Sony MPK-THK Service Manual ▷ View online
MPK-THK
SERVICE MANUAL
Revision History
Sony Corporation
983459411.pdf
2011F08-1
© 2011.06
Published by Sony Techno Create Corporation
Ver. 1.0 2011.06
MARINE PACK
9-834-594-11
MPK-THK
US Model
Canadian Model
AEP Model
Japanese Model
Ver.
Date
History
Contents
S.M.Rev
issued
1.0
2011.06
Official Release
—
—
– ENGLISH –
SPECIFICATIONS
MAIN FEATURE
A loose or nipped O-ring, sand or dirt on the O-ring may cause water leaks
under water.
Be sure to check the O-ring before use.
For details, read the O-ring Maintenance Manual.
under water.
Be sure to check the O-ring before use.
For details, read the O-ring Maintenance Manual.
Material
Plastic (PC, ABS), Glass
Water-resistance
O-ring, Buckle
Pressure-resistance
To a depth of up to 40 m (132 feet) underwater
Buttons that can be externally operated
ON/OFF (Power) button, Shutter button
In shooting mode:
Shooting/Playback, T, W, Shooting mode, Flash, Macro, Shooting movie/Stop,
iSweep panorama shooting direction, iSweep panorama image size
In view mode:
iSweep panorama shooting direction, iSweep panorama image size
In view mode:
Shooting/Playback, Playback zoom, To next image, To previous image, Delete,
T, W, Movie playback/Pause, Moving
T, W, Movie playback/Pause, Moving
Dimensions (Approx.)
134 mm × 96 mm × 46 mm (5 3/8 in × 3 7/8 in × 1 13/16 in.) (w/h/d)
(excluding the projecting parts)
(excluding the projecting parts)
Mass
Approx. 310 g (11 oz.) (marine pack only)
Included items
Waterproof Case (1)
Hand strap (1)
LCD hood (1)
Grease (1)
Replacement O-ring (1)
Desiccant (two-pack) (1)
Spacer (1)
Set of printed documentation
Hand strap (1)
LCD hood (1)
Grease (1)
Replacement O-ring (1)
Desiccant (two-pack) (1)
Spacer (1)
Set of printed documentation
Optional accessories
O-ring kit ACC-MP101
(Check for
(Check for
on the package at the time of purchase.)
Design and specifi cations are subject to change without notice.
Useable at a depth of up to 40 m (132 feet) underwater.
Th
is Marine Pack MPK-THK (referred to below as “
this unit”) is exclusively for
use with the Sony Digital Still Camera (referred to below as “camera”) DSC-
TX10. (Not all cameras are available in all countries or regions.)
Th
TX10. (Not all cameras are available in all countries or regions.)
Th
is unit is waterproof so the camera can be used in the rain, snow, at the beach,
or underwater.
Using this unit with the camera setting to
Using this unit with the camera setting to
(Underwater),
(Underwater
iSweep Panorama) or
(Underwater) will enable you to record beautiful
underwater images.
MPK-THK
– 2 –
概略仕様
– JAPANESE –
主な特長
O
リング(オーリング)のはずれやはさみ込み、ゴミの付着などがあると、
水中で水漏れがおきます。
必ず確認したあとに、ご使用ください。
詳しくは、Oリングメンテナンスマニュアルをお読みください。
材質
プラスチック(
PC
、
ABS
)、ガラス
防水構造
O
リング、バックル
耐圧
水深
40 m
まで
外部より操作可能なボタン
ON/OFF
(電源)ボタン、シャッターボタン
撮影モード:「撮影/再生切り換え」
「
T
」
「
W
」
「モード切り換え」
「フラッシュ」
「マクロ」
「動画撮影/停止」
「パノラマ撮影方向」
「パノラマ画像サイズ」
再生モード:「撮影/再生切り換え」
「再生ズーム」
「画送り」
「画戻し」
「削除」
「
T
」
「
W
」
「動画再生/一時停止」
「移動」
外形寸法
(約)
(最大突起部を除く)
134 mm
×
96 mm
×
46 mm
(幅/高さ/奥行き)
質量
約
310 g
(本体のみ)
同梱物
ウォータープルーフケース(
1
)
ハンドストラップ(
1
)
液晶フード(
1
)
グリス(
1
)
交換用
O
リング(
1
)
乾燥剤(
2
個入り)
(
1
)
スペーサー(
1
)
印刷物一式
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますがご了承くださ
い。
い。
このマリンパック(以下
本機とする)はソニーのデジタルスチルカメラ(以下カ
メラとする)
DSC-TX10
専用です。
(対象のカメラはすべての国または地域で取
り扱いをしているわけではありません。)
お手持ちのカメラを本機に取り付けると、海辺(水中では水深
お手持ちのカメラを本機に取り付けると、海辺(水中では水深
40m
以内)また雪
や雨などの悪天候時での撮影ができます。
カメラを
カメラを
(水中)、
(水中スイングパノラマ)または
(水中)に設定し、本
機をお使いになると、水中をきれいに撮影できます。
MPK-THK
– 3 –
NOTE:
• -XX, -X mean standardized parts, so they may
have some differences from the original one.
