DOWNLOAD Sony XM-D9001GTR Service Manual ↓ Size: 2.87 MB | Pages: 24 in PDF or view online for FREE

Model
XM-D9001GTR
Pages
24
Size
2.87 MB
Type
PDF
Document
Service Manual
Brand
Device
Car Audio
File
xm-d9001gtr.pdf
Date

Sony XM-D9001GTR Service Manual ▷ View online

1
Ver. 1.0  2006. 01
SERVICE MANUAL
US Model
Canadian Model
XM-D9001GTR
AUDIO POWER SPECIFICATIONS (US MODEL)
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION
550 watts minimum continuous average power into 4 ohms,
20 Hz to 200 Hz with no more than 1.0% total harmonic
distortion per Car Audio Ad Hoc Committee standards.
Other Specifications
Circuit system
Class D Technology
Pulse power supply
Inputs
RCA pin jacks
High level input connector
Outputs
Speaker terminals
Through out pin jacks
Suitable speaker impedance
2 – 8 
Maximum outputs
950 W (at 4 
Ω)
1,300 W (at 2 
Ω)
Rated outputs (supply voltage at 14.4 V)
550 W RMS (20 – 200 Hz, 1.0% THD+N, at 4 
Ω)
900 W RMS (50 Hz, 1.0% THD+N, at 2 
Ω)
SN Ratio
65 dBA (Reference 1 W into 4 
Ω)
Frequency response
5 – 300 Hz (     dB)
Harmonic distortion
0.1% or less (at 50 Hz, 4 
Ω)
Input level adjustment range
0.3 – 6.0 V (RCA pin jacks)
6.5 – 16.0 V (High level input)
SPECIFICATIONS
Subsonic filter
6 – 70 Hz, OFF, –12 dB, –24 dB/oct
Low-pass filter
50 – 300 Hz, –12 dB, –24 dB/oct
Low boost
0 – 10 dB (40 Hz)
Power requirements
12 V DC car battery
(negative ground)
Power supply voltage
10.5 – 16 V
Current drain
at rated output: 95 A (at 2 
Ω)
Remote input: 1 mA
Dimensions
Approx. 402 
× 55 × 275 mm
(15 
7/8
 
