Sony DCR-TRV145E / DCR-TRV147E / DCR-TRV245E / DCR-TRV250E (serv.man2) Service Manual ▷ View online
23
Getting Started Préparatifs
Types of differences/Différences entre les modèles
Model/
Modèle
Modèle
Recording system/
Hi8
Hi8
Digital8
Digital8
Digital8
Digital8
Digital8
Digital8
Système d’enregistrement
Playback system/
Hi8/8
Hi8/8
Digital8
Digital8
Digital8
Digital8
Digital8/ Digital8/
Système de lecture
Hi8/8
Hi8/8
AUDIO/VIDEO jack/
OUT
OUT
OUT
OUT
OUT
OUT
IN/OUT IN/OUT
Prise AUDIO/VIDEO
S VIDEO jack/
OUT
OUT
OUT
OUT
OUT
OUT
IN/OUT IN/OUT
Prise S VIDEO
DV jack/
—
—
OUT
IN/OUT
OUT
IN/OUT IN/OUT IN/OUT
Prise DV
USB jack/
—
—
—
—
z
z
z
z
Prise USB
“Memory Stick” slot/
—
—
—
—
—
—
—
z
Fente pour “Memory Stick”
LANC jack/
—
—
—
—
—
—
z
z
Prise LANC
SteadyShot/
—
z
—
—
z
z
z
z
SteadyShot
Remote sensor/
z
z
—
—
z
z
z
z
Capteur de télécommande
RFU jack/
z
z
—
—
—
—
—
—
Prise RFU
MIC jack/
—
—
—
—
—
—
z
z
Prise MIC
z
Provided/Fourni
— Not provided/Non fourni
Using this manual
Utilisation de ce manuel
24
Using this manual
Before using your camcorder
With your camcorder, you can use the tapes and
record/playback on the systems below. To
enable smooth transition, we recommend that
you do not mix pictures recorded in the
Hi8
record/playback on the systems below. To
enable smooth transition, we recommend that
you do not mix pictures recorded in the
Hi8
/standard 8 mm with the Digital8
system on a tape.
*
1)
If you use standard 8 mm tape, be sure to
play back the tape on your camcorder. Mosaic
noise may appear when you play back
standard 8 mm tape on other VCRs
(including another DCR-TRV145E/TRV147E/
TRV245E/TRV250E/TRV345E/TRV355E/
TRV356E).
play back the tape on your camcorder. Mosaic
noise may appear when you play back
standard 8 mm tape on other VCRs
(including another DCR-TRV145E/TRV147E/
TRV245E/TRV250E/TRV345E/TRV355E/
TRV356E).
Utilisation de ce manuel
Avant d’utiliser votre caméscope
Avec ce caméscope, vous pouvez utiliser des
cassettes et enregistrer ou lire des images avec les
systèmes ci-dessous. Pour exécuter une transition
sans problèmes, nous vous recommandons de ne
pas mélanger les images enregistrées sur une
cassette avec le système Hi8
cassettes et enregistrer ou lire des images avec les
systèmes ci-dessous. Pour exécuter une transition
sans problèmes, nous vous recommandons de ne
pas mélanger les images enregistrées sur une
cassette avec le système Hi8
/
8 mm standard et avec le Digital8 .
*
1)
Si vous utilisez une cassette 8 mm standard,
assurez-vous de lire la cassette sur ce
caméscope. Des parasites en mosaïque peuvent
apparaître lors de la lecture d’une cassette
8 mm standard sur un autre caméscope (y
compris un autre DCR-TRV145E/TRV147E/
TRV245E/TRV250E/TRV345E/TRV355E/
TRV356E).
assurez-vous de lire la cassette sur ce
caméscope. Des parasites en mosaïque peuvent
apparaître lors de la lecture d’une cassette
8 mm standard sur un autre caméscope (y
compris un autre DCR-TRV145E/TRV147E/
TRV245E/TRV250E/TRV345E/TRV355E/
TRV356E).
Usable cassette tapes/
Hi8
/Digital8
Standard 8 mm *
1)
/
Cassettes utilisables
(recommended/recommandé)
8 mm standard*
1)
Recording system/
Digital8
Système d’enregistrement
Digital8
Playback system*
2)
/
Hi8
Standard 8 mm /
Système de lecture*
2)
8 mm standard
Usable cassette tapes/
Hi8
/Digital8
Standard 8 mm *
1)
/
Cassettes utilisables
(recommended/recommandé)
8 mm standard*
1)
Recording system/
Digital8
Système d’enregistrement
Playback system/
Digital8
Système de lecture
Usable cassette tapes/
Hi8
Standard 8 mm /
Cassettes utilisables
8 mm standard
Recording system/
Hi8
Standard 8 mm /
Système d’enregistrement
8 mm standard
Playback system*
2)
/
Hi8
Standard 8 mm /
Système de lecture*
2)
8 mm standard
25
Getting Started Préparatifs
*
2)
When you play back a tape, the Hi8
system or standard 8 mm system is
automatically detected and the playback
system automatically switches to.
system or standard 8 mm system is
automatically detected and the playback
system automatically switches to.
Note on TV colour systems
TV colour systems differ from country to
country. To view your recordings on a TV, you
need a PAL system-based TV.
country. To view your recordings on a TV, you
need a PAL system-based TV.
Copyright precautions
Television programmes, films, video tapes, and
other materials may be copyrighted.
Unauthorised recording of such materials may be
contrary to the provision of the copyright laws.
other materials may be copyrighted.
