DOWNLOAD Sony XR-CA610X Service Manual ↓ Size: 3.25 MB | Pages: 43 in PDF or view online for FREE

Model
XR-CA610X
Pages
43
Size
3.25 MB
Type
PDF
Document
Service Manual
Brand
Device
Car Audio
File
xr-ca610x.pdf
Date

Sony XR-CA610X Service Manual ▷ View online

6
XR-CA610X
Précautions
•Cet appareil est conçu pour fonctionner sur
courant continu de 12 V avec masse négative.
•Evitez de fixer des vis sur les câbles ou de
coincer ceux-ci dans des pièces mobiles (par
exemple, armature de siège).
•Avant d’effectuer des raccordements, éteignez
le moteur pour éviter les courts-circuits.
•Branchez les fils d’entrée d’alimentation jaune
et rouge seulement après avoir terminé tous les
autres branchements.
Rassemblez tous les fils de terre en un point
de masse commun.
•Veillez à isoler avec du chatterton tout fil lâche
non raccordé.
Remarques sur le cordon d’alimentation (jaune)
•Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres
éléments stéréo, la valeur nominale des circuits
de la voiture raccordée doit être supérieure à la
somme des fusibles de chaque élément.
•Si aucun circuit de la voiture n’est assez
puissant, raccordez directement l’appareil à la
batterie.
Liste des composants (1)
Les numéros de l’illustration correspondent à
ceux des instructions.
Attention
Manipulez précautionneusement le support 1
pour éviter de vous blesser aux doigts.
3
Notes on the control and power supply leads
• The power antenna control lead (blue) supplies
+12 V DC when you turn on the tuner.
• When your car has built-in FM/AM antenna in the
rear/side glass, connect the power antenna control
lead (blue) or the accessory power input lead (red)
to the power terminal of the existing antenna
booster. For details, consult your dealer.
• A power antenna without relay box cannot be
used with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power input lead is connected,
power will always be supplied to the memory circuit
even when the ignition key is turned off.
Notes on speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms,
and with adequate power handling capacities to
avoid its damage.
• Do not connect the speaker terminals to the car
chassis, or connect the terminals of the right
speakers with those of the left speaker.
• Do not connect the ground lead of this unit to the
negative (–) terminal of the speaker.
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
• Connect only passive speakers. Connecting active
speakers (with built-in amplifiers) to the speaker
terminals may damage the unit.
Exemple de raccordement (2)
Remarques (2-A)
• Raccordez d’abord le fil de masse avant de
connecter l’amplificateur.
• Si vous raccordez un amplificateur de puissance et
que vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré, le
bip sonore est désactivé.
Conseil (2-B- 
)
Dans le cas du raccordement de deux changeurs ou
plus, le sélecteur de source XA-C30 (en option) est
indispensable.
Schémas de connexion (3)
1
À un point métallique de la voiture
Branchez d‘abord le fil de masse noir et, ensuite,
les fils d‘entrée d‘alimentation jaune et rouge.
2
Vers le fil de commande de l‘antenne électrique
ou le fil d‘alimentation de l‘amplificateur
d‘antenne
Remarque
• Il n'est pas nécessaire de raccorder ce fil s'il n'y
a pas d'antenne électrique ni d'amplificateur
d'antenne, ou avec une antenne télescopique
manuelle.
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/
AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir
“Remarques sur les fils de commande et
d'alimentation”.
3
Pour effectuer le raccordement à AMP REMOTE
IN de l’amplificateur de puissance en option
Ce raccordement s’applique uniquement aux
amplificateurs. Le branchement de tout autre
système risque d’endommager l’appareil.
4
Vers le cordon de liaison d’un téléphone de
voiture
5
À la borne +12 V qui est alimentée quand la clé
de contact est sur la position accessoires
Remarque
• S'il n'y a pas de position accessoires, raccordez la
borne d'alimentation  (batterie) +12 V qui est en
permanence sous tension.
Raccordez d‘abord le fil de masse noir.
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/
AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir
“Remarques sur les fils de commande et
d'alimentation”.
6
À la borne +12 V qui est alimentée en
permanence
Raccordez d‘abord le fil de masse noir.
AUDIO OUT
FRONT
AUDIO OUT
REAR
BUS
AUDIO
L
R
1
4
5
6
Supplied with XA-C30
Fourni avec le XA-C30
Blue
Bleu
Red
Rouge
Yellow
Jaune
8
Black
Noir
RCA pin cord (not supplied)
Cordon à broche RCA (non fourni)
Max. supply current 0.1 A
Courant max. fourni 0,1 A
from car antenna adaptor
à partir de l’adaptateur de
l’antenne de la voiture
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
BUS AUDIO
IN
AUDIO OUT
REAR
 