• Items marked “*” are not stocked since they
are seldom required for routine service. Some
delay should be anticipated when ordering these
items.
• -XX, -X mean standardized parts, so they may
have some differences from the original one.
• Items marked “*” are not stocked since they
are seldom required for routine service. Some
delay should be anticipated when ordering these
items.
Ref. No.
Part No.
Description
Ref. No.
Part No.
Description
Ref. No.
Part No.
Description
Ref. No.
Part No.
Description
1
4-289-761-01 ATTACHMENT
(R-J)
0 2
4-115-566-01
O RING, MAIN (Note)
3
2-589-173-01
RING (DIA. 1.5), E
4
4-289-766-01
LEVER (E), BUTTON
5
4-289-765-01
LEVER (D), BUTTON
6
4-289-764-01
LEVER (C), BUTTON
7
4-289-763-01
LEVER (B), BUTTON
8
4-289-762-01
LEVER (A), BUTTON
9
A-1703-787-B BUCKLE
ASSY
10
4-181-753-01
SHAFT (DIA. 2.5X55), BUCKLE
0 11
3-099-234-01
O RING (P2-A) (Note)
12
4-115-536-01
RETAINER, O RING
13
4-147-497-01
SPRING, PUSH BUTTON
14
4-181-738-01 PUSH
BUTTON
A
(T)
15
4-181-739-01
PUSH BUTTON B (W)
16
4-181-740-01
PUSH BUTTON C ( • )
17
4-181-741-01
PUSH BUTTON D ( )
18
4-181-742-01
PUSH BUTTON E ( )
19
4-181-743-01
PUSH BUTTON F (
)
20
3-099-285-01 SHAFT,
HINGE
21
4-181-737-01 CASE,
REAR
22
4-181-752-01
LEVER (PLAY), BUTTON
23
4-289-767-01
LEVER (F), BUTTON
* 24
3-209-948-01
LABEL, O RING CAUTION (J)
* 24
3-209-949-01
LABEL, O RING CAUTION (EXCEPT J)
25
4-294-152-01
LABEL, CONTROL GUIDE
1-1. REAR CASE BLOCK
• The mechanical parts with no reference number
in the exploded views are not supplied.
• Accessories are given in the last of the electrical
parts
in the exploded views are not supplied.
• Accessories are given in the last of the electrical
parts
list.
• Abbreviation
CND : Canadian model
J
CND : Canadian model
J
: Japanese model
1-2. FRONT CASE BLOCK
Note : When putting grease the O-ring (Ref. No. 2 and 11), always
use the grease of the blue tube of the accessory. When using
the grease of the yellow tube and the grease of the other Inc.,
it hurts a O-ring and it causes the water leakage.
the grease of the yellow tube and the grease of the other Inc.,
it hurts a O-ring and it causes the water leakage.
Note :
Oリング(図面番号2, 11)にグリスを塗る際は,付属の青い
チューブのグリスを必ず使用してください。
黄色いチューブのグリスや他社のグリスを使用すると,Oリ
ングを痛め,水漏れの原因になります。
ングを痛め,水漏れの原因になります。
The marked “
0” are parts in relation to
waterproof.
Replace these components with Sony parts.
Be sure to check up waterproof after repair.
Replace these components with Sony parts.
Be sure to check up waterproof after repair.
0印の部品は,防水に関係のある部品です。
必ず正規の部品を使用して下さい。
部品交換後は防水チェックを行って下さい。
必ず正規の部品を使用して下さい。
部品交換後は防水チェックを行って下さい。
La
0 marquée sont des pièces par rap-port
à imperméable à l’ eau.
