DOWNLOAD Sony MEX-DV1000 / MEX-DV2000 Service Manual ↓ Size: 8.56 MB | Pages: 73 in PDF or view online for FREE

Model
MEX-DV1000 MEX-DV2000
Pages
73
Size
8.56 MB
Type
PDF
Document
Service Manual
Brand
Device
Car Audio
File
mex-dv1000-mex-dv2000.pdf
Date

Sony MEX-DV1000 / MEX-DV2000 Service Manual ▷ View online

9
9
MEX-DV1000/DV2000
(DV1000: AEP, UK and Russian models)
Card remote commander 
RM-X161 (DV2000: US and Canadian models)
RM-X162 (DV2000: Russian model)
RM-X163 (DV2000: E, Indian and Chinese models)
RM-X166 (DV1000: AEP, UK and Russian models)
RM-X167 (DV1000: E, Indian and Chinese models)
Refer to the pages listed for details.
Remove the insulation film before use.
A
OFF button  
To power off/stop the source (press); shut
off completely (press and hold).
B
Number buttons
Disc:
To locate a title/chapter/track.
Radio:
To receive stored stations (press); store 
stations (press and hold).
C
CLEAR button
To delete an entered number.
D
SYSTEM SETUP button
To open the system setup menu.
E
LIST/CAT
*
1
 button 
T
(US and Canadian models)
(AEP, UK and Russian models)
o list up.*
2
F
SOUND button  
To open the sound menu.
Z
X
Z
OFF
ATT
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
MENU
CLEAR
SYSTEM SETUP
LIST/PTY
SOUND
PICTURE
VISUAL SETUP
DSPL
TOP MENU
1
0
2
3
VOL
EQ
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
SRC
MODE
ENTER
PLII
AF/TA
qs
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
w;
qd
qf
qg
qj
qh
ql
wa
qk
(AEP, UK and Russian models)
(DV2000)
LIST/PTY (Program Type) button  
To list up*
2
; select PTY in RDS.
(E, Indian and Chinese models)
LIST button  
To list up*
2
G
PICTURE EQ button  
To select the picture quality.
H u
 (Play/Pause) button  
To start/pause playback.
I .m
/
M>
 buttons  
Disc:
To skip a chapter/track/scene (press); 
reverse/fast-forward disc (press and hold 
momentarily); reverse/fast-forward track 
(press and hold).*
3
Radio:
To tune in stations automatically (press); find 
a station manually (press and hold).
J
SRC (Source) button  
To power on; change the source (Radio/Disc/ 
AUX/SAT*
1
).
K
MODE button  
To select the radio band (FM/AM); select the 
SAT tuner band (mode)*
1
; select the unit*
4
.
L
ATT (Attenuate) button
To attenuate the sound 
(to cancel, press again).
M
DVD playback setting buttons
(AUDIO):  
To change the audio language/format.
(For VCD/CD/MP3/WMA, to change the 
audio channel.)
(SUBTITLE):  
To change the subtitle language.
(ANGLE):  
To change the viewing angle.
(TOP MENU):  
To open the top menu on a DVD.
(MENU):  
To open the menu on a disc.
N
VISUAL SETUP button  
To open the play mode/visual setup menu.
O
DSPL (Display) button  
To change display items.
P O
 (Return) button  
To return to the previous display; return to 
the menu on a VCD*
5
.
Q <
/
M
/
m
/
,
 (Cursor)/ENTER buttons
To move the cursor and apply a setting.
R
PLII (Pro Logic II) button  
To select a Dolby Pro Logic II mode. 
(DV2000)
S m
 (Microphone) button  
To activate the karaoke mode.
T
VOL (Volume) +/– buttons
To adjust the volume.
*1
When the SAT tuner is connected.
*2
When a Super Audio CD/CD/MP3/WMA/JPEG/
Divx is played. 
(Divx is except US and Canadian models)
*3
Operation differs depending on the disc.
*4
When a CD changer is connected.
*5
When playing with PBC function.
Note
If the unit is turned off and the display disappears, it 
cannot be operated with the card remote commander 
unless 
(SOURCE)
 on the main unit is pressed, or a 
disc is inserted to activate the unit first.
Tip
For details on how to replace the battery, see 
“Replacing the lithium battery of the card remote 
commander”.
U
AF (Alternative Frequencies)/TA 
(Traffic Announcement) button  
T
(AEP, UK and Russian models)
o set AF and TA in RDS.
Cautions
•  This unit is designed for negative ground (earth) 12 V DC operation 
only.
•  Do not get the leads under a screw, or caught in moving parts (e.g. 
seat railing).
•  Before making connections, turn the car ignition off to avoid short 
circuits.
•  Connect the power supply lead 
ʕ to the unit and speakers before 
connecting it to the auxiliary power connector.
Run all ground (earth) leads to a common ground (earth) 
point.
•  Be sure to insulate any loose unconnected leads with electrical tape 
for safety.
Notes on the power supply lead (yellow)
•  When connecting this unit in combination with other stereo 
components, the connected car circuit’s rating must be higher than 
the sum of each component’s fuse.
•  When no car circuits are rated high enough, connect the unit directly 
to the battery.
Parts list
•  The numbers in the list are keyed to those in the instructions.
• The bracket 
ʓ and the protection collar ʗ are attached to the unit 
before shipping. Before mounting the unit, use the release keys 
ʖ to 
remove the bracket 
ʓ and the protection collar ʗ from the unit. For 
details, see “Removing the protection collar and the bracket (
ǹ)” on 
the reverse side of the sheet.
Keep the release keys 
ʖ
 for future use as they are also 
necessary if you remove the unit from your car.
Caution
Handle the bracket 
ʓ carefully to avoid injuring your fi ngers.
Note
Before installing, make sure that the catches on both sides of the bracket 
ʓ
 are 
bent inwards 2 mm (
3
/
32
 in). If the catches are straight or bent outwards, the unit 
will not be installed securely and may spring out.
Connection example
Notes (
ǵ
-A)
  Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting the amplifi er.
  The alarm will only sound if the built-in amplifi er is used. 
Tip (
ǵ
-B- )
For connecting two or more CD changers, the source selector XA-C40 (not 
supplied) is necessary. 
ʓ
Catch
Connection diagram
ɞ
  To a metal surface of the car
First connect the black ground (earth) lead, then connect the 
yellow and red power supply leads.
ɟ
  To the power antenna (aerial) control lead or 
power supply lead of antenna (aerial) booster 
Notes
  It is not necessary to connect this lead if there is no power 
antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a 
manually-operated telescopic antenna (aerial).
  When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the 
rear/side glass, see “Notes on the control and power supply 
leads.”
ɠ
  To AMP REMOTE IN of an optional power 
amplifi er
This connection is only for amplifi ers. Connecting any other 
system may damage the unit.
ɡ
  To the +12 V power terminal which is 
energized in the accessory position of the 
ignition switch
Notes
  If there is no accessory position, connect to the +12 V 
power (battery) terminal which is energized at all times.
  Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal 
surface of the car fi rst.
  When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the 
rear/side glass, see “Notes on the control and power supply 
leads.”
ɢ
  To the +12 V power terminal which is 
energized at all times
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal 
surface of the car fi rst.
