
Sistema a 6.1 canali
25339_AVR140_Itali_2  30/08/05  10:47  Side 15
16 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Configurazione del sistema
Dopo aver collocato i diffusori nel locale ed averli
collegati, le restanti fasi del processo d’installazione
riguardano la programmazione delle memorie di
configurazione del sistema. AVR utilizza due tipi di
memorie, quelle associate individualmente con l’in-
gresso selezionato, vale a dire le modalità Surround,
e altre che funzionano indipendentemente dall’in-
gresso selezionato come i livelli d’uscita dei diffuso-
ri, le frequenze di crossover o l’impostazione dei
ritardi utilizzati dal processore del suono Surround.
Prima Accensione
Ora è possibile alimentare l’unità AVR per iniziare
le regolazioni finali.
1. Inserire la spina del cavo di alimentazione
 nella presa CA non commutata.
2. Premere l’interruttore principale 1 in modo
che scatti e sia allineato al pannello frontale.
Notare che l’indicatore di alimentazione 3
diventa giallo ed indica che l’unità è in modalità
Stand-by.
3. Rimuovete la protezione in film plastico posta
sopra la lente dei ricevitore IR. Se mantenuta in
sede, la pellicola protettiva potrebbe ostacolare
l’operatività del telecomando.
4. Installare le tre batterie AAA fornite in dotazio-
ne nel telecomando come illustrato. Accertarsi
di rispettare gli indicatori di polarità (+) e (–)
sul fondo del vano portabatterie.
5. Accendete l’AVR premendo o il Controllo di ali-
mentazione del Sistema 2 o il Selettore di
Ingresso 
% sul pannello frontale, o tramite
telecomando premendo il Accensione
3
Selettore AVR
5 o qualsiasi dei Selettori di
Ingresso
46. L’indicatore di funziona-
mento 3 si illuminerà in blù, nel Display
Informativo Principale 
Ò a confermare che
l’unità è accesa.
NOTA: Dopo aver pigiato uno dei tasti Selettore
Ingresso
4 per accendere l’unità, premete il
Selettore AVR
5 per consentire al telecoman-
do di controllare le funzioni dell’AVR.
Uso di On Screen Display 
(OSD - visualizzazione su schermo)
Nell’eseguire le seguenti impostazioni, potrebbe
risultare più facile utilizzare il sistema di visualiz-
zazione su schermo dell’unità. Queste informazio-
ni di facile lettura forniscono un’immagine chiara
dello stato corrente dell’unità e facilitano le sele-
zioni dei diffusori, del ritardo, degli ingressi o le
selezioni digitali che si stanno impostando.
Per visualizzare le informazioni sullo schermo
accertarsi di avere collegato i jack d’uscita
video del monitor TV
 sul pannello posterio-
re all’ingresso composito o S-Video del televisore
o del proiettore. Al fine di visualizzare le informa-
zioni di AVR occorre selezionare la sorgente video
corretta sul display del video. Notare che i menù
"on-screen" non sono disponibili quando è in uso
il display di un componente video.
NOTA IMPORTANTE: Quando osservate i menù
"on-screen" impiegando un videoproiettore con
tecnologia CRT, uno schermo al plasma o qualsiasi
monitor o televisore CRT, ricordate di non lasciarli
attivi sullo schermo per lunghi periodi di tempo.
Come accade con qualsiasi visualizzazione su
schermo, ma in particolare nel caso dei proiettori, la
visualizzazione costante di un’immagine statica
come quella di questi menu o di video-game può
causare un “trattenimento” permanente dell’imma-
gine nel CRT. Questo tipo di danno non è coperto
dalla garanzia di AVR e potrebbe non esserlo nem-
meno da quella dell’apparecchio TV del proiettore.
AVR è dotato di due modalità di visualizzazione su
schermo: “Semi-OSD” e “OSD completa”. Durante
le impostazioni di configurazione si raccomanda di
utilizzare la modalità “OSD completa” che consente
di visualizzare un rapporto di stato dettagliato o un
elenco di opzioni, facilitando l’identificazione di
quelle disponibili e la regolazione delle impostazioni
sullo schermo. La modalità “Semi-OSD” utilizza solo
visualizzazioni su una riga.
Notare che quando si usa la modalità “OSD com-
pleta”, le selezioni del menu non sono visualizza-
te sul display d’informazione Ò. Quando si
usa il sistema a menu OSD completo, nel Display
Informativo Principale 
Ò appare il messaggio
OSD O N
a ricordarvi che è necessario usare uno
schermo video.