 AMP REM
ANT REM
BUS CONTROL IN
Blue/white striped
Rayé bleu/blanc
Max. supply current 0.3 A
Courant max. fourni 0,3 A
White
Blanc
Gray
Gris
Green
Vert
Purple
Mauve
White/black striped
Rayé blanc/noir
Gray/black striped
Rayé gris/noir
Green/black striped
Rayé vert/noir
Purple/black striped
Rayé mauve/noir
Remarques sur les fils de commande et
d'alimentation
• Le fil de commande de l’antenne électrique (bleu)
fournit une alimentation de + 12 V CC lorsque vous
mettez l’appareil sous tension.
• Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM
intégrée dans la vitre arrière latérale, vous devez
raccorder le fil de commande d’antenne électrique
(bleu) ou le fil d’entrée d’alimentation d’accessoire
(rouge) à la borne d’alimentation de l’amplificateur
d’antenne existant. Pour plus de détails, consultez
votre revendeur.
• Une antenne électrique sans boitier de relais ne
peut pas être utilisée avec cet appareil.
Connexion pour la conservation de la mémoire
Lorsque le fil d’entrée d’alimentation jaune est
raccordé, le circuit de la mémoire est alimenté en
permanence  même si la clé de contact est sur la
position d’arrêt.
Remarques sur la connexion des haut-parleurs
• Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez
l’appareil hors tension.
• Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de
4 à 8 ohms avec une capacité de manipulation
adéquate pour éviter de les endommager.
• Ne raccordez pas les bornes du système de haut-
parleur au châssis de la voiture, et ne raccordez pas
les bornes du haut-parleur droit à celles du haut-
parleur gauche.
• Ne raccordez pas le câble de masse de cet appareil à
la borne négative (–) de l’enceinte.
• N’essayez pas de raccorder les haut-parleurs en
parallèle.
• Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le
raccordement de haut-parleurs actifs (avec
amplificateurs intégrés) aux bornes des haut-
parleurs peut endommager l’appareil.
Supplied with the CD/MD changer
Fourni avec le changeur de CD/MD
Source selector
Sélecteur de source
Left
Gauche
Right
Droit
Left
Gauche
Right
Droit
3
Light blue
Bleu ciel
2
AUDIO OUT
FRONT
REMOTE IN
Insert with the cord
upwards.
Insérez avec le câble
vers le haut.
(XR-CA610X only)
(XR-CA610X seulemente)
ATT
1
7
XR-CA610X
4
A
B
6
A
TOYOTA
5
to dashboard/center console
au tableau de bord/console centrale
to dashboard/center console
au tableau de bord/console centrale
Bracket
Support
Bracket
Support
Bracket
Support
Existing parts supplied with your car
Pièces existantes fournies avec la voiture
Bracket
Support
max. size
×
 8 mm
(
7
/
32
 
×
 
11
/
32
 in.)
Dimension
max. 5 
×
 8 mm
(
7
/
32
 
×
 
11
/
32
 po.)
Existing parts supplied with your car
Pièces existantes fournies avec la voiture
1
2
3
Bend these claws
outward for a tight fit, if
necessary.
Plier ces griffes pour
assurer une prise
correcte si nécessaire.
2
3
7
4
5
6
6
5
5
1
4
1
Fire wall
Paroi ignifuge
Dashboard
Tableau de bord
6
5
B
NISSAN
5
max. size
×
 8 mm
(
7
/
32
 