× 2 
1/4
 
× 10 
7/8
 in.) (w/h/d) not incl.
projecting parts and controls
Mass
Approx. 5.4 kg (11 lb. 15 oz.) not incl. accessories
Supplied accessories
Mounting screws (4)
High level input cord (1)
Design and specifications are subject to change without
notice.
Sony Corporation
eVehicle Division
Published by Sony Techno Create Corporation
9-887-062-01
2006A04-1
© 2006. 01
MONAURAL POWER AMPLIFIER
+0
–3
2
XM-D9001GTR
SAFETY-RELATED  COMPONENT  WARNING!!
COMPONENTS  IDENTIFIED  BY  MARK  
0
  OR  DOTTED  LINE
WITH  MARK  
0
  ON  THE  SCHEMATIC  DIAGRAMS  AND  IN
THE  PARTS  LIST  ARE  CRITICAL  TO  SAFE  OPERATION.
REPLACE  THESE  COMPONENTS  WITH  SONY  PARTS  WHOSE
PART  NUMBERS  APPEAR  AS  SHOWN  IN  THIS  MANUAL  OR
IN  SUPPLEMENTS  PUBLISHED  BY  SONY.
UNLEADED SOLDER
Boards requiring use of unleaded solder are printed with the lead
free mark (LF) indicating the solder contains no lead.
(Caution: Some printed circuit boards may not come printed with
the lead free mark due to their particular size.)
 : LEAD FREE MARK
Unleaded solder has the following characteristics.
• Unleaded solder melts at a temperature about 40°C higher than
ordinary solder.
Ordinary soldering irons can be used but the iron tip has to be
applied to the solder joint for a slightly longer time.
Soldering irons using a temperature regulator should be set to
about 350°C.
Caution: The printed pattern (copper foil) may peel away if the
heated tip is applied for too long, so be careful!
• Strong viscosity
Unleaded solder is more viscous (sticky, less prone to flow)
than ordinary solder so use caution not to let solder bridges
occur such as on IC pins, etc.
• Usable with ordinary solder
It is best to use only unleaded solder but unleaded solder may
also be added to ordinary solder.
Notes on Chip Component Replacement
• Never reuse a disconnected chip component.
• Notice that the minus side of a tantalum capacitor may be
damaged by heat.
Confirming the Operation
Please confirm the car audio unit works even if REM OUT is not
connected when you connect this set with the car audio unit by the
HIGH LEVEL input.
TABLE OF CONTENTS
1. GENERAL
Location and Function of Controls .......................................... 3
Connections ............................................................................. 4
2. DISASSEMBLY
2-1.   Cover Assy .......................................................................... 7
2-2.   Top Plate Section ................................................................. 8
2-3.   AMP Board Section ............................................................ 8
2-4.   Front Panel .......................................................................... 9
2-5.   LED ILLUM Board, LED PROT Board ............................. 9
3. DIAGRAMS
3-1.   Block Diagram .................................................................. 11
3-2.   Printed Wiring Boards –AMP Section (1/2)– ................... 12
3-3.   Printed Wiring Boards –AMP Section (2/2)– ................... 13
3-4.   Schematic Diagram –AMP Section (1/2)– ........................ 14
3-5.   Schematic Diagram –AMP Section (2/2)– ........................ 15
4. EXPLODED VIEWS
4-1.   Heat Sink (Main) Section .................................................. 17
4-2.   AMP Board Section .......................................................... 18
5. ELECTRICAL PARTS LIST
........................................ 19
ATTENTION AU COMPOSANT AYANT RAPPORT
 À LA SÉCURITÉ!!
LES COMPOSANTS IDENTIFIÉS PAR UNE MARQUE 
0
 SUR LES
DIAGRAMMES SCHÉMATIQUES ET LA LISTE  DES PIÈCES
SONT CRITIQUES POUR LA SÉCURITÉ DE FONCTIONNEMENT.
NE REMPLACER CES COMPOSANTS QUE PAR DES PIÈCES
SONY DONT LES NUMÉROS SONT DONNÉS DANS CE MANUEL
OU DANS LES SUPPLÉMENTS PUBLIÉS PAR SONY.
3
XM-D9001GTR
SECTION 1
GENERAL
This section is extracted
from instruction manual.
P
R
O
T
E
C
T
O
R
ø 6
 
