DOWNLOAD Sony DCR-TRV345E / DCR-TRV350 / DCR-TRV351 / DCR-TRV355E / DCR-TRV356E (serv.man7) Service Manual ↓ Size: 884.91 KB | Pages: 75 in PDF or view online for FREE

Model
DCR-TRV345E DCR-TRV350 DCR-TRV351 DCR-TRV355E DCR-TRV356E (serv.man7)
Pages
75
Size
884.91 KB
Type
PDF
Document
Service Manual
Brand
Device
Movie / SECTION 6 ADJUSTMENTS BRAZIL
File
dcr-trv345e-dcr-trv350-dcr-trv351-dcr-trv355e-dcr-.pdf
Date

Sony DCR-TRV345E / DCR-TRV350 / DCR-TRV351 / DCR-TRV355E / DCR-TRV356E (serv.man7) Service Manual ▷ View online

DCR-TRV345E/TRV350/TRV351/TRV355E/TRV356E
6-30
11. Verificação do Auto-equilíbrio de Branco 
R adarW
R adarW
RadarW
Processamento após o termino do ajuste:
Modo
CAMERA
Objeto
Gráfico claro (Quadro de ajuste da
reprodução de cores)
Filtros
Filtro C14 para a correção da
temperatura de corFiltro ND 1.0, 0.4
e 0.1
Ponto de Medição
Terminal de vídeo Dados exibidos
da tomada A/V
na página: 1
(terminado em
 (Nota 3)
75 
)
Instrumento de Medição
Vetorscópio
Controle remoto
de ajuste
Valor Especificado
Fig. 6-1-12
Dados LV: 8000
(A) e (B)
a 8BC0
Observação 1: Veja se a página: 0, endereço 10 exibe o dado:
00.
Observação 2: Efetue o "Ajuste do Auto-equilíbrio de Branco"
antes de executar este ajuste.
Observação 3: Os quatro dígitos mais à direita, na página: 1,
correspondem aos dados exibidos do controle
remoto de ajuste.
1:
X X :X X
Dados exibidos
Configuração das chaves:
1) NIGHT SHOT .................................................................... OFF
2) DIGITAL ZOOM (Configurado pelo Menu) ..................... OFF
3) STEADY SHOT (Configurado pelo Menu) ....................... OFF
Ordem Página Endereço Dados
Procedimento
1
6
48
00
2
0
03
00
3
Remova o filtro ND 1.5
(1.0 + 0.4 + 0.1) da
lente.
R -Y
2 mm
B -Y
2 mm
R -Y
B -Y
0.5 mm
1 mm
3 mm
3 mm
Fig. 6-1-12 (A).
Fig. 6-1-12 (B).
Ordem Página Endereço Dados
Procedimento
1
Certifique-se de que
nenhum dos dois filtros
está sobre a lente.
2
6
48
01
Verificação dos pontos de luminância INTERNOS
3
6
01
0F
Pressione o botão
PAUSE.
4
Veja se o centro do
ponto de luminância do
branco está dentro do
círculo exibido pela
Fig. 6-1-12 (A).
5
6
01
00
Pressione o botão
PAUSE.
Verificação dos pontos de luminância EXTERNOS
6
6
01
3F
Pressione o botão
PAUSE.
7
Instale a filtro C14
sobre a lente.
8
Veja se o centro do
ponto de luminância do
branco está dentro do
círculo exibido pela
Fig. 6-1-12 (B)
Verificação dos dados LV
9
Remova o filtro C14 e
instale o filtro ND 1.5
(1.0 + 0.4 + 0.1) sobre
a lente.
10
6
01
00
Pressione o botão
PAUSE.
11
0
03
06
12
1
Veja se os dados
exibidos (Nota 3)
satisfazem o valor
especificado para os
dados LV.
DCR-TRV345E/TRV350/TRV351/TRV355E/TRV356E
6-31
12. Verificação da Saída do Sensor de Velocidade
Angular e Verificação do "Steadyshot" 
R adarW
R adarW
RadarW
Este teste tem a finalidade de verificar a saída do sensor de
velocidade angular.
Precauções quanto à substituição das peças
Existem dois tipos de peças de reparação
Tipo A ENC03JA
Tipo B ENC03JB
Substitua sempre o sensor defeituoso por outro do mesmo tipo.
Caso ele seja substituído por algum outro tipo, a imagem irá vibrar
para cima e para baixo ou para a esquerda e para a direita durante
as operações de correção do reconhecimento.
Precauções quanto ao Sensor de Velocidade Angular
O sensor contém um oscilador de precisão, devendo portanto ser
manuseado com o devido cuidado. Caso ele sofra uma queda, por
exemplo, o equilíbrio do oscilador ficará comprometido e as
operações não serão efetuadas adequadamente.
Modo
CAMERA
Objeto
Não é necessário
Ponto de Medição
Dados exibidos na página: 1 (Nota
2)
Instrumento de Medição
Controle remoto de ajuste
Valor Especificado
Dados de Altura (PITCH): 2B00 a
4B00Dados de YAW: 2B00 a 4B00
Observação 1: Veja se a página: 0, endereço 10 exibe o dado:
00.
Observação 2: Os quatro dígitos mais à direita, na página: 1,
correspondem aos dados exibidos do controle
remoto de ajuste.
1:
X X :X X
Dados exibidos
Configuração das chaves:
1) ZOOM ........................................................ Extremidade TELE