Unauthorised recording of such materials may be
contrary to the provision of the copyright laws.
Note on connecting other
equipment
equipment
When you connect your camcorder to other
video equipment or a computer using the USB
cable or i.LINK cable, observe the shape of the
jack.
If you forcibly insert the plug, the jack may be
damaged and they may result in a malfunction of
your camcorder.
video equipment or a computer using the USB
cable or i.LINK cable, observe the shape of the
jack.
If you forcibly insert the plug, the jack may be
damaged and they may result in a malfunction of
your camcorder.
On the model name indication
In this manual, camcorder-shape icons are used
to indicate model names.
to indicate model names.
Instructions with no icons are for all models.
Instructions with icons are for the indicated
models only.
Before you start reading this manual, check the
model name of your camcorder.
Instructions with icons are for the indicated
models only.
Before you start reading this manual, check the
model name of your camcorder.
Using this manual
Utilisation de ce manuel
Utilisation de ce manuel
*
2)
Lorsque vous lisez une cassette, le système
Hi8
Hi8
ou 8 mm standard est
automatiquement détecté et le système de lecture
passe automatiquement au système adapté.
passe automatiquement au système adapté.
Remarque sur les systèmes de
télévision couleur
télévision couleur
Les systèmes de télévision couleur diffèrent d’un
pays à l’autre. Pour visionner vos
enregistrements sur un téléviseur, il vous faut un
modèle utilisant le système PAL.
pays à l’autre. Pour visionner vos
enregistrements sur un téléviseur, il vous faut un
modèle utilisant le système PAL.
Précautions concernant les
droits d’auteur
droits d’auteur
Les programmes de télévision, les films, les
cassettes vidéo et autres enregistrements peuvent
être protégés par des droits d’auteur ; leur
enregistrement non autorisé peut être contraire
aux lois sur les droits d’auteur.
cassettes vidéo et autres enregistrements peuvent
être protégés par des droits d’auteur ; leur
enregistrement non autorisé peut être contraire
aux lois sur les droits d’auteur.
Remarque sur le raccordement
d’autres appareils
d’autres appareils
Lorsque vous branchez votre caméscope sur un
autre appareil vidéo ou un ordinateur à l’aide du
câble USB ou du câble i.LINK, examinez la forme
de la prise.
Si vous devez forcer pour entrer la fiche, la prise
risque d’être endommagée et d’entraîner un
mauvais fonctionnement de votre caméscope.
autre appareil vidéo ou un ordinateur à l’aide du
câble USB ou du câble i.LINK, examinez la forme
de la prise.
Si vous devez forcer pour entrer la fiche, la prise
risque d’être endommagée et d’entraîner un
mauvais fonctionnement de votre caméscope.
A propos de l’indication du
nom du modèle
nom du modèle
Des icônes en forme de caméscope sont utilisées
dans ce manuel pour faire référence à des noms
de modèles.
dans ce manuel pour faire référence à des noms
de modèles.
Les instructions sans icônes s’appliquent à tous
les modèles.
Les instructions présentant des icônes ne
s’appliquent qu’aux modèles indiqués.
Avant de commencer à lire ce manuel, vérifiez le
nom de modèle de votre caméscope.
les modèles.
Les instructions présentant des icônes ne
s’appliquent qu’aux modèles indiqués.
Avant de commencer à lire ce manuel, vérifiez le
nom de modèle de votre caméscope.
CCD-TRV218E:
DCR-TRV145E:
DCR-TRV345E:
CCD-TRV418E:
DCR-TRV147E:
DCR-TRV355E:
DCR-TRV245E:
DCR-TRV356E:
DCR-TRV250E:
26
VCR
:
e.g. Set the POWER switch to VCR./
or/
Par exemple : Réglez le commutateur POWER sur VCR.
ou
PLAYER
:
e.g. Set the POWER switch to PLAYER./
Par exemple : Réglez le commutateur POWER sur PLAYER.
Par exemple : Réglez le commutateur POWER sur PLAYER.
OFF (CHG) : Common to all models
e.g. Set the POWER switch to OFF (CHG)./
Commun à tous les modèles
Par exemple : Réglez le commutateur POWER sur OFF (CHG).
Commun à tous les modèles
Par exemple : Réglez le commutateur POWER sur OFF (CHG).
CAMERA : Common to all models
e.g. Set the POWER switch to CAMERA./
Commun à tous les modèles
Par exemple : Réglez le commutateur POWER sur CAMERA.
Commun à tous les modèles
Par exemple : Réglez le commutateur POWER sur CAMERA.
MEMORY :
e.g. Set the POWER switch to MEMORY./
Par exemple : Réglez le commutateur POWER sur MEMORY.
Par exemple : Réglez le commutateur POWER sur MEMORY.
C
AM
ER
A
M
EM
ORY
VC
R
O
FF
(C
H
G
)
POWER
Using this manual
On the POWER switch
Modes on the POWER switch vary depending on
models.
Consider this when following the operating
instructions.
models.
Consider this when following the operating
instructions.
Utilisation de ce manuel
Sur le commutateur POWER
Les modes indiqués sur le commutateur POWER
varient selon les modèles.
Tenez compte de cela avant de suivre les
instructions d’utilisation.
varient selon les modèles.
Tenez compte de cela avant de suivre les
instructions d’utilisation.
Click on the first or last page to see other DCR-TRV145E / DCR-TRV147E / DCR-TRV245E / DCR-TRV250E (serv.man2) service manuals if exist.