ɣ
  To the parking brake switch cord
ɤ
  To the microphone (not supplied)
Notes on the control and power supply leads
  The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V 
DC when you turn on the tuner.
  When your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the 
rear/side glass, connect the power antenna (aerial) control lead 
(blue) or the accessory power supply lead (red) to the power 
terminal of the existing antenna (aerial) booster. For details, 
consult your dealer.
  A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used 
with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will 
always be supplied to the memory circuit even when the ignition 
switch is turned off.
Notes on speaker connection
  Before connecting the speakers, turn the unit off.
  Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with 
adequate power handling capacities to avoid its damage.
  Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or 
connect the terminals of the right speakers with those of the left 
speaker.
  Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the 
negative (–) terminal of the speaker.
  Do not attempt to connect the speakers in parallel.
  Connect only passive speakers. Connecting active speakers 
(with built-in amplifi ers) to the speaker terminals may damage 
the unit.
  To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads 
installed in your car if the unit shares a common negative (–) 
lead for the right and left speakers.
  Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Notes on connection
  If speaker and amplifi er are not connected correctly, “FAILURE” 
appears in the display. In this case, make sure the speaker and 
amplifi er are connected correctly.
  If you are to use the monitor for the rear seats, connect the 
parking brake switch cord to the ground (earth).
Cautions
•  This unit is designed for negative ground (earth) 12 V 
DC operation only.
•  Do not get the leads under a screw, or caught in moving 
parts (e.g. seat railing).
•  Before making connections, turn the car ignition off to 
avoid short circuits.
• Connect the 
yellow
 and 
red
 power supply leads only 
after all other leads have been connected.
Run all ground (earth) leads to a common 
ground (earth) point.
•  Be sure to in su late any loose un con nect ed leads with 
electrical tape for safety.
Notes on the power supply lead (yellow)
•  When connecting this unit in combination with other 
stereo components, the connected car circuit’s rating 
must be higher than the sum of each component’s fuse.
•  When no car circuits are rated high enough, connect 
the unit directly to the battery.
Parts list
•  The numbers in the list are keyed to those in the 
instructions.
• The bracket 
ʓ and the protection collar ʖ are 
attached to the unit before shipping. Before mounting 
the unit, use the release keys 
ʕ to remove the bracket 
ʓ and the protection collar ʖ from the unit. For 
details, see “Removing the protection collar and the 
bracket (
ǹ)” on the reverse side of the sheet.
Keep the release keys 
ʕ
 for future use as they 
are also necessary if you remove the unit from 
your car.
Caution
Handle the bracket 
ʓ carefully to avoid injuring your 
fi ngers.
Note
Before installing, make sure that the catches on both sides of 
the bracket 
ʓ
 are bent inwards 2 mm (
3
/
32
 in). If the catches are 
straight or bent outwards, the unit will not be installed securely 
and may spring out.
Connection example
Notes (
ǵ
-A)
  Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting 
the amplifi er.
  The alarm will only sound if the built-in amplifi er is used.
Tip (
ǵ
-B- )
For connecting two or more CD changers, the source selector 
XA-C40 (not supplied) is necessary. 
Catch
ʓ
(DV1000: E, Indian and Chinese models)
Cautions
•  This unit is designed for negative ground (earth) 12 V 
DC operation only.
•  Do not get the leads under a screw, or caught in moving 
parts (e.g. seat railing).
•  Before making connections, turn the car ignition off to 
avoid short circuits.
• Connect the 
yellow
 and 
red
 power supply leads only 
after all other leads have been connected.
Run all ground (earth) leads to a common 
ground (earth) point.
•  Be sure to in su late any loose un con nect ed leads with 
electrical tape for safety.
•  The use of optical instruments with this product will 
increase eye hazard.
Notes on the power supply lead (yellow)
•  When connecting this unit in combination with other 
stereo components, the connected car circuit’s rating 
must be higher than the sum of each component’s fuse.
•  When no car circuits are rated high enough, connect the 
unit directly to the battery.
Parts list
•  The numbers in the list are keyed to those in the 
instructions.
• The bracket 
ʓ and the protection collar ʗ are attached 
to the unit before shipping. Before mounting the unit, 
use the release keys 
ʖ to remove the bracket ʓ and 
the protection collar 
ʗ from the unit. For details, see 
“Removing the protection collar and the bracket (
ǹ)”
on the reverse side of the sheet.
Keep the release keys 
ʖ
 for future use as they 
are also necessary if you remove the unit from 
your car.
Caution
Handle the bracket 
ʓ carefully to avoid injuring your 
fi ngers.
Note
Before installing, make sure that the catches on both sides of 
the bracket 
ʓ
 are bent inwards 2 mm (
3
/
32
 in). If the catches are 
straight or bent outwards, the unit will not be installed securely 
and may spring out.
Connection example
Notes (
ǵ
-A)
  Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting 
the amplifi er.
  The alarm will only sound if the built-in amplifi er is used.
Tip (
ǵ
-B- )
For connecting two or more CD changers, the source selector 
XA-C40 (not supplied) is necessary.
Connection diagram
ɞ
  To a metal surface of the car
First connect the black ground (earth) lead, then connect the 
yellow and red power supply leads.
ɟ
  To the power antenna (aerial) control lead or 
power supply lead of antenna (aerial) booster
Notes
  It is not necessary to connect this lead if there is no power 
antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a 
manually-operated telescopic antenna (aerial).
  When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the 
rear/side glass, see “Notes on the control and power supply 
leads.”
ɠ
  To AMP REMOTE IN of an optional power 
amplifi er
This connection is only for amplifi ers. Connecting any other 
system may damage the unit.
ɡ
  To the interface cable of a car telephone
ɢ
  To a car’s illumination signal
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal 
surface of the car fi rst.
ɣ
  To the +12 V power terminal which is 
energized in the accessory position of the 
ignition switch
Notes
  If there is no accessory position, connect to the +12 V 
power (battery) terminal which is energized at all times.
  Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal 
surface of the car fi rst.
  When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the 
rear/side glass, see “Notes on the control and power supply 
leads.”
ɤ
  To the +12 V power terminal which is 
energized at all times
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal 
surface of the car fi rst.
ɥ
  To the parking brake switch cord
ɦ
  To the microphone (not supplied)
Notes on the control and power supply leads
  The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V 
DC when you turn on the tuner.
  When your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the 
rear/side glass, connect the power antenna (aerial) control lead 
(blue) or the accessory power supply lead (red) to the power 
terminal of the existing antenna (aerial) booster. For details, 
consult your dealer.
  A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used 
with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will 
always be supplied to the memory circuit even when the ignition 
switch is turned off.
Notes on speaker connection
  Before connecting the speakers, turn the unit off.
  Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with 
adequate power handling capacities to avoid its damage.
  Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or 
connect the terminals of the right speakers with those of the left 
speaker.
  Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the 
negative (–) terminal of the speaker.
  Do not attempt to connect the speakers in parallel.
  Connect only passive speakers. Connecting active speakers 
(with built-in amplifi ers) to the speaker terminals may damage 
the unit.
  To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads 
installed in your car if the unit shares a common negative (–) 
lead for the right and left speakers.
  Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Notes on connection
  If speaker and amplifi er are not connected correctly, “FAILURE” 
appears in the display. In this case, make sure the speaker and 
amplifi er are connected correctly.