Ne les remplacer que par une pièce portant
le numéro spécifié.
Soyez sûr de vérifier vers le haut d’ impermé-
able à l’ eau après la réparation.
Ne les remplacer que par une pièce portant
le numéro spécifié.
Soyez sûr de vérifier vers le haut d’ impermé-
able à l’ eau après la réparation.
Note : When putting grease the O-ring (Ref. No. 62), always use the
grease of the blue tube of the accessory. When using the grease
of the yellow tube and the grease of the other Inc., it hurts a
O-ring and it causes the water leakage.
of the yellow tube and the grease of the other Inc., it hurts a
O-ring and it causes the water leakage.
Note :
Oリ ン グ( 図 面 番 号62)に グ リ ス を 塗 る 際 は, 付 属 の 青 い
チューブのグリスを必ず使用してください。
黄色いチューブのグリスや他社のグリスを使用すると,Oリ
ングを痛め,水漏れの原因になります。
ングを痛め,水漏れの原因になります。
The marked “
0” are parts in relation
to waterproof.
Replace these components with Sony
parts.
Be sure to check up waterproof after
repair.
Replace these components with Sony
parts.
Be sure to check up waterproof after
repair.
0印の部品は,防水に関係のある部品です。
必ず正規の部品を使用して下さい。
部品交換後は防水チェックを行って下さい。
必ず正規の部品を使用して下さい。
部品交換後は防水チェックを行って下さい。
La
0 marquée sont des pièces par rap-port
à imperméable à l’ eau.
Ne les remplacer que par une pièce portant
le numéro spécifié.
Soyez sûr de vérifier vers le haut d’ impermé-
able à l’ eau après la réparation.
Ne les remplacer que par une pièce portant
le numéro spécifié.
Soyez sûr de vérifier vers le haut d’ impermé-
able à l’ eau après la réparation.
5
Front Case Section
(See Page 3)
(See Page 3)
(Note)
1
2
3
9
(Note)
11
(Note)
11
12
12
13
13
10
14
15
16
17
20
20
21
22
23
24
18
25
19
3
3
4
6
7
8
3
3
52
51
54
53
53
55
65
57
58
59
60
66
67
61
62
(Note)
64
63
63
68
63
69
71
70
63
56
51
4-181-704-01
PROTECTOR, FRONT CASE
52
4-181-712-02 HOOD,
LENS
53
4-119-159-01
SCREW (1.7X4 #0-3), TP
54
4-181-705-01 PANEL,
FRONT
55
4-181-715-01 ILLUMINATOR
56
4-115-545-11 COVER,
BUTTON
57
4-115-544-01
SHAFT, SHUTTER LEVER
58
4-115-543-02 LEVER,
SHUTTER
59
4-115-534-01
PUSH BUTTON D
60
4-147-497-01 SPRING,
PUSH
BUTTON
61
4-115-536-01
RETAINER, O RING
0 62
3-099-234-01
O RING (P2-A) (Note)
63
2-589-173-01
RING (DIA. 1.5), E
64
4-181-706-01 LEVER
(SHUTTER),
BUTTON
65
4-289-760-01 ATTACHMENT
(F-J)
66
4-141-293-01
PACKING, DROP PROTECTION
67
3-087-400-02 LABEL,
CAUTION
(J)
67
3-087-452-02
LABEL, CAUTION (EXCEPT J)
68
4-181-707-01 LEVER
(PW),
BUTTON
69
3-099-221-01 PLATE,
TRIPOD
SCREW
70
3-099-238-01 TP2.6X8
(PLATE)
71
X-2547-395-1 CASE ASSY (SERVICE), FRONT
MPK-THK
– 4 –
– ENGLISH –
– JAPANESE –
ACCESSORIES
901
902
903
904
905
906
907
908
909
Ref. No. Part No.
Description
901
2-591-542-31
Hand
Strap
902
4-181-768-01
LCD
Hood
903
3-099-290-01
LCD Hood Strap
904
0 2-582-620-01
Grease (Note 1)
905
0 4-115-566-01
O-ring (Note 1)
(Note 1)
When putting grease the O-ring (4-115-566-01), always use the grease
of the blue tube of the accessory.
