DOWNLOAD Sony MEX-BT3600U Service Manual ↓ Size: 6.87 MB | Pages: 46 in PDF or view online for FREE

Model
MEX-BT3600U
Pages
46
Size
6.87 MB
Type
PDF
Document
Service Manual
Brand
Device
Car Audio
File
mex-bt3600u.pdf
Date

Sony MEX-BT3600U Service Manual ▷ View online

MEX-BT3600U
8
AEP, Russian and UK models:
Location of controls and basic operations
Main unit
This section contains instructions on the location
of controls and basic operations. For details, see
the respective pages.
The corresponding buttons on the card remote
commander control the same functions as those
on the unit.
OFF button
To power off; stop the source.
#
(BROWSE) button
To enter the Quick-BrowZer mode.
Control dial/select/
(handsfree)
button
To adjust volume/select search category
(rotate); select setup items (press and rotate);
receive/end a call (press).
SOURCE button
To power on; change the source (Radio/CD/
USB/AUX/Bluetooth audio/Bluetooth
phone).
Disc slot
Insert  the disc (label side up),  playback
starts.
Display window
USB terminal 
To connect to the USB device.
) ;(eject) button
To eject the disc.
*
(front panel release) button
+
(BACK) button
To return to the previous display.
Receptor for the card remote
commander
SEEK –/+ buttons
CD/USB:
To skip tracks (press); skip tracks
continuously (press, then press again within
about 1 second and hold); reverse/fast-
forward a track (press and hold).
BT
DSPL
L
R
C
S
F
U
H
S
P
E
R
1
2
3
4
5
6
PAUSE
BROWSE
BACK
SEEK
SEEK
MODE
SOURCE
PUSH SELECT /
MIC
AUX
OFF
ALBUM
BLUETOOTH
PTY
AF/TA
 
RB
RE
R
RT
RGRH
RK
RI
RL
RESET
X
RM
Radio:
To tune in stations automatically (press); find
a station manually (press and hold).
Bluetooth audio device*
1
:
To skip tracks (press).
MODE button
To select the radio band (FM/MW/LW);
select the play mode of ATRAC Audio
Device.
BLUETOOTH button
For Bluetooth signal on/off, pairing.
AF (Alternative Frequencies)/ 
TA (Traffic Announcement)/
 
PTY (Program Type) button
To set AF and TA (press); select PTY (press
and hold) in RDS.
Number buttons
CD/USB:
/ : ALBUM –/+ (during MP3/WMA/
AAC playback)
To skip albums (press); skip albums
continuously (press and hold).
REP
SHUF
PAUSE*
2
To pause playback. To cancel, press
again.
Radio:
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
Bluetooth audio device*
1
:
PAUSE*
2
To pause playback. To cancel, press
again.
Bluetooth phone:
MIC
DSPL (display)/SCRL (scroll) button
To change display items (press); scroll the
display item (press and hold).
AUX input jack
To connect a portable audio device.
RESET button (located behind the front
panel)
Microphone
Note
Do not cover the microphone, the handsfree
function may not work properly.
*1 When a Bluetooth audio device (supports
AVRCP of Bluetooth technology) is connected.
Depending on the device, certain operations
may not be available.
*2 When playing back on this unit.
Notes
• When ejecting/inserting a disc, keep any USB
devices disconnected to avoid damage to the disc.
• If the unit is turned off and the display disappears, 
it cannot be operated with the card remote
commander unless 
4063$&  on the unit is
pressed, or a disc is inserted to activate the unit
first.
About USB cap
When not using the USB terminal (
(), use the
supplied USB cap to prevent dust or dirt entering.
Keep the USB cap out of the reach of children to
prevent accidental swallowing.
Card remote commander
RM-X304
The following buttons on the card remote
commander have also different buttons/functions
from the unit. Remove the insulation film before
use.
OFF button
To power off; stop the source.
SOURCE button
To power on; change the source (Radio/CD/
USB/AUX/Bluetooth audio/Bluetooth
phone).
$  ()/  () buttons
To control CD/radio/USB/Bluetooth audio,
the same as  4&&,  –/+ on the unit.
Setup, sound setting, etc., can be operated by
  .
DSPL (display) button
To change display items.
VOL (volume) +/– button
To adjust volume.
ATT (attenuate) button
To attenuate the sound. To cancel, press
again.