2) STEADYSHOT (Configurado pelo Menu) .......................... ON
Método de verificação:
Ordem Página Endereço Dados
Procedimento
Verificação da saída do sensor de ALTURA (PITCH) (SE751 da
placa SI-036)
1
0
03
11
2
1
Com o aparelho no
estado imóvel, veja se
os dados exibidos
(Nota 2) satisfazem o
valor especificado para
os dados de ALTURA
(PITCH).
Verificação da saída do sensor de YAW (SE752 da placa SI-036)
3
0
03
12
4
1
Com o aparelho no
estado imóvel, veja se
os dados exibidos
(Nota 2) satisfazem o
valor especificado para
os dados de YAW.
5
0
03
00
Verificação da operação do steadyshot
6
Agite o aparelho tanto
vertical como
horizontalmente, a fim
de checar se a função
de steadyshot está
operando normalmente.
DCR-TRV345E/TRV350/TRV351/TRV355E/TRV356E
6-32
1-4.
AJUSTES DO SISTEMA DO VISOR
ELETRÔNICO
Antes de efetuar os ajustes do sistema do visor, veja se a página: 0,
endereço: 10 exibe o dado "00". Em caso negativo, selecione a
página: 0, endereço: 10 e configure o dado "00".
Observação 1: Muito cuidado para não inutilizar o módulo do
display de cristal líquido ao substituí-lo, pois ele
é sensível à eletricidade estática.
Observação 2: Efetue a seguinte configuração de dados antes
dos ajustes do sistema do visor:
1) Selecione a página: 3, endereço: C4 e
configure o dado: 67.
2) Selecione a página: 3, endereço: C5 e
configure o dado: 01.
Aplique um reset nos dados após o término dos
ajustes.
1) Selecione a página: 3, endereço: C4 e
configure o dado: 00.
2) Selecione a página: 3, endereço: C5 e
configure o dado: 00.
[Conector de Ajuste]
A maioria dos pontos de medição referentes ao ajuste do sistema
do visor está concentrada no conector CN1011 da placa VC-305.
Ligue os instrumentos de medição através da unidade I/F para o
controle de LANC (J-6082-521-A) e do conector do jig CPC (J-
6082-539-A).
A tabela abaixo mostra a pinagem e os nomes dos sinais no conector CN1011.
CAPA
CAPA
Pino Nº
Nome do Sinal
Pino Nº
Nome do Sinal
1
FRRV
9
RF MON
2
8 mm PB RF
10
REG GND
3
BPF MONI
11
N.C.
4
CAP FG
12
N.C.
5
RF SWP
13
XLANC POWER ON
6
REG GND
14
EVF VG
7
XLANC JACK IN
15
VCO
8
REG GND
16
LANC SIG
Tabela 6-1-2.
A tabela abaixo relaciona os pontos de teste da unidade I/F para controle de LANC.
Pino Nº
Nome do Sinal
Pino Nº
Nome do Sinal
BL
15
EVF VCO
14
EVF VG
BL 4.75
9
PB RF (MON)
3
BPF MONI
6, 8, 10
GND
TMS
7
REC RF (RF IN)
TDI
TDO
5
SWP
TCK
4
CAP FG
2
IR VIDEO
Observação:
A pinagem mostrada corresponde à do conector
CN1011.
Tabela 6-1-3.
C N1011
16
1
Fig. 6-1-13.
 Lado do
condutor
DCR-TRV345E/TRV350/TRV351/TRV355E/TRV356E
6-33
1.
Ajuste do VCO (placa VC-305)
Este ajuste tem a finalidade de estabelecer a freqüência de
oscilação livre do VCO. Caso haja um desvio nessa freqüência, a
tela de EVF ficará borrada.
Modo
CAMERA
Objeto
Não é necessário
Ponto de Medição
EVF VCO (Pino 
× do CN1011)
Instrumento de Medição
Freqüencímetro
Página de Ajuste
C
Endereços de Ajuste
36, 37
Valor Especificado
f = 15734 ± 30 Hz (modelos
NTSC)f = 15625 ± 30 Hz (modelos
PAL)
Observação 1: Veja se a página: 0, endereço 10 exibe o dado:
00.
Observação 2: Modelos NTSC: DCR-TRV350/TRV351
Modelos PAL: DCR-TRV345E/TRV355E/
TRV356E
Método de ajuste:
Ordem Página Endereço Dados
Procedimento
1
0
01
01
2
C
36
Mude os dados e
configure a freqüência
(f) segundo o valor
especificado.
3
C
36
Pressione o botão
PAUSE.
4
C
36
Leia os dados e
identifique-os como
D
36
.
5
Converta D
36
 para a
notação decimal,
obtendo assim D
36
'
(Nota 3).
6
Calcule D
37
' usando as
equações abaixo
(cálculo decimal):D
37
' =
D
36
' + 19 (Modelos
NTSC)D
37
' = D
36
' - 19
(Modelos PAL)
7
Converta D
37
' em um
número hexadecimal,
obtendo assim D
37
(Notas 3, 4).
8
C
37
D37
Pressione o botão
PAUSE.
9
0
01
00
Observação 3: Consulte a tabela 6-4-1 (Tabela de conversão
hexadecimal-decimal).
Observação 4: Se D
37
' > 255, então D
37
 = FF (modelos NTSC)
Se D
37
' < 0, então D
37
 = 00 (modelos PAL)
Page of 75
Display

Click on the first or last page to see other DCR-TRV345E / DCR-TRV350 / DCR-TRV351 / DCR-TRV355E / DCR-TRV356E (serv.man7) service manuals if exist.