DOWNLOAD Sony XM-GTR2202 Service Manual ↓ Size: 1.24 MB | Pages: 22 in PDF or view online for FREE

Model
XM-GTR2202
Pages
22
Size
1.24 MB
Type
PDF
Document
Service Manual
Brand
Device
Car Audio
File
xm-gtr2202.pdf
Date

Sony XM-GTR2202 Service Manual ▷ View online

XM-GTR2202
5
Dual Mode System 
(With a Bridged Subwoofer)
Double mode de connexion 
(avec un haut-parleur d’extrêmes graves en pont)
Sistema de modo dual 
(con un altavoz potenciador de graves en puente)
OFF
FILTER
Caraudio unit
Autoradio
Sistemade audio para
automóvil
For details on the values of C1, C2, L, refer to 
Table of 
crossover values for 6 dB/octave
.
Pour obtenir davantage d’informations sur les valeurs de 
C1, C2 et L, reportez-vous au « Tableau des valeurs de 
transition pour 6 dB/oct ».
Para obtener más información sobre los valores de C1, C2 
y L, consulte la 
“Tabla de valores de cruce para 6 dB/
octava
”.
Left speaker
Haut-parleur gauche
Altavoz izquierdo
Right speaker
Haut-parleur droit
Altavoz derecho
Subwoofer
Haut-parleur d’extrêmes graves
Altavoz potenciador de graves
Table of crossover values for 6 dB/octave
 
Ÿ
Crossover 
Frequency 
unit: Hz
(coil)* 
unit: mH
C1/C2 
(capacitor)*
unit: μF
50
12.7
800
80
8.2
500
100
6.2
400
130
4.7
300
150
4.2
270
200
3.3
200
260
2.4
150
400
1.6
100
600
1.0
68
800
0.8
50
1,000
0.6
39
*
Not supplied
Notes
When using passive crossover networks in a multi-speaker 
system, care must be taken as the speaker system’s 
impedance should not be lower than that of the suitable 
impedance for this unit.
When you are installing a 12 decibels/octave system in your 
car, the following points must be considered. In a 12 decibels/
octave system where both a choke and capacitor are used in 
series to form a circuit, great care must be taken when they 
are connected. In such a circuit, there is going to be an 
increase in the current which bypasses the speaker with 
frequencies around the crossover frequency. If audio signals 
continue to be fed into the crossover frequency area, it may 
cause the amplifier to become abnormally hot or the fuse to 
blow. Also if the speaker is disconnected, a series-resonant 
circuit will be formed by the choke and the capacitor. In this 
case, the impedance in the resonance area will decrease 
dramatically resulting in a short circuit situation causing 
damage to the amplifier. Therefore, make sure that a speaker 
is connected to such a circuit at all times.
Tableau des valeurs de transition pour
 
6 dB/oct (4 ȍ)
 
Fréquence de 
recoupement 
unité : Hz
(bobine)* 
unité : mH
C1/C2 
(condensateur)* 
50
12,7
800
80
8,2
500
100
6,2
400
130
4,7
300
150
4,2
270
200
3,3
200
260
2,4
150
400
1,6
100
600
1,0
68
800
0,8
50
1 000
0,6
39
*
Non fournis
Remarques
Lorsque des circuits de recoupement de fréquence passifs 
sont utilisés dans un système à plusieurs haut-parleurs, il faut 
prendre certaines précautions afin que l’impédance du 
système de haut-parleurs ne soit pas inférieure à l’impédance 
convenant à cet appareil.
Lors de l’installation d’un système à 12 dB/oct dans votre 
véhicule, prenez en compte les points suivants. Dans un 
système à 12 dB/oct où une bobine d’arrêt et un 
condensateur sont utilisés en série pour former un circuit, 
prenez toutes les précautions nécessaires au moment de leur 
raccordement. Dans un circuit de ce type, il y a une 
augmentation du courant qui passe au niveau du haut-
parleur. Les fréquences sont alors proches de la fréquence de 
transition. Si des signaux audio proches de la fréquence de 
transition continuent d’arriver, l’amplificateur risque de 
chauffer de façon anormale ou le fusible de fondre. De même, 
si le haut-parleur est débranché, un circuit résonnant série est 
formé par la bobine d’arrêt et le condensateur. Dans ce cas, 
l’impédance de la zone de résonance diminue 
considérablement, ce qui entraîne un court-circuit qui 
endommage l’amplificateur. Par conséquent, assurez-vous 
que le haut-parleur est toujours raccordé à un circuit de ce 
type.
Tabla de valores de cruce para 6 dB/octava
 