(
1
/
4
)
142 (5 
5
/
8
)
402 (15 
7
/
8
)
364 (14 
3
/
8
)
275 (10 
7
/
8
)
55
 
(2 
1
/
4
)
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
358 (14 
1
/
8
)
Dimensions
Dimensions
Features
• Maximum power output of 1,300 W (at 2 
Ω).
• Class D Technology *
1
• This Power Amplifier is designed to be used with
subwoofers only.
• Dynamic Distortion Suppressor *
2
• Active Thermal Control *
3
• Direct connection can be made with the speaker
output of your car audio unit if it is not equipped
with a line output (High Level Input Connection).
• Hi-level Sensing Power On feature allows unit to
be activated without need for REMOTE
connection.
• Built in variable LPF (Low pass filter, -12 dB/-24
dB), variable subsonic filter (OFF/-12 dB/-24 dB),
and low boost circuit.
• Protection circuit and indicator provided.
• Two speakers terminals for parallel subwoofer
connections.
*
1
 Class D Technology
The Class D Technology is a method to convert and
amplify music signals with MOSFETs to high speed
pulse signals.
Furthermore, it features high efficiency and low
heat generation.
*
2
 Dynamic Distortion Suppressor
The Dynamic Distortion Suppressor suppresses
distortion that occurs at higher playback levels for
clear bass reproduction.
*
3
 Active Thermal Control
The Active Thermal Control regulates unit
operating temperature for stable, long-term
playback at high volume.
Caractéristiques
• Puissance de sortie maximale de 1 300 W (à 2 
Ω).
• Technologie de classe D *
1
• Cet amplificateur de puissance est conçu
uniquement pour un caisson de graves.
• Suppresseur de distorsion dynamique*
2
• Contrôle thermique actif *
3
• Une connexion directe est possible avec la sortie
haut-parleur de votre autoradio si celle-ci n’est pas
équipée d’une sortie de ligne (connexion d’entrée
haut niveau).
• Une fonction de mise sous tension par détection de
haut niveau permet à cet appareil d’être activé
sans raccordement à REMOTE.
•  LPF (Filtre passe-bas,  - 12 dB/- 24 dB) intégré et
filtre subsonique (OFF/- 12 dB/- 24 dB) intégré et
circuit à faible amplification.
• Avec circuit et indicateur de protection.
• Deux bornes de haut-parleurs permettent les
raccordements d’un caisson de graves en parallèle.
*
1
Technologie de classe D
La technologie de classe D est une méthode
permettant de convertir et d’amplifier des signaux
musicaux grâce à des MOSFET pour obtenir des
signaux par impulsion à grande vitesse.
De plus, il appartient à la génération d’appareils
alliant efficacité de haut niveau et un faible
dégagement de chaleur.
*
2
 Suppresseur de distorsion dynamique
Le suppresseur de distorsion dynamique supprime
la distorsion qui se produit avec des niveaux de
lecture supérieurs afin d’obtenir une reproduction
claire des sons graves.
*
3
 Contrôle thermique actif
Le contrôle thermique actif régule la température
de fonctionnement de l’appareil afin de garantir
une lecture stable sur de longues durées avec un
volume élevé.
Buffer
AMP
Power
Lch
INPUT
THROUGH
OUT
Rch
Lch
Rch
LOW BOOST
LPF
SUBSONIC 
FILTER
DYMAMIC DISTORTION  
SUPPRESSOR
-12dB
-24dB
OFF
-12dB
-24dB
LEVEL
Block Diagram
Schéma fonctionnel
Dynamic Distortion Suppressor
Suppresseur de distorsion dynamique
Conventional Amplifier/Amplificateur conventionnel
Rated Power
Output Signal
Signal de sortie de
puissance nominale
Max. Power
Output Signal
Signal de sortie de
puissance maximale
Rated Power
Output Signal
(indicator : green)
Signal de sortie de
puissance nominale
(indicateur : vert)
Max. Power
Output Signal
(indicator : orange)
Signal de sortie de
puissance maximale
(indicateur : orange)
Distortion Suppressed!
La distorsion est
supprimée !
Now you can enjoy clear bass sound with less distortion.
Vous pouvez maintenant profiter de sons graves clairs
présentant une distorsion réduite.
Activated
Activé
v
PROT
ECT
OR
LEVEL
0
+10dB
50
300Hz
6
2
4
0.3V
0.5
70
100
LOW BOOST
(40Hz)
SUBSONIC
FILTER
LOW PASS  
FILTER
OFF
24dB
12
24dB
1
12
6
70 Hz
20
Location and Function
of Controls
1