MODE button
To select the radio band (FM/MW/LW);
select the play mode of ATRAC Audio
Device.
SEL (select)/
(handsfree) button
The same as the select button on the unit.
During the Quick-BrowZer mode,  4&-
(select) is inactive.
* . (+)/(–) buttons
To control CD/USB, the same as  /
(ALBUM –/+) on the unit.
Setup, sound setting, etc., can be operated by
. N.
SCRL (scroll) button
To scroll the display item.
Number buttons
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
OFF
DSPL
SCRL
SEL
SOURCE
MODE
1
3
2
4
6
5
ATT
VOL
+
+
RB
MEX-BT3600U
9
E, Mexican and Indian models:
Location of controls and basic operations
Main unit
This section contains instructions on the location
of controls and basic operations. For details, see
the respective pages.
The corresponding buttons on the card remote
commander control the same functions as those
on the unit.
OFF button
To power off; stop the source.
#
(BROWSE) button
To enter the Quick-BrowZer mode.
Control dial/select/
(handsfree)
button
To adjust volume/select search category
(rotate); select setup items (press and rotate);
receive/end a call (press).
SOURCE button
To power on; change the source (Radio/CD/
USB/AUX/Bluetooth audio/Bluetooth
phone).
Disc slot
Insert  the disc (label side up),  playback
starts.
Display window
USB terminal 
To connect to the USB device.
) ;(eject) button
To eject the disc.
*
(front panel release) button
+
(BACK) button
To return to the previous display.
Receptor for the card remote
commander
SEEK –/+ buttons
CD/USB:
To skip tracks (press); skip tracks
continuously (press, then press again within
about 1 second and hold); reverse/fast-
forward a track (press and hold).
BT
BTM
DSPL
L
R
C
S
F
U
H
S
P
E
R
1
2
3
4
5
6
PAUSE
BROWSE
BACK
SEEK
SEEK
MODE
SOURCE
PUSH SELECT /
MIC
AUX
OFF
ALBUM
BLUETOOTH
 
RB
RE
R
RT
RGRH
RL
RK
RM
RI
RESET
XB
X
Radio:
To tune in stations automatically (press); find
a station manually (press and hold).
Bluetooth audio device*
1
:
To skip tracks (press).
MODE button
To select the radio band (FM/MW/SW);
select the play mode of ATRAC Audio
Device.
BLUETOOTH button
For Bluetooth signal on/off, pairing.
BTM button
To start the BTM function (press and hold).
Frequency select switch (located on the
bottom of the unit)
See “Frequency select switch” in the
supplied installation/connections manual.
Number buttons
CD/USB:
/ : ALBUM –/+ (during MP3/WMA/
AAC playback)
To skip albums (press); skip albums
continuously (press and hold).
REP
SHUF
PAUSE*
2
To pause playback. To cancel, press
again.
Radio:
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
Bluetooth audio device*
1
:
PAUSE*
2
To pause playback. To cancel, press
again.
Bluetooth phone:
MIC
DSPL (display)/SCRL (scroll) button
To change display items (press); scroll the
display item (press and hold).
AUX input jack
To connect a portable audio device.
RESET button (located behind the front
panel)
Microphone
Note
Do not cover the microphone, the handsfree
function may not work properly.
*1 When a Bluetooth audio device (supports
AVRCP of Bluetooth technology) is connected.
Depending on the device, certain operations
may not be available.
*2 When playing back on this unit.
Notes
• When ejecting/inserting a disc, keep any USB
devices disconnected to avoid damage to the disc.
• If the unit is turned off and the display disappears, 
it cannot be operated with the card remote
commander unless 
4063$&  on the unit is
pressed, or a disc is inserted to activate the unit
first.
About USB cap
When not using the USB terminal (
(), use the
supplied USB cap to prevent dust or dirt entering.
Keep  the USB cap out  of  the reach of  children  to
prevent accidental swallowing.
Card remote commander
RM-X304
The following buttons on the card remote
commander have also different buttons/functions
from the unit. Remove the insulation film before
use.
OFF button
To power off; stop the source.
SOURCE button
To power on; change the source (Radio/CD/
USB/AUX/Bluetooth audio/Bluetooth
phone).
$  ()/  () buttons
To control CD/radio/USB/Bluetooth audio,
the same as  4&&,  –/+ on the unit.
Setup, sound setting, etc., can be operated by
  .