  If you are to use the monitor for the rear seats, connect the 
parking brake switch cord to the ground (earth).
Catch
ʓ
(DV2000: US and Canadian models)
Equipment used in illustrations (not supplied)
Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis)
Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado)
Rear speaker
Haut-parleur arrière
Altavoz posterior
Front speaker
Haut-parleur avant
Altavoz frontal
Active subwoofer
Caisson de graves actif
Altavoz potenciador de 
graves activo
Power amplifi er
Amplifi cateur de puissance
Amplifi cador de potencia
CD changer
Changeur CD
Cambiador de CD
Rotary commander RM-X4S
Satellite de commande RM-X4S
Mando rotatorio RM-X4S
Center speaker
Haut-parleur central
Altavoz central
REAR
AUDIO OUT
VIDEO OUT
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
VIDEO OUT
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
VIDEO OUT
A
B
*
 not supplied 
nicht mitgeliefert
non fourni
non in dotazione
niet bijgeleverd
Source selector
*
Signalquellenwähler
*
Sélecteur de source
*
Selettore di fonte
*
Bronkeuzeschakelaar
*
XA-C40
Monitor
*
Monitor
*
Moniteur
*
Monitor
*
Monitor
*
Monitor
*
Monitor
*
Moniteur
*
Monitor
*
Monitor
*
Monitor
*
Monitor
*
Moniteur
*
Monitor
*
Monitor
*
*
 not supplied 
nicht mitgeliefert
non fourni
non in dotazione
niet bijgeleverd
*
 not supplied 
nicht mitgeliefert
non fourni
non in dotazione
niet bijgeleverd
A
B
REAR VIDEO
 OUT 
REAR AUDIO
 OUT 
SUB OUT
CENTER
OUT
FRONT VIDEO
OUT
FRONT VIDEO
OUT
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
REAR VIDEO
 OUT 
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
REAR VIDEO
 OUT 
FRONT VIDEO
OUT
Source selector
*
Sélecteur de source
*
Selector de fuente
*
XA-C40
*
 not supplied
  non fourni
  no suministrado
Monitor
*
Moniteur
*
Monitor
*
Monitor
*
Moniteur
*
Monitor
*
Monitor
*
Moniteur
*
Monitor
*
Monitor
*
Moniteur
*
Monitor
*
Monitor
*
Moniteur
*
Monitor
*
Monitor
*
Moniteur
*
Monitor
*
*
 not supplied
  non fourni
  no suministrado
*
 not supplied
  non fourni
  no suministrado
(DV2000)
(DV1000)
(DV2000)
Cautions
•  This unit is designed for negative ground (earth) 12 V 
DC operation only.
•  Do not get the leads under a screw, or caught in moving 
parts (e.g. seat railing).
•  Before making connections, turn the car ignition off to 
avoid short circuits.
•  Connect the power supply lead 
ʖ to the unit and 
speakers before connecting it to the auxiliary power 
connector.
Run all ground (earth) leads to a common 
ground (earth) point.
•  Be sure to in su late any loose un con nect ed leads with 
electrical tape for safety.
Notes on the power supply lead (yellow)
•  When connecting this unit in combination with other 
stereo components, the connected car circuit’s rating 
must be higher than the sum of each component’s fuse.
•  When no car circuits are rated high enough, connect 
the unit directly to the battery.
Parts list
•  The numbers in the list are keyed to those in the 
instructions.
• The bracket 
ʓ and the protection collar ʘ are 
attached to the unit before shipping. Before mounting 
the unit, use the release keys 
ʗ to remove the bracket 
ʓ and the protection collar ʘ from the unit. For 
details, see “Removing the protection collar and the 
bracket (
ǹ)” on the reverse side of the sheet.
Keep the release keys 
ʗ
 for future use as they 
are also necessary if you remove the unit from 
your car.
Caution
Handle the bracket 
ʓ carefully to avoid injuring your 
fi ngers.
Catch
ʓ
Note
Before installing, make sure that the catches on both sides of 
the bracket 
ʓ
 are bent inwards 2 mm. If the catches are straight 
or bent outwards, the unit will not be installed securely and may 
spring out.
Connection example
Notes (
ǵ
-A)
  Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting 
the amplifi er.
  The alarm will only sound if the built-in amplifi er is used.
Tip (
ǵ
-B- )
For connecting two or more CD changers, the source selector 
XA-C40 (not supplied) is necessary.
Connection diagram
ɸ
  To AMP REMOTE IN of an optional power 
amplifi er
This connection is only for amplifi ers. Connecting any other 
system may damage the unit.
ɹ
  To the interface cable of a car telephone
ɺ
  To the parking brake switch cord
ɻ
  To the microphone (not supplied)
(DV2000: Russian model)
Cautions
•  This unit is designed for negative ground (earth) 12 V 
DC operation only.
•  Do not get the leads under a screw, or caught in moving 
parts (e.g. seat railing).
•  Before making connections, turn the car ignition off to 
avoid short circuits.
• Connect the 
yellow
 and 
red
 power supply leads only 
after all other leads have been connected.
Run all ground (earth) leads to a common 
ground (earth) point.
•  Be sure to in su late any loose un con nect ed leads with 
electrical tape for safety.
Notes on the power supply lead (yellow)
•  When connecting this unit in combination with other 
stereo components, the connected car circuit’s rating 
must be higher than the sum of each component’s fuse.
•  When no car circuits are rated high enough, connect 
the unit directly to the battery.
Parts list
•  The numbers in the list are keyed to those in the 
instructions.
• The bracket 
ʓ and the protection collar ʗ are 
attached to the unit before shipping. Before mounting 
the unit, use the release keys 
ʖ to remove the bracket 
ʓ and the protection collar ʗ from the unit. For 
details, see “Removing the protection collar and the 
bracket (
ǹ)” on the reverse side of the sheet.
Keep the release keys 
ʖ
 for future use as they 
are also necessary if you remove the unit from 
your car.
Caution
Handle the bracket 
ʓ carefully to avoid injuring your 
fi ngers.
Note
Before installing, make sure that the catches on both sides of 
the bracket 
ʓ
 are bent inwards 2 mm (
3
/
32
 in). If the catches are 
straight or bent outwards, the unit will not be installed securely 
and may spring out.
Catch
ʓ
(DV2000: E, Indian and Chinese models)
Connection diagram
ɸ
  To AMP REMOTE IN of an optional power amplifi er
This connection is only for amplifi ers. Connecting any other system may 
damage the unit.
ɹ
  To the parking brake switch cord
ɺ
  To the microphone (not supplied)
Warning
If you have a power antenna (aerial) without a relay box, connecting 
this unit with the supplied power supply lead 
ʕ may damage the 
antenna (aerial).
Notes on the control and power suppy leads
  The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V DC when you 
turn on the tuner, or when you activate the AF (Alternative Frequency) or TA 
(Traffi c Announcement) function.
  When your car has built-in FM/MW/LW antenna (aerial) in the rear/side glass, 
connect the power antenna (aerial) control lead (blue) or the accessory power 
supply lead (red) to the power terminal of the existing antenna (aerial) booster. 
For details, consult your dealer.
  A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will always be supplied 
to the memory circuit even when the ignition switch is turned off.
Notes on speaker connection
  Before connecting the speakers, turn the unit off.
  Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate power 
handling capacities to avoid its damage.
  Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect the 
terminals of the right speakers with those of the left speaker.
  Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the negative (–) terminal 
of the speaker.
  Do not attempt to connect the speakers in parallel.
  Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with built-in 
amplifi ers) to the speaker terminals may damage the unit.
  To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads installed in 
your car if the unit shares a common negative (–) lead for the right and left 
speakers.
  Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Notes on connection
  If speaker and amplifi er are not connected correctly, “FAILURE” appears in 
the display. In this case, make sure the speaker and amplifi er are connected 
correctly.
  If you are to use the monitor for the rear seats, connect the parking brake 
switch cord to the ground (earth).
Warning
If you have a power antenna (aerial) without a relay box, 
connecting this unit with the supplied power supply lead 
ʖ may damage the antenna (aerial).
Notes on the control and power supply leads
  The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V 
DC when you turn on the tuner, or when you activate the AF 
(Alternative Frequency) or TA (Traffi c Announcement) function.
  When your car has built-in FM/MW/LW antenna (aerial) in the 
rear/side glass, connect the power antenna (aerial) control 
lead (blue) or the accessory power supply lead (red) to the 
power terminal of the existing antenna (aerial) booster. For 
details, consult your dealer.
  A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used 
with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power input lead is connected, power will 
always be supplied to the memory circuit even when the ignition 
switch is turned off.
Notes on speaker connection
  Before connecting the speakers, turn the unit off.
  Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with 
adequate power handling capacities to avoid its damage.
  Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or 
connect the terminals of the right speakers with those of the 
left speaker.
  Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the 
negative (–) terminal of the speaker.
  Do not attempt to connect the speakers in parallel.
  Connect only passive speakers. Connecting active speakers 
(with built-in amplifi ers) to the speaker terminals may damage 
the unit.
  To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads 
installed in your car if the unit shares a common negative (–) 
lead for the right and left speakers.
  Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Notes on connection
  If speaker and amplifi er are not connected correctly, “FAILURE” 
appears in the display. In this case, make sure the speaker and 
amplifi er are connected correctly.
  If you are to use the monitor for the rear seats, connect the 
parking brake switch cord to the ground (earth).
Connection example
Notes (
ǵ
-A)
  Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting 
the amplifi er.
  The alarm will only sound if the built-in amplifi er is used.
Tip (
ǵ
-B- )
For connecting two or more CD changers, the source selector 
XA-C40 (not supplied) is necessary. 
ɦ
p
(
pp
)
Notes on the control and power supply leads
  The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V 
DC when you turn on the tuner.
  When your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the 
rear/side glass, connect the power antenna (aerial) control lead 
(blue) or the accessory power supply lead (red) to the power 
terminal of the existing antenna (aerial) booster. For details, 
consult your dealer.
  A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used 
with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will 
always be supplied to the memory circuit even when the ignition 
switch is turned off.
Notes on speaker connection
  Before connecting the speakers, turn the unit off.
  Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with 
adequate power handling capacities to avoid its damage.
  Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or 
connect the terminals of the right speakers with those of the left 
speaker.
  Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the 
negative (–) terminal of the speaker.
  Do not attempt to connect the speakers in parallel.
  Connect only passive speakers. Connecting active speakers 
(with built-in amplifi ers) to the speaker terminals may damage 
the unit.
  To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads 
installed in your car if the unit shares a common negative (–) 
lead for the right and left speakers.
  Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Notes on connection
  If speaker and amplifi er are not connected correctly, “FAILURE” 
appears in the display. In this case, make sure the speaker and 
amplifi er are connected correctly.
  If you are to use the monitor for the rear seats, connect the 
parking brake switch cord to the ground (earth).
Connection diagram
ɞ
  To a metal surface of the car
First connect the black ground (earth) lead, then connect the 
yellow and red power supply leads.
ɟ
  To the power antenna (aerial) control lead or 
power supply lead of antenna (aerial) booster 
Notes
  It is not necessary to connect this lead if there is no power 
antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a 
manually-operated telescopic antenna (aerial).
  When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the 
rear/side glass, see “Notes on the control and power supply 
leads.”
ɠ
  To AMP REMOTE IN of an optional power 
amplifi er
This connection is only for amplifi ers. Connecting any other 
system may damage the unit.
ɡ
  To the interface cable of a car telephone
ɢ
  To a car’s illumination signal
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal 
surface of the car fi rst.
ɣ
  To the +12 V power terminal which is 
energized in the accessory position of the 
ignition switch
Notes
  If there is no accessory position, connect to the +12 V 
power (battery) terminal which is energized at all times.
  Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal 
surface of the car fi rst.
  When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the 
rear/side glass, see “Notes on the control and power supply 
leads.”
ɤ
  To the +12 V power terminal which is 
energized at all times
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal 
surface of the car fi rst.
ɥ
  To the parking brake switch cord
ɦ
  To the microphone (not supplied)
10
10
MEX-DV1000/DV2000
(DV1000: AEP, UK and Russian models)
(DV1000: E, Indian and Chinese models)
BUS
CONTROL IN
REMOTE
IN
REAR AUDIO OUT
BUS AUDIO IN
VIDEO OUT
MIC IN
*
5
1
3
5
7
2
4
6
8
5
7
4
8
ʔ
*
1
 from car antenna (aerial)
 
von Autoantenne
 
de l’antenne de la voiture
 
dall’antenna dell’auto
 
van een auto-antenne
Fuse (10 A)
Sicherung (10 A)
Fusible (10 A)
Fusibile (10 A)
Zekering (10 A)
ʕ
Blue/white striped
Blauweiß gestreift
Rayé bleu/blanc
Rigato blu e bianco
Blauw/wit gestreept
AMP REM
from the car’s power connector
vom Stromanschluss des Fahrzeugs
du connecteur d’alimentation de la voiture
dal connettore di alimentazione dell’auto
van de autovoedingsaansluiting
See “Power connection diagram” on the reverse side for details.
Näheres dazu fi nden Sie im „Stromanschlussdiagramm“. Blättern 
Sie dazu bitte um.
Voir le « Schéma de raccordement d’alimentation » au verso pour 
plus de détails.
Per ulteriori informazioni, vedere “Diagramma dei collegamenti di 
alimentazione” che si trova sul retro.
Zie "Voedingsaansluitschema" op de achterkant voor meer details.
Max. supply current 0.3 A
max. Versorgungsstrom 0,3 A
Courant d’alimentation maximum 0,3 A
Alimentazione massima fornita 0,3 A
Max. voedingsstroom 0,3 A
Negative polarity positions 2, 4, 6 and 8 have striped leads.
An den negativ gepolten Positionen 2, 4, 6 und 8 befi nden sich gestreifte Adern.
Les positions de polarité négative 2, 4, 6 et 8 sont dotées de cordons rayés.
Le posizioni a polarità negativa 2, 4, 6 e 8 hanno cavi rigati.
De posities voor negatieve polariteit (2, 4, 6 en 8) hebben gestreepte kabels.