×
 
11
/
32
 in.)
Dimension
max. 5 
×
 8 mm
(
7
/
32
 
×
 
11
/
32
 po.)
5
max. size
×
 8 mm
(
7
/
32
 
×
 
11
/
32
 in.)
Dimension max.
×
 8 mm
(
7
/
32
 
×
 
11
/
32
 po.)
5
max. size
×
 8 mm
(
7
/
32
 
×
 
11
/
32
 in.)
Dimension max.
×
 8 mm
(
7
/
32
 
×
 
11
/
32
 po.)
c
8
XR-CA610X
Precautions
•Choose the installation location carefully so
that the unit will not interfere with normal
driving operations.
•Avoid installing the unit in areas subject to
dust, dirt, excessive vibration, or high
temperatures, such as in direct sunlight or near
heater ducts.
•Use only the supplied mounting hardware for
a safe and secure installation.
•There must be a distance of at least 15 cm
between the cassettes slot of the unit and shift
lever to insert cassette easily.  Choose the
installation location carefully so the unit does
not interfere with gear shifting and other
driving operations.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 20
°
.
How to detach and attach the
front panel (
4
)
Before installing the unit, detach the front
panel.
4
-A  To  detach
Before detaching the front panel, be sure to
press (OFF). Press (OPEN), then slide the front
panel to the right side, and pull out the left side.
4
-B  To  attach
Place the hole 
 in the front panel onto the
spindle   on the unit as illustrated, then push
the left side in.
Mounting example (
5
)
Installation in the dashboard
Précautions
•Choisissez soigneusement l’emplacement
d’installation pour que l’appareil ne gêne pas
le chauffeur pendant la conduite.
•Evitez d’installer l’appareil dans un endroit
exposé à la poussière, à la saleté, à des
vibrations excessives ou à des températures
élevées comme en plein soleil ou à proximité
de conduits de chauffage.
•Pour garantir un montage sûr, n’utilisez que le
matériel fourni.
•Pour pouvoir introduire et éjecter aisément la
cassette, il doit y avoir une distance d’au moins
15 cm entre le logement de la cassette de
l’appareil et le levier de changement de
vitesses. Choisissez l’endroit de montage de
telle façon que l’appareil ne gêne pas le
maniement du levier de changement de
vitesses ou toute autre opération de conduite.
Réglage de l’angle de montage
Ajuster l’inclinaison à un angle inférieur à 20
°
.
Retrait et pose de la fa çade (
4
)
Avant d’installer l’appareil, retirez la façade.
4
-A  Pour retirer
Avant de retirer la façade, n’oubliez pas
d’appuyer d’abord sur (OFF). Appuyez sur
(OPEN), puis faites glisser la façade vers la
droite et retirez-la par la gauche
4
-B  Pour poser
Fixez la partie 
 de la façade sur la partie   de
l’appareil, comme indiqué sur l’illustration, puis
appuyez sur le côté gauche jusqu’au déclic.
Exemple de montage (
5
)
Installation dans le tableau de bord
Mounting the unit in a Japanese
car (
6
)
You may not be able to install this unit in some
makes of Japanese cars. In such a case, consult
your Sony dealer.
Note
To prevent malfunction, install only with the
supplied screws 
5.
Warning when installing in a car
without ACC (accessory)
position on the ignition key
switch
Be sure to press 
(OFF)
 on the unit for two
seconds to turn off the clock display after
turning off the engine.
When you press (OFF) only momentarily,  the
clock display does not turn off and this causes
battery wear.
Reset button
When the installation and connections are
completed, be sure to press the reset button with
a ball-point pen, etc.
15 
cm
15 
cm
Installation de l ’appareil dans
une voiture japonaise (
6
)
Cet appareil ne peut pas être installé dans
certaines voitures japonaise. Consultez, dans ce
cas, votre concessionnaire Sony.
Remarque
Pour éviter tout dysfonctionnement, utilisez
uniquement les vis 
5 pour le montage.
Avertissement en cas
d’installation dans une voiture
dont le contact ne comporte
pas de position ACC
(accessoires)
N’oubliez pas d’appuyer sur le bouton
(OFF)
 de l’appareil pendant deux
secondes après avoir coupé le moteur de
fa çon à désactiver l ’affichage de l ’horloge.
Si vous appuyez brièvement sur (OFF),
l’affichage de l’horloge n’est pas désactivé, ce
qui provoque une usure de la batterie.
Touche RESET
Quand l’installation et les raccordements sont
terminés, appuyez sur la touche RESET avec un
stylo à bille, etc.
9
XR-CA610X
SECTION  2
DISASSEMBLY
4
two claws
1
screw (PTT2.6 
×
 5)
2
cover
3
screw 
(PTT2.6 
×
 6)
6
sub panel assy
3
two screws 
(PTT2.6 
×
 6)
3
screw (PTT2.6 
×
 6)
5
flexible flat (14core) cable
(CN701)
4
claw
Note:
 Follow the disassembly procedure in the numerical order given.
2-2.
SUB  PANEL  ASSY
• This set can be disassembled in the order shown below.
2-1.
DISASSEMBLY  FLOW
SET
2-2. SUB PANEL ASSY
(Page 9)
FRONT PANEL SECTION
Note: Illustration of disassembly is omitted.
2-4. MAIN BOARD
(Page 10)
2-5. HEAT SINK (2P)
(Page 11)
2-3. MECHANISM DECK (MG-25F-136)
(Page 10)
Page of 43
Display

Click on the first or last page to see other XR-CA610X service manuals if exist.