PROTECTOR indicator
When the PROTECTOR is activated the
indicator lights up in red.
When the PROTECTOR is activated refer to
the Troubleshooting Guide.
2
LEVEL adjustment control
The input level can be adjusted with this
control. Turn it in the clockwise direction
when the output level of the car audio unit
seems low.
3
SUBSONIC FILTER switch
OFF, -12 dB/oct and -24 dB/oct are available.
OFF : the subsonic filters are bypassed.
12dB : the subsonic filter (-12 dB) is effective.
24dB : the subsonic filter (-24 dB) is effective.
4
SUBSONIC FILTER Frequency adjustment
control
Sets the cut-off frequency (6 – 70 Hz) for the
subsonic filter.
5
LOW BOOST level control
Turn this control to boost the frequencies
around 40 Hz to a maximum of 10 dB.
6
LOW PASS FILTER switch
-12 dB/oct and -24 dB/oct are available.
12 dB : the low pass filter (-12 dB) is effective.
24 dB : the low pass filter (-24 dB) is effective.
7
Cut-off Frequency adjustment control
Sets the cut-off frequency (50 – 300 Hz) for
the low pass filters.
8
DYNAMIC DISTORTION SUPPRESSOR
indicator
When maximum output is exceeded, the
Distortion suppressor function is activated
(indicator lights up in orange). Normally the
indicator lights up in green.
9
ACTIVE THERMAL CONTROL indicator
When the maximum operating temperature
is exceeded, the Thermal control function is
activated (indicator lights up in orange).
Normally the indicator lights up in green.
Emplacement et
fonction des commandes
1
Indicateur PROTECTOR
Lorsque PROTECTOR est activé, l’indicateur
s’allume en rouge.
Lorsque PROTECTOR est activé, reportez-
vous au guide de dépannage.
2
Commande de réglage LEVEL
Le niveau d’ entrée peut se régler avec cette
commande. Tournez cette commande dans le
sens des aiguilles d’une montre lorsque le
niveau de sortie de l’autoradio semble faible.
3
Commutateur SUBSONIC FILTER
OFF, - 12 dB/oct et - 24 dB/oct sont
disponibles.
OFF : les filtres subsoniques sont court-
circuités.
12 dB : le filtre subsonique (- 12 dB) est actif.
24 dB : le filtre subsonique (- 24 dB) est actif.
4
Commande de réglage de la fréquence du
SUBSONIC FILTER
Règle la fréquence de coupure (6 – 70 Hz)
pour le filtre subsonique.
5
Commande de niveau LOW BOOST
Tournez cette commande pour amplifier les
fréquences autour de 40 Hz à un maximum
de 10 dB.
6
Commutateur LOW PASS FILTER
- 12 dB/oct et - 24 dB/oct sont disponibles.
12 dB : le filtre passe-bas (- 12 dB) est actif.
24 dB : le filtre passe-bas (- 24 dB) est actif.
7
Commandes de réglage de la fréquence de
coupure
Règle la fréquence de coupure (50 – 300 Hz)
pour les filtres passe-bas.
8
Indicateur DYNAMIC DISTORTION
SUPPRESSOR
Lorsque la sortie maximale est dépassée, la
fonction du suppresseur de distorsion est
activée (l’indicateur s’allume en orange).
Normalement, l’indicateur s’allume en vert.
9
Indicateur ACTIVE THERMAL CONTROL
Lorsque la température de fonctionnement
maximale est dépassée, la fonction de
contrôle thermique est activée (l’indicateur
s’allume en orange).
Normalement, l’indicateur s’allume en vert.
4
XM-D9001GTR
10
0
5
10
40
100
300
-15
-10
-5
0
+5
-20
-25
-30
-35
-40
-45
20
50
200
500
100
2k
1k
10k
5k
50Hz 
(-24dB/oct)
50Hz 
(-12dB/oct)
300Hz 
(-12dB/oct)
300Hz 
(-24dB/oct)
dB
dB
Hz
Low Boost
Amplification de basses fréquences
Low Pass Filter
Filtre passe-bas
Frequency/Fréquence
Hz
Frequency/Fréquence
Subsonic Filter
Filtre subsonique
0
-100
-50 
 1 
10
100
7 Hz 
(-24 dB/oct)
7 Hz 
(-12 dB/oct)
OFF
70 Hz 
(-24 dB/oct)
70 Hz 
(-12 dB/oct)
Hz
Frequency/Fréquence
dB
100%
TEMP
OUTPUT 
POWER
INDICATOR 
Orange
INDICATOR 
Green
Active Thermal Control
Contrôle thermique actif
Caution
• Before making any connections, disconnect the
ground terminal of the car battery to avoid
short circuits.
• Be sure to use speakers with an adequate
power rating. If you use small capacity
speakers, they may be damaged.
• Do not connect the  # terminal of the speaker
system to the car chassis.
• Install the input and output cords away from
the power supply wire as running them close