1
Purple
Violett
Mauve
Viola
Paars
+
Speaker, Rear, Right
Lautsprecher hinten rechts
Haut-parleur, arrière, droit
Diffusore, posteriore, destro
Luidspreker, achter, rechts
5
White
Weiß
Blanc
Bianco
Wit
+
Speaker, Front, Left
Lautsprecher vorne links
Haut-parleur, avant, gauche
Diffusore, anteriore, sinistro
Luidspreker, voor, links
2
Speaker, Rear, Right
Lautsprecher hinten rechts
Haut-parleur, arrière, droit
Diffusore, posteriore, destro
Luidspreker, achter, rechts
6
Speaker, Front, Left
Lautsprecher vorne links
Haut-parleur, avant, gauche
Diffusore, anteriore, sinistro
Luidspreker, voor, links
3
Gray
Grau
Gris
Grigio
Grijs
+
Speaker, Front, Right
Lautsprecher vorne rechts
Haut-parleur, avant, droit
Diffusore, anteriore, destro
Luidspreker, voor, rechts
7
Green
Grün
Vert
Verde
Groen
+
Speaker, Rear, Left
Lautsprecher hinten links
Haut-parleur, arrière, gauche
Diffusore, posteriore, sinistro
Luidspreker, achter, links
4
Speaker, Front, Right
Lautsprecher vorne rechts
Haut-parleur, avant, droit
Diffusore, anteriore, destro
Luidspreker, voor, rechts
8
Speaker, Rear, Left
Lautsprecher hinten links
Haut-parleur, arrière, gauche
Diffusore, posteriore, sinistro
Luidspreker, achter, links
Supplied with the CD changer
Mit dem CD-Wechsler geliefert
Fourni avec le changeur de CD
In dotazione con il cambia CD
Geleverd met de CD-wisselaar
Source selector
(not supplied)
Signalquellenwähler
(nicht mitgeliefert)
Sélecteur de source
(non fourni)
Selettore di fonte
(non in dotazione)
Bronkeuzeschakelaar
(niet bijgeleverd)
XA-C40
from the car’s speaker connector
vom Lautsprecheranschluss des Fahrzeugs
du connecteur de haut-parleur de la voiture
dal connettore del diffusore dell’auto
van de autoluidsprekeraansluiting
*
3
Supplied with XA-C40
Mit dem XA-C40 geliefert
Fourni avec le XA-C40
In dotazione con il modello 
XA-C40
Geleverd met de XA-C40
Monitor (not supplied)
Monitor (nicht mitgeliefert)
Moniteur (non fourni)
Monitor (non in dotazione)
Monitor (niet bijgeleverd)
Light green
Hellgrün
Vert clair
Verde chiaro
Lichtgroen
*
2
*
4
*
1
  Note for the antenna (aerial) connecting
If your car antenna (aerial) is an ISO (International 
Organization for Standardization) type, use the supplied 
adaptor
ʔ
 to connect it. First connect the car antenna 
(aerial) to the supplied adaptor, then connect it to the 
antenna (aerial) jack of the master unit.
*
2
  RCA pin cord (not supplied)
*
3
  Insert with the cord upwards.
*
4
  For details on connecting to the parking brake switch cord, 
see “Connecting the parking brake cord (
Ƿ
)” on the reverse 
side.
*
5
  For details on connecting to the MIC input cord, see 
“Connecting a microphone (
Ǹ
)” on the reverse side.
*
1
  Hinweis zum Anschließen der Antenne
Wenn Ihre Fahrzeugantenne der ISO-Norm (ISO = 
International Organization for Standardization - Internationale 
Normungsgemeinschaft) entspricht, schließen Sie sie mithilfe 
des mitgelieferten Adapters 
ʔ
 an. Verbinden Sie zuerst 
die Fahrzeugantenne mit dem mitgelieferten Adapter und 
verbinden Sie diesen dann mit der Antennenbuchse des 
Hauptgeräts.
*
2
  Cinchkabel (nicht mitgeliefert)
*
3
  Mit dem Kabel nach oben einsetzen.
*
4
  Informationen zum Anschließen der 
Parkbremsenschaltleitung fi nden Sie unter „Anschließen der 
Parkbremsenleitung 
(
Ƿ
)“ auf der Rückseite.
*
5
  Erläuterungen zum Anschließen des MIC-Eingangskabels 
fi nden Sie unter „Anschließen eines Mikrofons (
Ǹ
)“ auf der 
Rückseite.
*
1
  Remarque sur le raccordement de l’antenne
Si votre antenne de voiture est de type ISO (Organisation 
internationale de normalisation), utilisez l’adaptateur fourni 
ʔ
 pour la raccorder. Raccordez d’abord l’antenne de voiture 
à l’adaptateur fourni et, ensuite, à la prise d’antenne de 
l’appareil principal.
*
2
  Cordon à broche RCA (non fourni)
*
3
  Insérez avec le câble vers le haut.
*
4
  Pour plus de détails sur le raccordement du cordon 
du capteur du frein à main, reportez-vous à la section 
« Raccordement du cordon du frein à main 
(
Ƿ
) » au verso.
*
5
  Pour plus de détails sur le raccordement du cordon d’entrée 
MIC, reportez-vous à la section « Raccordement d’un 
microphone 
(
Ǹ
) » au verso.
*
1
  Nota per il collegamento dell’antenna
Se l’antenna dell’auto è di tipo ISO (International 
Organization for Standardization), utilizzare l’adattatore 
ʔ
in dotazione per collegarla. Collegare prima l’antenna della 
macchina all’adattatore in dotazione, quindi collegarla alla 
presa dell’antenna dell’apparecchio principale.
*
2
  Cavo a piedini RCA (non in dotazione)
*
3
  Inserire con il cavo rivolto verso l’alto.
*
4
  Per ulteriori informazioni sulla modalità di collegamento 
del cavo di commutazione del freno a mano, consultare la 
sezione “Collegamento del cavo del freno a mano 
(
Ƿ
)” sul 
lato opposto.
*
5
  Per ulteriori informazioni sul collegamento del cavo di 
ingresso MIC, consultare la sezione “Collegamento del 
microfono 
(
Ǹ
)” sul lato opposto.
*
1
  Opmerking bij de antenne-aansluiting
Indien uw auto is uitgerust met een antenne van het type ISO 
(International Organization for Standardization), moet u die 
aansluiten met behulp van de bijgeleverde adapter 
ʔ
. Sluit 
eerst de auto-antenne aan op de bijgeleverde adapter en 
vervolgens de antennestekker op het hoofdtoestel.
*
2
  Tulpstekkersnoer (niet bijgeleverd)
*
3
  Plaatsen met het snoer naar boven.
*
4
  Zie “Parkeerremkabel aansluiten (
Ƿ
)” op de achterkant voor 
meer informatie over het aansluiten op het schakelsnoer van 
de parkeerrem.
*
5
  Zie “Een microfoon aansluiten (
Ǹ
)” op de achterkant voor 
meer informatie over aansluiten op de MIC-ingangskabel.
Positions 1, 2, 3 and 6 do not have pins.
An Position 1, 2, 3 und 6 befi nden sich keine Stifte.
Les positions 1, 2, 3 et 6 ne comportent pas de broches.
Le posizioni 1, 2, 3 e 6 non hanno piedini.
De posities 1, 2, 3 en 6 hebben geen pins.