Ÿ
 
Frecuencia de 
cruce 
unidad: Hz
(bobina)* 
unidad: mH
C1/C2 
(condensador)* 
unidad: μF
50
12,7
800
80
8,2
500
100
6,2
400
130
4,7
300
150
4,2
270
200
3,3
200
260
2,4
150
400
1,6
100
600
1,0
68
800
0,8
50
1.000
0,6
39
*
No suministrados
Notas
Al utilizar redes de cruce pasivas en un sistema con múltiples 
altavoces, es necesario asegurar que la impedancia del 
sistema de altavoces no sea inferior al valor de impedancia 
adecuado para esta unidad.
Al instalar un sistema de 12 decibelios/octava en un 
automóvil, hay que tener en cuenta los siguientes puntos. En 
un sistema de 12 decibelios/octava donde se emplea una 
bobina de choque y un condensador en serie para formar un 
circuito, hay que tener mucho cuidado al conectarlos. En los 
circuitos de este tipo, se produce un aumento de la corriente 
que pasa por alto el altavoz con frecuencias próximas a la 
frecuencia de cruce. Si las señales de audio siguen 
enviándose a la zona de frecuencia de cruce, puede 
producirse un sobrecalentamiento anormal del amplificador 
o puede fundirse el fusible. Además, si se desconecta el 
altavoz, se formará un circuito de resonancia en serie 
compuesto por la bobina y el condensador. En este caso, la 
impedancia del área de resonancia disminuirá 
considerablemente, dando lugar a una situación de 
cortocircuito y dañando el altavoz. Por tanto, es necesario 
asegurar que haya un altavoz conectado a un circuito en 
todo momento.
High Level Input Connection 
(As a Monaural Amplifier for a Subwoofer)
Connexion d’entrée à haut niveau 
(Comme amplificateur monaural pour un haut-parleur d’extrêmes graves)
Conexión de entrada de nivel alto 
(como amplificador monoaural para un altavoz potenciador de graves)
BTL
BTL
Caraudio unit
Autoradio
Sistemade audio para
automóvil
Right speaker
Haut-parleur droit
Altavoz derecho
Left speaker
Haut-parleur gauche
Altavoz izquierdo
SubwoofHUPLQȍ
Haut-parleur d’extrêmes graves 
PLQȍ
Altavoz potenciador de graves 
PtQȍ
For details on the settings of switches 
and controls, refer to 
“Location and 
Function of Controls.
Note
If you wish to use a subwoofer as a 
monaural speaker, connect the 
speaker as illustrated above. The 
output signals to the subwoofer will be 
the combination of the both right and 
left output signals.
Pour plus de détails sur les réglages 
des commutateurs et commandes, 
reportez-vous à « Emplacement et 
fonction des commandes ».
Remarque
Si vous désirez utiliser un haut-parleur 
d’extrêmes graves comme haut-
parleur monaural, raccordez le haut-
parleur comme illustré ci-dessus. Les 
signaux de sortie vers le haut-parleur 
d’extrêmes graves seront une 
combinaison des signaux de sortie 
droit et gauche.
Para obtener más información sobre 
los ajustes de los interruptores y 
controles, consulte 
“Ubicación y 
función de los controles
”.
Nota
Si desea utilizar un altavoz 
potenciador de graves como altavoz 
monoaural, conecte el altavoz tal 
como se muestra en la ilustración. Las 
señales que se emitan hacia el altavoz 
potenciador de graves serán una 
combinación de las señales de salida 
derecha e izquierda.
High Level Input Connection 
(2-Speaker System)
Connexion d’entrée à haut niveau 
(Système à 2 haut-parleurs)
Conexión de entrada de nivel alto 
(sistema de 2 altavoces)
Caraudio unit
Autoradio
