Sony MEX-BT2700 / MEX-BT2707E / MEX-BT2750 Service Manual ▷ View online
MEX-BT2700/BT2707E/BT2750
13
!
"
$ASHBOARD
!RMATURENBRETT
4ABLEAU
!RMATURENBRETT
4ABLEAU
&ACE
#LAWS
&IRE
0RÏCAUTIONS
s
AlN
s
LA
s
FOURNI
2ÏGLAGE
!JUSTER
2ETRAIT
!VANT
3AISISSEZ
PUIS
SIMULTAN£MENT
LAPPAREIL
%XEMPLE
)NSTALLATION
2EMARQUES
s
s
SI
s
CORRECTEMENT
2ETRAIT
!VANT
!
!VANT
"
&IXEZ
LAPPAREIL
!VERTISSEMENT
6EILLEZ
LA
4OUCHE
5NE
0RECAUTIONS
s
UNIT
s
EXCESSIVE
s
AND
-OUNTING
!DJUST
2EMOVING
"EFORE
0INCH
PULL
THE
TO
-OUNTING
)NSTALLATION
.OTES
s
PROPERLY
(OW
"EFORE
!
"EFORE
0RESS
"
%NGAGE
AS
7ARNING
"E
2%3%4
7HEN
3ICHERHEITSHINWEISE
s
'ERØT
s
4EMPERATUREN
s
MITGELIEFERTEN
(INWEIS
$AS
!BNEHMEN
.EHMEN
'ERÊT
&ASSEN
&INGERN
DEM
MIT
UND
-ONTAGEBEISPIEL
)NSTALLATION
(INWEISE
SICHEREN
s
3CHUTZUMRANDUNG
EINZUSETZEN
!BNEHMEN
.EHMEN
!
3CHALTEN
UND
"
3ETZEN
DARGESTELLT
LINKE
7ARNHINWEIS
!KTIVIEREN
AUSGEBLENDET
4ASTE
7ENN
0RECAUZIONI
s
IN
s
ALTE
s
UNINSTALLAZIONE
2EGOLAZIONE
2EGOLARE
2IMOZIONE
0RIMA
DALLAPPARECCHIO
!FFERRARE
LATERALI
CHIAVETTE
STAFFA
LAPPARECCHIO
%SEMPIO
)NSTALLAZIONE
.OTE
s
s
SICURA
s
CORRETTAMENTE
2IMOZIONE
0RIMA
!
0RIMA
"
!PPLICARE
!VVERTENZA
!CCERTARSI
4ASTO
5NA
6OORZORGSMAATREGELEN
s
DE
s
BLOOTGESTELD
s
HET
-AXIMALE
)NSTALLEER
$E
6OORDAT
VERWIJDEREN
$RUK
IN
APPARAAT
OMHOOG
-ONTAGEVOORBEELD
-ONTAGE
/PMERKINGEN
s
s
EEN
s
SLEUVEN
(ET
6ERWIJDER
!
6ERGEET
TREK
"
"RENG
APPARAAT
7AARSCHUWING
:ORG
VERDWIJNT
2%3%4
TOETS
!LS
0OWER
!UXILIARY
3CHÏMA
,E
3TROMANSCHLUSSDIAGRAMM
$ER
6OEDINGSAANSLUITSCHEMA
$E
$IAGRAMMA
)L
Auxiliary power connector
Hilfsstromanschluss
Connecteur d’alimentation auxiliaire
Connettore di alimentazione accessoria
Hulpvoedingsaansluiting
Hilfsstromanschluss
Connecteur d’alimentation auxiliaire
Connettore di alimentazione accessoria
Hulpvoedingsaansluiting
Red
Rot
Rouge
Rosso
Rood
Rot
Rouge
Rosso
Rood
Red
Rot
Rouge
Rosso
Rood
Rot
Rouge
Rosso
Rood
Yellow
Gelb
Jaune
Giallo
Geel
Gelb
Jaune
Giallo
Geel
Yellow
Gelb
Jaune
Giallo
Geel
Gelb
Jaune
Giallo
Geel
Red
Rot
Rouge
Rosso
Rood
Rot
Rouge
Rosso
Rood
Red
Rot
Rouge
Rosso
Rood
Rot
Rouge
Rosso
Rood
Yellow
Gelb
Jaune
Giallo
Geel
Gelb
Jaune
Giallo
Geel
Yellow
Gelb
Jaune
Giallo
Geel
Gelb
Jaune
Giallo
Geel
Red
Rot
Rouge
Rosso
Rood
Rot
Rouge
Rosso
Rood
Red
Rot
Rouge
Rosso
Rood
Rot
Rouge
Rosso
Rood
Yellow
Gelb
Jaune
Giallo
Geel
Gelb
Jaune
Giallo
Geel
Yellow
Gelb
Jaune
Giallo
Geel
Gelb
Jaune
Giallo
Geel
the car without ACC position
Fahrzeug ohne Zubehörposition (ACC)
Véhicule sans position ACC
Auto priva della posizione ACC
Auto zonder ACC-positie
4
Yellow
Gelb
Jaune
Giallo
Giallo
Geel
continuous power supply
permanente Stromversorgung
alimentation continue
alimentazione continua
continu voeding
7
Red
Rot
Rot
Rouge
Rosso
Rosso
Rood
switched power supply
geschaltete Stromversorgung
alimentation commutée
alimentazione commutata
geschakelde voeding
4
Yellow
Gelb
Jaune
Giallo
Giallo
Geel
switched power supply
geschaltete Stromversorgung
alimentation commutée
alimentazione commutata
geschakelde voeding
7
Red
Rot
Rot
Rouge
Rosso
Rosso
Rood
continuous power supply
permanente Stromversorgung
alimentation continue
alimentazione continua
continu voeding
MEX-BT2700/BT2707E/BT2750
14
(BT2750)
#AUTIONS
"E
s
$#
s
PARTS
s
AVOID
s
AFTER
s
GROUND
s
ELECTRICAL
s
UNIT
.OTES
STEREO
s
THE
0ARTS
s
INSTRUCTIONS
s
ATTACHED
v
SIDE
s
ARE
#AUTION
(ANDLE
(ANDLE
lNGERS
#ATCH
.OTE
"EFORE
"EFORE
OR
#ONNECTION
.OTES
!