4
Yellow
Gelb
Jaune
Giallo
Geel
continuous power supply
permanente Stromversorgung
alimentation continue
alimentazione continua
continu voeding
7
Red
Rot
Rouge
Rosso
Rood
switched power supply
geschaltete Stromversorgung
alimentation commutée
alimentazione commutata
geschakelde voeding
5
Blue
Blau
Bleu
Blu
Blauw
power antenna (aerial) control
Motorantennensteuerung
antenne électrique
comando dell’antenna elettrica
automatische antenne
8
Black
Schwarz
Noir
Nero
Zwart
ground (earth)
Masse
masse
terra
aarding
PARKING BRAKE
BUS AUDIO IN
REAR AUDIO OUT
VIDEO OUT
REMOTE
IN
BUS
CONTROL IN
MIC IN
*
4
from car antenna (aerial)
desde la antena del automóvil
㛉兎㯡廊⢍丣
ʔ
AMP REM
Max. supply current 0.3 A
Corriente máx. de alimentación de 0,3 A
㙤⢋䒙㲥!1/4!B
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
ὁ旍ᶁ!)21!B*
Blue/white striped
Con rayas azules y blancas
呁凖濊䗡凖㛅丝
Red
Rojo
丆凖
Yellow
Amarillo
渨凖
White
Blanco
䗡凖
Green
Verde
乣凖
Purple
Morado
䲏凖
White/black striped
Con rayas blancas y negras
䗡凖濊渵凖㛅丝
Gray/black striped
Con rayas grises y negras
㿔凖濊渵凖㛅丝
Green/black striped
Con rayas verdes y negras
乣凖濊渵凖㛅丝
Gray
Gris
㿔凖
Left
Izquierdo
Right
Derecho
Left
Izquierdo
Right
Derecho
ANT REM
Black
Negro
渵凖
Blue
Azul
呁凖
Max. supply current 0.1 A
Corriente máx. de alimentación de 0,1 A
㙤⢋䒙㲥 1/2!B
Purple/black striped
Con rayas moradas y negras
䲏凖濊渵凖㛅丝
Source selector
(not supplied)
Selector de fuente
(no suministrado)
杗㷴彭㉍◌
)曂斨彥*
XA-C40
Supplied with the CD changer
Suministrado con el cambiador de CD
斨ⶊᷲ!DE!㋆䠃㚞
*
1
*
3
Monitor (not supplied)
Monitor (no suministrado)
䘵太◌!)曂斨彥*
Supplied with XA-C40
Suministrado con el XA-C40
斨ⶊᷲ!YB.D51
*
1
  RCA pin cord (not supplied)
*
2
  Insert with the cord upwards.
*
3
  For details on connecting to the parking 
brake switch cord, see “Connecting the 
parking brake cord 
(
Ƿ
)” on the reverse 
side.
*
4
  For details on connecting to the 
MIC input cord, see “Connecting a 
microphone 
(
Ǹ
)” on the reverse side.
*
2
Light green
Verde claro
㵅乣凖
*
1
  Cable con terminales RCA 
(no suministrado)
*
2
  Insertar con el cable hacia arriba.
*
3
  Para obtener detalles acerca de cómo 
conectar el cable de conmutación del 
freno de estacionamiento, consulte 
“Conexión del cable del freno de 
estacionamiento 
(
Ƿ
)” en el dorso.
*
4
  Para obtener detalles acerca de cómo 
conectar el cable de entrada MIC, 
consulte “Conexión de un micrófono 
(
Ǹ
)” en el dorso.
*
1
!SDB!揬⹳䒙丣濃曂斨彥濄
*
2
!䒙丣⍵ᵮ㌶⃉Ɂ
*
3
!㙭⃗彂㌉兗῀廊↚∌⹤⃗⭠丣䗨孊个存
㕲濇孛⌦敩⌱曆䗨ĥ彂㌉῀廊↚∌䒙丣
濃Ƿ濄ĦɁ
*
4
!㙭⃗彂㌉NJD廷⃉⭠丣䗨孊个存㕲濇孛⌦
敩⌱曆䗨ĥ彂㌉渊₯栲濃Ǹ濄ĦɁ
PARKING BRAKE
11
11
MEX-DV1000/DV2000
(DV2000: Russian model)
(DV2000: US, Canadian, E, Indian and Chinese models)
FRONT VIDEO OUT
FRONT AUDIO OUT
REAR VIDEO OUT
REAR AUDIO OUT
MIC IN
*
5
BUS
CONTROL IN
REMOTE
IN
BUS AUDIO IN
CENTER OUT
SUB OUT 
AMP REM
Max. supply current 0.3 A
Courant max. fourni 0,3 A
Corriente máx. de alimentación de 0,3 A
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Fusible (10 A)
Blue/white striped
Rayé bleu/blanc
Con rayas azules y blancas
ANT REM
ʔ
Red
Rouge
Rojo
Yellow
Jaune
Amarillo
Black
Noir
Negro
Blue
Bleu
Azul
White
Blanc
Blanco
Green
Vert
Verde
Purple
Mauve
Morado
White/black striped
Rayé blanc/noir
Con rayas blancas y negras
Gray/black striped
Rayé gris/noir
Con rayas grises y negras
Green/black striped
Rayé vert/noir
Con rayas verdes y negras
Gray
Gris
Gris
Left
Gauche
Izquierdo
Right
Droit
Derecho
Left
Gauche
Izquierdo
Right
Droit
Derecho
Purple/black striped
Rayé mauve/noir
Con rayas moradas y negras
Source selector
(not supplied)
Sélecteur de source
(non fourni)
Selector de fuente
(no suministrado)
XA-C40
Supplied with the CD changer
Fourni avec le changeur CD
Suministrado con el cambiador de CD
Max. supply current 0.1 A
Courant max. fourni 0,1 A
Corriente máx. de alimentación de 0,1 A
 
from car antenna (aerial) 
 
à partir de l’antenne de la voiture
 
desde la antena del automóvil
ILLUMINATION
Light blue
Bleu ciel
Azul celeste
Orange/white striped
Rayé orange/blanc
Con rayas naranjas y blancas
*
3
ATT
*
1
*
1
Monitor (not supplied)
Moniteur (non fourni)
Monitor (no suministrado)
Monitor (not supplied)
Moniteur (non fourni)
Monitor (no suministrado)
*
1
  RCA pin cord (not supplied)
*
2
  Insert with the cord upwards.
*
3
  Supplied with XA-C40
*
4
  For details on connecting to the parking 
brake switch cord, see “Connecting the 
parking brake cord 
(
Ƿ
)” on the reverse 
side.
*
5
  For details on connecting to the MIC input 
cord, see “Connecting a microphone (
Ǹ
)
on the reverse side.
*
1
  Cordon à broche RCA (non fourni)
*
2
  Insérez avec le câble vers le haut.
*
3
  Fourni avec le XA-C40
*
4
  Pour plus de détails sur le raccordement 
du cordon du capteur du frein à main, 
reportez-vous à la section « Raccordement 
du cordon du frein à main 
(
Ƿ
) » au verso.
*
5
  Pour plus de détails sur le raccordement 
du cordon d’entrée MIC, reportez-vous à la 
section « Raccordement d’un microphone 
(
Ǹ
) » au verso.
*
1
  Cable con terminales RCA 
(no suministrado)
*
2
  Insertar con el cable hacia arriba.
*
3
  Suministrado con el XA-C40
*
4
  Para obtener detalles acerca de cómo 
conectar el cable de conmutación del freno 
de estacionamiento, consulte “Conexión 
del cable del freno de estacionamiento 
(
Ƿ
)” en el dorso.