When using the grease of the yellow tube and the grease of the other
Inc., it hurts a O-ring and it causes the water leakage.
of the blue tube of the accessory.
When using the grease of the yellow tube and the grease of the other
Inc., it hurts a O-ring and it causes the water leakage.
Ref. No. Part No.
Description
906
4-140-752-01
Spacer
907
4-289-768-01
Desiccant
(Two-pack)
908
2-674-692-01
O-ring Maintenance Manual (JAPANESE, ENGLISH,
FRENCH, GERMAN, ITALIAN, DUTCH, SPANISH,
PORTUGUESE, SWEDISH, RUSSIAN, TRADITIONAL
CHINESE, SIMPLIFIED CHINESE, KOREAN, ARABIC)
FRENCH, GERMAN, ITALIAN, DUTCH, SPANISH,
PORTUGUESE, SWEDISH, RUSSIAN, TRADITIONAL
CHINESE, SIMPLIFIED CHINESE, KOREAN, ARABIC)
909
4-289-769-11
Operating Instructions (ENGLISH, FRENCH, SPANISH)
(Note 2)
(Note 2)
909
* 4-289-769-21
Operating Instructions (GERMAN, DUTCH, SWEDISH)
(Note 2)
(Note 2)
909
* 4-289-769-31
Operating Instructions (ITALIAN, PORTUGUESE,
RUSSIAN) (Note 2)
RUSSIAN) (Note 2)
909
4-289-769-41
Operating Instructions (ARABIC, TRADITIONAL
CHINESE, KOREAN) (Note 2)
CHINESE, KOREAN) (Note 2)
(Note 2)
(Only for destination Japanese model)
日本語,英語,韓国語,中国語のみ部品供給可能です。
日本語,英語,韓国語,中国語のみ部品供給可能です。
• EXCEPT J MODEL
• J MODEL
付属品
910
911
912
913
914
915
916
917
918
Ref. No. Part No.
Description
910
2-591-542-31
ハンドストラップ
911
4-181-768-01
液晶フード
912
3-099-290-01
液晶フードストラップ
913
2-582-620-01
グリス (Note 1)
914
4-115-566-01
Oリング (Note 1)
(Note 1)
Oリング(4-115-566-01)にグリスを塗る際は,付属の青いチューブ
のグリスを必ず使用してください。
黄色いチューブのグリスや他社のグリスを使用すると,Oリングを
痛め,水漏れの原因になります。
のグリスを必ず使用してください。
黄色いチューブのグリスや他社のグリスを使用すると,Oリングを
痛め,水漏れの原因になります。
Ref. No. Part No.
Description
915
4-140-752-01
スペーサー
916
4-289-768-01
乾燥剤 (2個入り)
917
2-674-692-01
Oリングメンテナンスマニュアル (日本語,英
語,フランス語, ドイツ語,イタリア語,オ
ランダ語, スペイン語,ポルトガル語, スウ
ェーデン語,ロシア語, 中国語(繁体字 / 簡体
字),韓国語, アラビア語)
語,フランス語, ドイツ語,イタリア語,オ
ランダ語, スペイン語,ポルトガル語, スウ
ェーデン語,ロシア語, 中国語(繁体字 / 簡体
字),韓国語, アラビア語)
918
4-289-769-01
Operating
Instructions
(日本語) (Note 2)
(Note 2)
(Only for destination Japanese model)
日本語,英語,韓国語,中国語のみ部品供給可能です。
日本語,英語,韓国語,中国語のみ部品供給可能です。
The marked “
0” are parts in relation to waterproof.
Replace these components with Sony parts.
Be sure to check up waterproof after repair.
Be sure to check up waterproof after repair.
La
0 marquée sont des pièces par rap-port à imper-
méable à l’ eau.
Ne les remplacer que par une pièce portant le numéro
spécifié.
Soyez sûr de vérifier vers le haut d’ imperméable à l’
eau après la réparation.
Ne les remplacer que par une pièce portant le numéro
spécifié.
Soyez sûr de vérifier vers le haut d’ imperméable à l’
eau après la réparation.
0印の部品は,防水に関係のある部品です。
必ず正規の部品を使用して下さい。
部品交換後は防水チェックを行って下さい。
必ず正規の部品を使用して下さい。
部品交換後は防水チェックを行って下さい。
Display