together can generate some interference noise.
• This unit is a high powered amplifier.
Therefore, it may not perform to its full
potential if used with the speaker cords
supplied with the car.
• If your car is equipped with a computer
system for navigation or some other purpose,
do not remove the ground wire from the car
battery. If you disconnect the wire, the
computer memory may be erased. To avoid
short circuits when making connections,
disconnect the +12 V power supply wire until
all the other wires have been connected.
Attention
• Avant d’effectuer les connexions, débranchez
la borne de masse de la batterie de la voiture
pour éviter tout court-circuit.
• Veillez à utiliser des haut-parleurs de
puissance adéquate. Si vous utilisez des haut-
parleurs de faible capacité, ils risquent d’être
endommagés.
• Ne raccordez pas la borne  # du système de
haut-parleurs à la carrosserie de la voiture.
• Éloignez les câbles d’entrée et de sortie du
câble d’alimentation pour éviter les
interférences.
• Cet appareil est un amplificateur de haute
puissance. Il ne peut donc déployer sa pleine
puissance que si les câbles de haut-parleurs de
la voiture lui sont raccordés.
• Si votre voiture est équipée d’un système de
navigation ou de tout autre type d’ordinateur
de bord, ne retirez pas le câble de masse de la
batterie de la voiture. Pour éviter un court-
circuit lorsque vous effectuez les
branchements, branchez le câble
d’alimentation +12 V après avoir branché tous
les autres câbles.
Installation
Before Installation
• Mount the unit either inside the trunk or under a
seat.
• Choose the mounting location carefully so the
unit will not interfere with the normal movements
of the driver and it will not be exposed to direct
sunlight or hot air from the heater.
• Do not install the unit under the floor carpet,
where the heat dissipation from the unit will be
considerably impaired.
First, place the unit where you plan to install it, and
mark the positions of the four screw holes on the
surface of the mounting board (not supplied). Then
drill the holes approximately 3 mm (
1
/
8
 in) in
diameter and mount the unit onto the board with
the supplied mounting screws. The supplied
mounting screws are 15 mm (
19
/
32
 in) long.
Therefore, make sure that the mounting board is
thicker than 15 mm (
19
/
32
 in).
Installation
Avant l’installation
• Installez l’appareil dans le coffre ou sous un siège.
• Choisissez un endroit de montage judicieux pour
que l’appareil ne gêne pas les mouvements
naturels du conducteur et pour qu’il ne soit pas
exposé aux rayons directs du soleil ou à proximité
d’une bouche d’air chaud.
• N’installez pas l’appareil sous le tapis de sol, car
cela empêcherait la dissipation de chaleur de
l’appareil.
Tout d’abord, mettez l’appareil où vous prévoyez
de l’installer et tracez les quatre trous de vis sur la
surface de la plaque de montage (non fournie).
Percez ensuite les trous selon un diamètre
d’environ 3 mm (
1
/
8
 po) et installez l’appareil sur la
plaque avec les vis de montage fournies. Les vis de
montage fournies font 15 mm (
19
/
32
 po) de long. Par
conséquent, assurez-vous que la plaque de montage
fait plus de 15 mm (
19
/
32
 po) d’épaisseur.
Mount the unit as illustrated.
Montez l’appareil comme illustré.
1
Connections
Page of 24
Display

Sony XM-D9001GTR Service Manual ▷ Download

  • DOWNLOAD Sony XM-D9001GTR Service Manual ↓ Size: 2.87 MB | Pages: 24 in PDF or view online for FREE
  • Here you can View online or download the Service Manual for the Sony XM-D9001GTR in PDF for free, which will help you to disassemble, recover, fix and repair Sony XM-D9001GTR Car Audio. Information contained in Sony XM-D9001GTR Service Manual (repair manual) includes:
  • Disassembly, troubleshooting, maintenance, adjustment, installation and setup instructions.
  • Schematics, Circuit, Wiring and Block diagrams.
  • Printed wiring boards (PWB) and printed circuit boards (PCB).
  • Exploded View and Parts List.