Quando la modalità Semi-OSD è combinata ai pul-
santi di configurazione discreta, la visualizzazione
su schermo (OSD) presenta un’unica riga di testo
con la selezione del menu corrente. Tale selezione
viene visualizzata nella Display Informativo
Principale 
Ò.
Il sistema OSD completo può essere richiamato in
ogni momento, premendo il tasto OSD
L. Quando
questo pulsante viene premuto appare il menu prin-
cipale 
MASTERMENU
(Figura 1) e le regolazioni
sono effettuate su singoli menu. Notare che i menu
restano visualizzati per 20 secondi dopo l’ultima
azione effettuata sul menu a schermo e scompaiono
trascorso l’intervallo di time out. L’intervallo di time
out può essere incrementato fino a 50 secondi pas-
sando nel menu 
ADVANCEDSELECT
(selezioni
avanzate) e modificando il campo intitolato 
FULL
OSDTIMEOUT
(time out).
Il sistema Semi-OSD è anche disponibile come
sistema di default, sebbene possa essere
disattivato utilizzando il menu 
ADVANCED
SELECT
(selezioni avanzate) (vedere pag. 34).
Con il sistema semi-OSD, potete effettuare le
regolazioni direttamente premendo i tasti sul tele-
comando o sul pannello frontale per i parametri
specifici da regolare. Per esempio, per cambiare
l’ingresso digitale per una sorgente, premete il
Tasto Selezione Digitale Û
G e quindi uno
dei Tasti Selezione
/
7 o 
/
¤
D sul
pannello frontale o sul telecomando.
Figura 1
Regolazioni di Sistema
L’ AVR 140 dispone di un sistema di memoria avan-
zato che vi consente di stabilire differenti configura-
zioni per i diffusori, gli ingressi digitali, il modo sur-
round, il tempo di ritardo, le frequenze di crossover
e l’impostazione dei diffusori per ciascuna sorgente
in ingresso. Per facilitare i settaggi altoparlanti, la
medesima regolazione può, volendo, essere impie-
gata per tutti gli ingressi. Questa flessibilità consen-
te di personalizzare l’ascolto di ogni sorgente e di
memorizzarlo su AVR. Ciò significa, per esempio, che
potete associare differenti modi surround e differen-
ti ingressi analogici o digitali, o effettuare differenti
configurazioni degli altoparlanti con i conseguenti
cambi al sistema di bass-management o sull’uso del
canale centrale e/o del subwoofer. Una volta che
queste regolazioni siano state effettuate, verranno
automaticamente richiamate ogni volta che selezio-
nerete quel dato ingresso.
Le impostazioni preprogrammate in fabbrica per
l’AVR 140, prevedono tutti gli ingressi settati per
un ingresso audio analogico, eccetto per l’ingresso
DVD dove l’Ingresso Digitale Coassiale
 è
quello predefinito e l’ingresso Video 2, dove
l’Ingresso Audio Digitale Ottico
 è quello
predefinito. Una volta che il sistema di processa-
mento DSP sia stato usato per la prima volta per
qualsiasi ingresso, il settaggio altoparlanti verrà
configurato automaticamente su "Small" e il
subwoofer settato su LFE. L’ impostazione di
fabbrica per il modo surround è Logic7 Music,
ciononostante il Dolby Digital e il DTS verranno
selezionati automaticamente quando verrà posta
in uso una sorgente digitale codificata.
Prima di utilizzare l’unità si potrebbe desiderare di
modificare queste impostazioni per la maggior
parte degli ingressi, in modo da configurarli analo-
gamente all’uso degli ingressi digitali ed analogi-
ci. E le specifiche modalità surround associate agli
ingressi. Considerando che il sistema di memoria
di AVR mantiene separate le impostazioni di ogni
ingresso dagli altri, occorre rammentare che
potrebbe essere necessario eseguire le imposta-
zioni per ogni singolo ingresso utilizzato. Tuttavia,
una volta completata l’impostazione, è necessario
effettuare la regolazione soltanto quando si sosti-
tuiscono dei componenti del sistema.
Per rendere questo processo il più rapido e sempli-
ce possibile suggeriamo di utilizzare il sistema
OSD completo con i menu su schermo e di effet-
tuare le operazioni per ogni ingresso.
* *   M A S T E R   M E N U   * *
    I N P U T   S E T U P
    A U D I O   S E T U P
    S U R R O U N D   S E L E C T
    M A N U A L   S E T U P
    A D V A N C E D
25339_AVR140_Itali_2  30/08/05  10:47  Side 16
Page of 46
Display

Click on the first or last page to see other AVR 140 (serv.man7) service manuals if exist.