DSPL (display) button
To change display items.
VOL (volume) +/– button
To adjust volume.
ATT (attenuate) button
To attenuate the sound. To cancel, press
again.
MODE button
To select the radio band (FM/MW/SW);
select the play mode of ATRAC Audio
Device.
SEL (select)/
(handsfree) button
The same as the select button on the unit.
During the Quick-BrowZer mode,  4&-
(select) is inactive.
* . (+)/(–) buttons
To control CD/USB, the same as  /
(ALBUM –/+) on the unit.
Setup, sound setting, etc., can be operated by
. N.
SCRL (scroll) button
To scroll the display item.
Number buttons
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
OFF
DSPL
SCRL
SEL
SOURCE
MODE
1
3
2
4
6
5
ATT
VOL
+
+
RB
MEX-BT3600U
10
Except AEP, Russian and UK models:
L
R
FRONT
AUDIO OUT
SUB REAR
SUB AUDIO OUT
REMOTE
IN
REAR
AUDIO OUT
FRONT
AUDIO OUT
Cautions
Be sure to install this unit in the dashboard of the car 
as the rear side of the unit becomes hot during use.
• This unit is designed for negative ground (earth) 12 V
DC operation only.
• Do not get the leads under a screw, or caught in moving
parts (e.g. seat railing).
• Before making connections, turn the car ignition off to 
avoid short circuits.
• Connect the yellow and red power input leads only 
after all other leads have been connected.
• Run all ground (earth) leads to a common 
ground (earth) point.
• Be sure to insulate any loose unconnected leads with 
electrical tape for safety.
• Do not cover the ventilation slots or heat sinks of the 
unit.
Notes on the power supply lead (yellow)
• When connecting this unit in combination with other 
stereo components, the connected car circuit’s rating 
must be higher than the sum of each component’s fuse.
• When no car circuits are rated high enough, connect 
the unit directly to the battery.
Parts Iist 
• The numbers in the list are keyed to those in the 
instructions.
• The bracket
 and the protection collar  are 
attached to the unit before shipping. Before mounting 
the unit, use the release keys
 to remove the bracket
 and the protection collar  from the unit. For
details, see “Removing the protection collar and the 
bracket (
)” on the reverse side of the sheet.
• Keep the release keys
 for future use as they
are also necessary if you remove the unit from
your car.
Caution
Handle the bracket
 carefully to avoid injuring your 
fingers.
Catch
Note
Before installing, make sure that the catches on both sides of 
the bracket
 are bent inwards 2 mm. If the catches are straight
or bent outwards, the unit will not be installed securely and may
spring out.
Connection example 
Notes
• Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting 
the amplifier.
• The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
Connection diagram 
 To a metal surface of the car
First connect the black ground (earth) lead, then connect the 
yellow and red power supply leads.
 To the power antenna (aerial) control lead or 
power supply lead of antenna (aerial) booster 
amplifier
Notes
• It is not necessary to connect this lead if there is no power
antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a 
manually-operated telescopic antenna (aerial).
• When your car has a built-in FM/MW/SW antenna (aerial)
in the rear/side glass, see “Notes on the control and power
supply leads.”
 To AMP REMOTE IN of an optional power
amplifier
This connection is only for amplifiers. Connecting any other 
system may damage the unit.
 To the interface cable of a car telephone
 To the +12 V power terminal which is 
energized in the accessory position of the 
ignition key switch
Notes
• If there is no accessory position, connect to the +12 V
power (battery) terminal which is energized at all times.
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a 
metal surface of the car first.
• When your car has a built-in FM/MW/SW antenna (aerial)
in the rear/side glass, see “Notes on the control and power
supply leads.”
 To the +12 V power terminal which is 
energized at all times
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal 
surface of the car first.
Notes on the control and power supply leads
• The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V
DC when you turn on the tuner.
• When your car has built-in FM/MW/SW antenna (aerial) in the 
rear/side glass, connect the power antenna (aerial) control 
lead (blue) or the accessory power input lead (red) to the 
power terminal of the existing antenna (aerial) booster. For
details, consult your dealer.
• A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used 
with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power input lead is connected, power will 
always be supplied to the memory circuit even when the ignition 
switch is turned off.
Notes on speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with 
adequate power handling capacities to avoid its damage.
• Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or 
connect the terminals of the right speakers with those of the 
left speaker.
• Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the 
negative (–) terminal of the speaker.
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
• Connect only passive speakers. Connecting active speakers
(with built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage 
the unit.
• To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads 
installed in your car if the unit shares a common negative (–) 
lead for the right and left speakers.
• Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Note on connection
If speaker and amplifier are not connected correctly, “FAILURE”
appears in the display. In this case, make sure the speaker and 
amplifier are connected correctly.
Precauciones
Asegúrese de instalar la unidad en el tablero del 
automóvil, ya que la parte posterior de la unidad se 
calienta durante el uso.
• Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse sólo con cc 
de 12 V de masa negativa.
• No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni los 
aprisione con partes móviles (p. ej. los raíles del asiento).
• Antes de realizar las conexiones, desactive el encendido 
del automóvil para evitar cortocircuitos.
• Conecte los cables de entrada de alimentación amarillo y 
rojo solamente después de haber conectado los demás.
• Conecte todos los cables de conexión a masa a 
un punto común.
• Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta 
aislante los cables sueltos que no estén conectados.
• No cubra las ranuras ni las rejillas de ventilación de la 
unidad.
Notas sobre el cable de fuente de alimentación 
(amarillo)
• Cuando conecte esta unidad en combinación con otros 
componentes estéreo, la capacidad nominal del circuito 
conectado del automóvil debe ser superior a la suma del 
fusible de cada componente.
• Si no hay circuitos del automóvil con capacidad nominal 
suficientemente alta, conecte la unidad directamente a la 
batería.
Lista de componentes 
• Los números de la lista corresponden a los de las 
instrucciones.
• La unidad se comercializa con el soporte 
 y el marco 
de protección 
 ya colocados. Antes de montarla, 
utilice las llaves de liberación 
 para extraer el 
soporte
 y el marco de protección  de la misma. 
Para obtener más información, consulte “Extracción 
del marco de protección y del soporte (
)”.
• Conserve las llaves de liberación 
 para 
utilizarlas en el futuro, ya que también las 
necesitará si retira la unidad del automóvil.
Precaución
Tenga mucho cuidado al manipular el soporte 
 para 
evitar posibles lesiones en los dedos.
Enganche
Nota
Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches de 
ambos lados del soporte
 están doblados hacia adentro 2 mm.
Si no lo están o están doblados hacia afuera, la unidad no se 
instalará correctamente y puede saltar.
Ejemplo de conexiones 
Notas
• Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa 
antes de realizar la conexión del amplificador.
• La alarma sonará únicamente si se utiliza el amplificador 
incorporado.
Diagrama de conexión 
 A una superficie metálica del automóvil
Conecte primero el cable de conexión a masa negro, y después 
los cables amarillo, y rojo de entrada de alimentación.
 Al cable de control de la antena motorizada 
o al cable de fuente de alimentación del 
amplificador de señal de la antena
Notas
• Si no se dispone de antena motorizada ni de amplificador 
de antena, o se utiliza una antena telescópica accionada 
manualmente, no será necesario conectar este cable.
• Si el automóvil dispone de una antena de FM/MW/SW 
incorporada en el cristal trasero o lateral, consulte “Notas
sobre los cables de control y de fuente de alimentación”.
 A AMP REMOTE IN de un amplificador de 
potencia opcional
Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de 
cualquier otro sistema puede dañar la unidad.
 Al cable de interfaz de un teléfono para 
automóvil
 Al terminal de alimentación de +12 V que 
recibe energía en la posición de accesorio del 
interruptor de la llave de encendido
Notas
• Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de 
alimentación (batería) de +12 V que recibe energía sin 
interrupción.
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa 
negro a una superficie metálica del automóvil.
• Si el automóvil dispone de una antena de FM/MW/SW 
incorporada en el cristal trasero o lateral, consulte “Notas
sobre los cables de control y de fuente de alimentación”.
 Al terminal de alimentación de +12 V que recibe 
energía sin interrupción
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa 
negro a una superficie metálica del automóvil.
Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación
• El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará cc 
de + 12 V cuando conecte la alimentación del sintonizador.
• Si el automóvil dispone de una antena de FM/MW/SW incorporada
en el cristal trasero o lateral, conecte el cable de control de antena 
motorizada (azul) o el cable de entrada de alimentación auxiliar 
(rojo) al terminal de alimentación del amplificador de antena 
existente. Para obtener más información, consulte a su distribuidor.
• Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada sin 
caja de relé.
Conexión para protección de la memoria
Si conecta el cable de entrada de alimentación amarillo, el circuito 
de la memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague el 
interruptor de encendido.
Notas sobre la conexión de los altavoces
• Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la 
unidad.
• Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 
Ω con la capacidad 
de potencia adecuada para evitar que se dañen.
• No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil, ni 
conecte los terminales del altavoz derecho con los del izquierdo.
• No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al 
terminal negativo (–) del altavoz.
• No intente conectar los altavoces en paralelo.
• Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces
activos (con amplificadores incorporados) a los terminales de 
altavoz, puede dañar la unidad.
• Para evitar fallas de funcionamiento, no utilice los cables de altavoz
incorporados instalados en el automóvil si la unidad comparte un 
cable negativo común (–) para los altavoces derecho e izquierdo.
• No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
Nota sobre la conexión
Si el altavoz y el amplificador no están conectados correctamente,
aparecerá “FAILURE” en la pantalla. En tal caso compruebe la 
conexión de ambos dispositivos.
from car antenna (aerial)
desde la antena del automóvil
REAR
AUDIO OUT
SUB AUDIO OUT
FRONT AUDIO OUT
AMP REM
Max. supply current 0.3 A
Corriente máx. de alimentación de 0,3 A
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Blue/white striped
Con rayas azules y blancas
Red
Rojo
Yellow
Amarillo
White
Blanco
Green
Verde
Purple
Morado
White/black striped
Con rayas blancas y negras
Grey/black striped
Con rayas grises y negras
Green/black striped
Con rayas verdes y negras
Grey
Gris
Left
Izquierdo
Right
Derecho
Left
Izquierdo
Right
Derecho
ANT REM
Black
Negro
Blue
Azul
Max. supply current 0.1 A
Corriente máx. de alimentación de 0,1 A
Purple/black striped
Con rayas moradas y negras
*
1
*
1
ATT
Light blue
Azul celeste
*
2
*
1
RCA pin cord (not supplied)
*
2
Insert with the cord upwards.
*
1
Cable con terminales RCA 
(no suministrado)
*
2
Insertar con el cable hacia arriba.
*
1
MEX-BT3600U
11
1
2
3
182 m
m
53 m
m
Dashboard
Tablero
A
TOYOTA
to dashboard/centre console
al tablero o consola central
Bracket
Soporte
Bracket
Soporte
B
NISSAN
to dashboard/centre console
al tablero o consola central
Bracket
Soporte
Bracket
Soporte
Existing parts supplied with your car
Piezas existentes suministradas con su automóvil
A
B
max. size
5
× 8 mm
Tamaño máx.
5
× 8 mm
max. size
5
× 8 mm
Tamaño máx.
5
× 8 mm
max. size
5
× 8 mm
Tamaño máx.
5
× 8 mm
max. size
5
× 8 mm
Tamaño máx.
5
× 8 mm
Face the hook inwards.
El gancho debe 
encontrarse en la parte
interior.
Claws
Uñas
Mounting the unit in a Japanese 
car
You may not be able to install this unit in some makes of 
Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer.
Note
To prevent malfunction, install only with the supplied screws
.
How to detach and attach the 
front panel 
Before installing the unit, detach the front panel.
-A To detach
Before detaching the front panel, be sure to press 
.
Press
, and pull it off towards you.
-B To attach
Engage part 
 of the front panel with part  of the unit, 
as illustrated, and push the left side into position until it 
clicks.
Warning if your car’s ignition 
has no ACC position
Be sure to set the Auto Off function. For details, see the 
supplied Operating Instructions.
The unit will shut off completely and automatically in 
the set time after the unit is turned off, which prevents
battery drain.
If you do not set the Auto Off function, press and hold 
 until the display disappears each time you turn 
the ignition off.
RESET button
When the installation and connections are completed, be 
sure to press the RESET button with a ballpoint pen, etc., 
after detaching the front panel.
Precautions
• Choose the installation location carefully so that the 
unit will not interfere with normal driving operations.
• Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt, 
excessive vibration, or high temperatures, such as in 
direct sunlight or near heater ducts.
• Use only the supplied mounting hardware for a safe 
and secure installation.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 45°.
Removing the protection collar 
and the bracket 
Before installing the unit, remove the protection
collar
 and the bracket  from the unit.