*
5
  Para obtener detalles acerca de cómo 
conectar el cable de entrada MIC, consulte 
“Conexión de un micrófono 
(
Ǹ
)” en el 
dorso.
*
1
*
2
*
4
ʕ
PARKING BRAKE
Light green
Vert clair
Verde claro
BUS
CONTROL IN
REMOTE
IN
REAR AUDIO OUT
REAR VIDEO OUT
MIC IN
*
6
1
3
5
7
2
4
6
8
6
5
7
4
8
FRONT VIDEO OUT
FRONT AUDIO OUT
BUS AUDIO IN
CENTER OUT
SUB OUT 
AMP REM
Max. supply current 0.3 A
Макс. сила тока 0,3 А
Fuse (10 A)
Предохранитель (10 А)
Blue/white striped
С синей и белой полосками
ʖ
ʔ
from the car’s power connector
от автомобильного разъема питания
See “Power connection diagram” on the reverse 
side for details.
Подpобнee cм. в paздeлe “Cxeмa 
подключeния питaния” нa обpaтной cтоpонe.
*
1
  Note for the antenna (aerial) connecting
If your car antenna (aerial) is an ISO (International Organization for 
Standardization) type, use the supplied adaptor 
ʔ
 to connect it. First 
connect the car antenna (aerial) to the supplied adaptor, then connect 
it to the antenna (aerial) jack of the master unit.
*
2
  RCA pin cord (not supplied)
*
3
  Insert with the cord upwards
*
4
  Supplied with XA-C40
*
5
  For details on connecting to the parking brake switch cord, see 
“Connecting the parking brake cord (
Ƿ
)” on the reverse side.
*
6
  For details on connecting to the MIC input cord, see “Connecting a 
microphone (
Ǹ
)” on the reverse side.
*
1
 Примечание о подсоединении антенны
Если антенна в Вашем автомобиле относится к типу, 
утвержденному ISO (Международной организацией по 
стандартизации), используйте для ее подсоединения 
переходник ʔ. Сначала подсоедините автомобильную антенну к 
прилагаемому переходнику, а затем к антенному гнезду аппарата.
*
2
 Шнур с контактными штырьками RCA (не входит в комплект)
*
3
 Вставляйте, чтобы шнур был сверху
*
4
 Прилагается к модели XA-C40
*
5
 Для получения дополнительных сведений по подключению 
к кабелю переключателя стояночного тормоза см. раздел 
“Подключение кабеля стояночного тормоза 
(
Ƿ
)
” на обратной 
стороне.
*
6
 Для получения дополнительных сведений по подключению к 
кабелю входа MIC см. раздел “Подключение микрофона 
(
Ǹ
)
” на 
обратной стороне.
from the car’s speaker connector
от автомобильного разъема громкоговорителя
Source selector
(not supplied)
Селектор 
источника
(не входит 
в комплект)
XA-C40
*
1
 from car antenna (aerial)
от автомобильной 
 
антенны
Monitor (not supplied)
Mонитоp (не входит в комплект) 
Light green
Cвeтло-зeлeный
Supplied with the CD changer
Прилагается к проигрывателю 
компакт-дисков
*
2
*
3
*
5
Negative polarity positions 2, 4, 6 and 8 have striped leads.
Позиции отрицательной полярности 2, 4, 6 и 8 имеют провода с полосками.
1
Purple
Фиолетовый
+
Speaker, Rear, Right
Громкоговоритель, задний, правый
2
Speaker, Rear, Right
Громкоговоритель, задний, правый
3
Gray
Серый
+
Speaker, Front, Right
Громкоговоритель, передний, правый
4
Speaker, Front, Right
Громкоговоритель, передний, правый
5
White
Белый
+
Speaker, Front, Left
Громкоговоритель, передний, левый
6
Speaker, Front, Left
Громкоговоритель, передний, левый
7
Green
Зеленый
+
Speaker, Rear, Left
Громкоговоритель, задний, левый
8
Speaker, Rear, Left
Громкоговоритель, задний, левый
Positions 1, 2 and 
3
 do not have pins.
Позиции 1, 2 и 3 не имеют контактных штырьков.
4
Yellow
Желтый
continuous power supply
непрерывное поступление питания
5
Blue
Синий
power antenna (aerial) control
антенная электрика
6
Orange/White
Оранжевый/белый
switched illumination power supply
включенное питание подсветки
7
Red
Красный
switched power supply
включенное питание
8
Black
Черный
ground (earth)
земля
PARKING
BRAKE
ʕ
*
2
ATT
Light blue
Голубой
*
4
*
2
Monitor (not supplied)
Mонитоp (не входит в комплект) 
12
12
MEX-DV1000/DV2000
182 m
m
53 m
m
1
2
3
ʓ
ʗ
ʓ
Dashboard
Tableau de bord
Tablero
1
2
ʖ
ʗ
ʖ
q
q
q
ʓ
Face the hook inwards.
Tournez le crochet vers 
l’intérieur.
El gancho debe 
encontrarse en la parte 
interior.
Claws 
Griffes
Uñas
Orient the release key 
correctly.
Orientez correctement 
la clé de déblocage.
Oriente la llave de 
liberación en la 
dirección correcta.
A
TOYOTA
to dashboard/center console
vers le tableau de bord/la console centrale
al tablero o consola central
Bracket
Support
Soporte
Bracket
Support
Soporte
B
NISSAN
ʘ
ʘ
to dashboard/center console
vers le tableau de bord/la console centrale
al tablero o consola central
Bracket
Support
Soporte
Bracket
Support
Soporte
ʘ
ʘ
Existing parts supplied with your car
Pièces existantes fournies avec la voiture
Piezas existentes suministradas con su automóvil
max. size 
5
×
 8 mm
(
7
/
32
×
11
/
32
 in)
Dimensions
max. 5 
×
 8 mm
(
7
/
32
×
11
/
32
 po)
Tamaño máx. 
5
×
 8 mm
max. size 
5
×
 8 mm
(
7
/
32
×
11
/
32
 in)
Dimensions
max. 5 
×
 8 mm
(
7
/
32
×
11
/
32
 po)
Tamaño máx. 
5
×
 8 mm
max. size 
5
×
 8 mm
(
7
/
32
×
11
/
32
 in)
Dimensions
max. 5 
×
 8 mm
(
7
/
32
×
11
/
32
 po)
Tamaño máx. 
5
×
 8 mm
max. size 
5
×
 8 mm
(
7
/
32
×
11
/
32
 in)
Dimensions
max. 5 
×
 8 mm
(
7
/
32
×
11
/
32
 po)
Tamaño máx. 
5
×
 8 mm
Existing parts supplied with your car
Pièces existantes fournies avec la voiture
Piezas existentes suministradas con su automóvil
Parking brake switch cord
Cordon du capteur du frein 
à main
Cable de conmutación del 
freno de estacionamiento
Hand brake type
Type frein à main
Tipo de freno manual
Parking brake switch cord
Cordon du capteur du frein 
à main
Cable de conmutación del 
freno de estacionamiento
Foot brake type
Type frein à pied
Tipo de freno de pedal
182 m
m
53 m
m
1
2
3
ʓ
1
2
q
q
q
ʗ
ʓ
Face the hook inwards.