Sistemade audio para
automóvil
Black-striped cord
Cordon rayé noir
Cable con rayas negras
Black-striped cord
Cordon rayé noir
Cable con rayas negras
For details on the settings of switches 
and controls, refer to 
“Location and 
Function of Controls.
Pour plus de détails sur les réglages 
des commutateurs et commandes, 
reportez-vous à « Emplacement et 
fonction des commandes ».
Para obtener más información sobre 
los ajustes de los interruptores y 
controles, consulte 
“Ubicación y 
función de los controles
”.
Left speaker output
Sortie haut-parleur gauche
Salida del altavoz izquierdo
Right speaker output
Sortie haut-parleur droit
Salida del altavoz derecho
White
Blanc
Blanco
Gray
Gris
Gris
2
LefWVSHDNHUPLQȍ
Haut-parOHXUJDXFKHPLQȍ
Altavoz izquierGRPtQȍ
RighWVSHDNHUPLQȍ
Haut-parleur drRLWPLQȍ
Altavoz derHFKRPtQȍ
LINE OUT
C1
C2
2
*
*
L
.
.
.
.
.
XM-GTR2202
6
High Level Input Connection 
    (As a Monaural Amplifier)
Connexion d’entrée à haut niveau 
    (Comme amplificateur monaural)
Conexión de entrada de nivel alto 
    (como amplificador monoaural)
BTL
BTL
BTL
BTL
Caraudio unit
Autoradio
Sistemade audio para
automóvil
For details on the settings of switches 
and controls, refer to 
“Location and 
Function of Controls.
Pour plus de détails sur les réglages 
des commutateurs et commandes, 
reportez-vous à « Emplacement et 
fonction des commandes ».
Para obtener más información sobre 
los ajustes de los interruptores y 
controles, consulte 
“ Ubicación y 
función de los controles
.
Black-striped cord
Cordon rayé noir
Cable con rayas negras
Left speaker 
PLQȍ
Haut-parleur gauche 
PLQȍ
Altavoz izquierdo 
PtQȍ
Right speaker 
PLQȍ
Haut-parleur droit 
PLQȍ
Altavoz derecho 
PtQȍ
Left speaker output
Sortie haut-parleur gauche
Salida del altavoz izquierdo
Right speaker output
Sortie haut-parleur droit
Salida del altavoz derecho
Black-striped cord
Cordon rayé noir
Cable con rayas negras
Black-striped cord
Cordon rayé noir
Cable con rayas 
negras
2
Black-striped cord
Cordon rayé noir
Cable con rayas 
negras
2
* High Level Input Connector
* Connecteur d’entrée à haut niveau
* Conector de entrada de nivel alto
White/Black-striped
Rayé blanc/noir
Con rayas blancas o negras
White
Blanc
Blanco
Gray/Black-striped
Rayé gris/noir
Con rayas grises o negras
Gray
Gris
Gris
*
*
.
XM-GTR2202
7
SECTION  2
DISASSEMBLY
Note: This set can be disassemble according to the following sequence.
Note: Follow the disassembly procedure in the numerical order given.
2-1.  BOTTOM  PLATE
2-1. BOTTOM 
PLATE
 (Page 
7)
2-2.  MAIN BOARD SECTION 
 (Page 
8)
SET
2-3. LED1 
BOARD,
 LED2 
BOARD
 (Page 
8)
2-4. MAIN 
BOARD
 (Page 
9)
2 bottom plate
1 seven screws
     (+B, TT, B-type, 3 
uL)
XM-GTR2202
8
2-2.   MAIN  BOARD  SECTION
2-3.   LED1  BOARD,  LED2  BOARD
2 LED2 board
4 LED1 board
1 screw
     (+P, TT, B-type, 3 
uL)
3 screw
     (+P, TT, B-type, 3 
uL)
7 MAIN board section
main heat sink section
4 three screws
     (+P, TT, B-type, 3 
uL)
5 three screws
     (+P, TT, B-type, 3 
uL)
6 three screws
     (+P, TT, B-type, 3 
uL)
3 two screws
     (+B, TT, B-type, 3 
uL)
1 CN902 (2P)
2 CN701 (2P)
After unfastening the screw,
taping with the screw inserted
facilitates the work.
Page of 22
Display

Click on the first or last page to see other XM-GTR2202 service manuals if exist.