1
Remove the protection collar 
.
 Engage the release keys  together with the 
protection collar 
.
 Pull out the release keys  to remove the 
protection collar 
.
2
Remove the bracket
.
 Insert both release keys  together between 
the unit and the bracket
 until they click.
 Pull down the bracket , then pull up the unit 
to separate.
Frequency select switch
The MW (FM) tuning interval is factory-set to the 9 k 
(50 k) position. If the frequency allocation system of 
your country is based on 10 kHz (200 kHz) interval, set 
the switch on the bottom of the unit to the 10 k (200 k) 
position before making connections.
Mounting example 
Installation in the dashboard
Notes
• Bend these claws outward for a tight fit, if necessary (
-2).
• Make sure that the 4 catches on the protection collar 
 are 
properly engaged in the slots of the unit (
-3).
Forma de extraer e instalar el 
panel frontal 
Antes de instalar la unidad, extraiga el panel 
frontal.
-A Para extraerlo
Antes de extraer el panel frontal, asegúrese de presionar 
. Después presione   y tire de él hacia usted.
-B Para instalarlo
Coloque la parte 
 del panel frontal en la parte  de 
la unidad, como se muestra en la ilustración, y después 
presione la parte izquierda hasta que encaje.
Advertencia: si el encendido del 
automóvil no dispone de una 
posición ACC
Asegúrese de ajustar la función de desconexión
automática. Para obtener más información, consulte el 
manual de instrucciones suministrado.
La unidad se apagará completa y automáticamente en 
el tiempo establecido después de que se desconecte la 
unidad, lo que evita que se desgaste la batería.
Si no ha ajustado la función de desconexión automática, 
mantenga presionado 
 cada vez que apague 
el interruptor de encendido, hasta que la pantalla 
desaparezca.
Botón RESET
Una vez finalizada la instalación y las conexiones,
desmonte el panel frontal y presione el botón RESET con 
un bolígrafo o un objeto similar.
Precauciones
• Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que 
la unidad no interfiera con las funciones normales de 
conducción.
• Evite instalar la unidad donde pueda quedar sometida 
a polvo, suciedad, vibraciones excesivas o altas 
temperaturas como, por ejemplo, a la luz solar directa o 
cerca de conductos de calefacción.
• Para realizar una instalación segura y firme, utilice 
solamente elementos de instalación suministrados.
Ajuste del ángulo de montaje
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45°.
Extracción del marco de 
protección y del soporte 
Antes de instalar la unidad, retire el marco de 
protección
 y el soporte  de la misma.
1
Retire el marco de protección
.
 Acople las llaves de liberación  al marco de 
protección
.
 Retire las llaves de liberación  para extraer
el marco de protección 
.
2
Retire el soporte
.
 Inserte ambas llaves de liberación  entre la 
unidad y el soporte 
 hasta que encajen.
 Presione el soporte  y, a continuación, 
levante la unidad para separar ambos 
elementos.
Selector de frecuencia
El intervalo de sintonía de MW (FM) ha sido ajustado 
en fábrica en la posición 9 k (50 k). Si el sistema de 
asignación de frecuencias de su país se basa en el 
intervalo de 10 kHz (200 kHz), ajuste este selector,
situado en la base de la unidad, en la posición 10 k 
(200 k) antes de realizar las conexiones.
Ejemplo de montaje 
Instalación en el tablero
Notas
• Si es necesario, doble estos ganchos hacia fuera para que 
encaje firmemente (
-2).
• Compruebe que los 4 enganches del marco de protección 
 
estén bien fijados en las ranuras de la unidad (
-3).
Existing parts supplied with your car
Piezas existentes suministradas con su automóvil
1
2
Orient the release key
correctly.
Oriente la llave de 
liberación en la 
dirección correcta.
Fire wall
Cortafuegos
Montaje de la unidad en un 
automóvil japonés 
Es posible que no pueda instalar esta unidad en algunos 
automóviles japoneses. En tal caso, consulte a su 
distribuidor Sony.
Nota
Para evitar que se produzcan fallas de funcionamiento, realice la 
instalación solamente con los tornillos suministrados
.
(E, Mexican and Indian models)
(E, Mexican and Indian models)
(E, Mexican and Indian models)
Page of 46
Display

Click on the first or last page to see other MEX-BT3600U service manuals if exist.