Haпpaвьтe кpючок 
внyтpь.
Claws 
Bыcтyпы
ʗ
ʘ
Orient the release key 
correctly.
Дepжитe ключ 
для дeмонтaжa 
нaдлeжaщим обpaзом.
A
B
1
2
A
B
ʘ
ʓ
Dashboard
Приборная пaнeль
ʙ
ʚ
Fire wall
Огнеупорная перегородка
q
Foot brake type
Hожной тоpмоз
Parking brake switch cord
Кaбeль пepeключaтeля 
cтояночного тоpмозa
Hand brake type
Pyчной тоpмоз
Parking brake switch cord
Кaбeль пepeключaтeля 
cтояночного тоpмозa
(US, Canadian, E, Indian and Chinese models)
(AEP, UK and Russian models)
How to detach and attach the 
front panel
Before installing the unit, detach the front panel.
Ǽ
-A To  detach
Before detaching the front panel, be sure to press 
ůƕƌƌŰ.
Press
ůƕƖƋƔŰ, then slide the front panel to the right, and 
gently pull out the left end of the front panel.
Ǽ
-B To  attach
Place the hole 
ʭ of the front panel onto the spindle ʮ
on the unit, then lightly push the left side in.
Warning if your car’s ignition 
has no ACC position
Be sure to set the Auto Off function. For details, see the 
supplied Operating Instructions.
The unit will shut off completely and automatically in 
the set time after the unit is turned off, which prevents 
battery drain.
If you do not set the Auto Off function, press and hold 
ůƕƌƌŰ until the display disappears each time you turn 
the ignition off.
RESET button
When the installation and connections are completed, 
be sure to press the RESET button with a ball-point pen, 
etc., after detaching the front panel.
Precautions
•  Choose the installation location carefully so that the 
unit will not interfere with normal driving operations.
•  Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt, 
excessive vibration, or high temperatures, such as in 
direct sunlight or near heater ducts.
•  Use only the supplied mounting hardware for a safe 
and secure installation.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 45°.
Connecting the parking brake 
cord
Be sure to connect the parking cord (Light green) of 
ʔ
to the parking brake switch cord. The mounting position 
of the parking brake switch cord depends on your car. 
Consult your car dealer or your nearest Sony dealer for 
further details.
Connecting a microphone
Connection example
Notes
  Whether in use or not, route the MIC input cord such that it 
does not interfere with driving. Secure with a cord clamp, etc., 
if the cords are installed around your feet.
  The Karaoke function is unavailable while driving.
Removing the protection collar 
and the bracket
Before installing the unit, remove the protection 
collar
ʗ
 and the bracket 
ʓ
 from the unit.
1
   Remove the protection collar 
ʗ
.
ɞ Engage the release keys ʖ together with the 
protection collar 
ʗ.
ɟ Pull out the release keys ʖ to remove the 
protection collar 
ʗ.
2
   Remove the bracket 
ʓ
.
ɞ Insert both release keys ʖ together between 
the unit and the bracket 
ʓ until they click.
ɟ Pull down the bracket ʓ, then pull up the unit 
to separate.
Mounting example
Installation in the dashboard
Notes
  Bend these claws outward for a tight fi t, if necessary (
Ǻ
-2).
  Make sure that the 4 catches on the protection collar 
ʗ
 are 
properly engaged in the slots of the unit (
Ǻ
-3).
Mounting the unit in a Japanese 
car
You may not be able to install this unit in some makes of 
Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer.
Note
To prevent malfunction, install only with the supplied screws 
ʘ
.
A
B
1
2
A
B
q
Precautions
•  Choose the installation location carefully so that the 
unit will not interfere with normal driving operations.
•  Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt, 
excessive vibration, or high temperature, such as in 
direct sunlight or near heater ducts.
•  Use only the supplied mounting hardware for a safe 
and secure installation.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 45°.
Connecting the parking brake 
cord
Be sure to connect the parking cord (Light green) of 
ʖ
to the parking brake switch cord. The mounting position 
of the parking brake switch cord depends on your car. 
Consult your car dealer or your nearest Sony dealer for 
further details.
Connecting a microphone
Connection example
Notes
  Whether in use or not, route the MIC input cord such that it 
does not interfere with driving. Secure with a cord clamp, etc., 
if the cords are installed around your feet.
  The Karaoke function is unavailable while driving.
Removing the protection collar 
and the bracket
Before installing the unit, remove the protection 
collar
ʘ
 and the bracket 
ʓ
 from the unit.
1
   Remove the protection collar 
ʘ
.
ɞ Engage the release keys ʗ together with the 
protection collar 
ʘ.
ɟ Pull out the release keys ʗ to remove the 
protection collar 
ʘ.
2
   Remove the bracket 
ʓ
.
ɞ Insert both release keys ʗ together between 
the unit and the bracket 
ʓ until they click.
ɟ Pull down the bracket ʓ, then pull up the unit 
to separate.
Power connection diagram
Auxiliary power connector may vary depending on the 
car. Check your car’s auxiliary power connector diagram 
to make sure the connections match correctly. There are 
three basic types (illustrated below). You may need to 
switch the positions of the red and yellow leads in the car 
stereo’s power supply lead.
After matching the connections and switched power 
supply leads correctly, connect the unit to the car’s 
power supply. If you have any questions and problems 
connecting your unit that are not covered in this manual, 
please consult the car dealer.
Auxiliary power connector
Вспомогательный разъем питания
Red
Красный
Red
Красный
Yellow
Желтый
Yellow
Желтый
Red
Красный
Red
Красный
Yellow
Желтый
Yellow
Желтый
Red
Красный
Red
Красный
Yellow
Желтый
Yellow
Желтый
the car without ACC position
автомобиль не имеет положения АСС
4
Yellow
Желтый
continuous power supply
непрерывное поступление питания
7
Red
Красный
switched power supply
включенное питание
4
Yellow
Желтый
switched power supply
включенное питание
7
Red
Красный
continuous power supply
непрерывное поступление питания
Mounting example
Installation in the dashboard
Notes
  Bend these claws outward for a tight fi t, if necessary (
Ǻ
-2).
  Make sure that the 4 catches on the protection collar 
ʘ
 are 
properly engaged in the slots of the unit (
Ǻ
-3).
How to detach and attach the 
front panel
Before installing the unit, detach the front panel.
ǻ-A To detach
Before detaching the front panel, be sure to press 
ůƕƌƌŰ.
Press
ůƕƖƋƔŰ, then slide the front panel to the right, and 
gently pull out the left end of the front panel.
ǻ-B To attach
Place the hole 
ʭ of the front panel onto the spindle ʮ
on the unit, then lightly push the left side in.
Warning if your car’s ignition 
has no ACC position
Be sure to set the Auto Off function. For details, see the 
supplied Operating Instructions.
The unit will shut off completely and automatically in 
the set time after the unit is turned off, which prevents 
battery drain.
If you do not set the Auto Off function, press and hold 
ůƕƌƌŰ until the display disappears each time you turn 
the ignition off.
RESET button
When the installation and connections are completed, 
be sure to press the RESET button with a ball-point pen, 
etc., after detaching the front panel.
Page of 73
Display

Click on the first or last page to see other MEX-DV1000 / MEX-DV2000 service manuals if exist.