s
THE
s
4IP
"
7HEN
#ONNECTION
&IRST
POWER
.OTES
s
s
ANTENNA
s
IN
AMPLIlER
4HIS
ENERGIZED
.OTES
s
s
POWER
METAL
s
IN
ENERGIZED
"E
.OTES
$#
s
REARSIDE
s
WITH
-EMORY
.OTES
ADEQUATE
s
CONNECT
s
NEGATIVE
s
WITH
s
INSTALLED
s
.OTE
!
"
0RECAUCIONES
!SEG¢RESE
s
DE
s
APRISIONE
s
DEL
s
ROJO
s
UN
s
AISLANTE
s
UNIDAD
.OTAS
COMPONENTES
s
SUlCIENTEMENTE
,ISTA
s
INSTRUCCIONES
s
DE
UTILICE
SOPORTE
CONSULTE
v
s
UTILIZARLAS
0RECAUCIØN
4ENGA
4ENGA
EVITAR
%NGANCHE
.OTA
!NTES
!NTES
3I
%JEMPLO
.OTAS
!
s
ANTES
s
INCORPORADO
3UGERENCIA
"
#UANDO
$IAGRAMA
#ONECTE
O
.OTAS
s
s
DE
s
INCORPORADA
POTENCIA
%STA
AUTOMØVIL
RECIBE
.OTAS
s
s
ALIMENTACIN
MASA
s
INCORPORADA
RECIBE
!SEG¢RESE
.OTAS
CC
s
INCORPORADA
s
SIN
#ONEXIØN
.OTAS
DE
s
CAPACIDAD
s
NI
s
TERMINAL
s
ACTIVOS
s
ALTAVOZ
s
.OTA
FROM
"53
"53
!-0
-AX
&USE
"LUEWHITE
2ED
2OJO
2OJO
9ELLOW
!MARILLO
!MARILLO
7HITE
"LANCO
"LANCO
'REEN
6ERDE
6ERDE
0URPLE
-ORADO
-ORADO
7HITEBLACK
'REYBLACK
'REENBLACK
'REY
'RIS
'RIS
,EFT
)ZQUIERDO
)ZQUIERDO
2IGHT
$ERECHO
$ERECHO
,EFT
)ZQUIERDO
)ZQUIERDO
2IGHT
$ERECHO
$ERECHO
!.4
"LACK
.EGRO
.EGRO
"LUE
!ZUL
!ZUL
-AX
#ORRIENTE
0URPLEBLACK
3UPPLIED
!44
,IGHT
2%!2
NO
CAMBIARSE
MEX-BT2700/BT2707E/BT2750
15
Dashboard
Tablero
Tablero
Face the hook inwards.
El gancho debe
encontrarse en la parte
interior.
encontrarse en la parte
interior.
Fire wall
Cortafuegos
Cortafuegos
1
2
3
1
2
182 mm
53 mm
Claws
Uñas
Uñas
A
TOYOTA
to dashboard/centre console
al tablero o consola central
al tablero o consola central
Bracket
Soporte
Soporte
Bracket
Soporte
Soporte
B
NISSAN
to dashboard/centre console
al tablero o consola central
al tablero o consola central
Bracket
Soporte
Soporte
Bracket
Soporte
Soporte
Existing parts supplied with your car
Piezas existentes suministradas con su automóvil
Piezas existentes suministradas con su automóvil
A
B
max. size
5
5
? 8 mm
Tamaño máx.
5
5
? 8 mm
max. size
5
5
? 8 mm
Tamaño máx.
5
5
? 8 mm
max. size
5
5
? 8 mm
Tamaño máx.
5
5
? 8 mm
max. size
5
5
? 8 mm
Tamaño máx.
5
5
? 8 mm
Existing parts supplied with your car
Piezas existentes suministradas con su automóvil
Piezas existentes suministradas con su automóvil
Mounting the unit in a Japanese
car
car
You may not be able to install this unit in some makes of
Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer.
Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer.
Note
To prevent malfunction, install only with the supplied screws
To prevent malfunction, install only with the supplied screws
.
How to detach and attach the
front panel
front panel
Before installing the unit, detach the front panel.
-A To detach
Before detaching the front panel, be sure to press
.
Press
, and pull it off towards you.
-B To attach
Engage part
of the front panel with part of the unit,
as illustrated, and push the left side into position until it
clicks.
clicks.
Warning if your car’s ignition
has no ACC position
has no ACC position
Be sure to set the Auto Off function. For details, see the
supplied Operating Instructions.
The unit will shut off completely and automatically in
the set time after the unit is turned off, which prevents
battery drain.
If you do not set the Auto Off function, press and hold
supplied Operating Instructions.
The unit will shut off completely and automatically in
the set time after the unit is turned off, which prevents
battery drain.
If you do not set the Auto Off function, press and hold
until the display disappears each time you turn
the ignition off.
the ignition off.
RESET button
When the installation and connections are completed, be
sure to press the RESET button with a ballpoint pen, etc.,
after detaching the front panel.
sure to press the RESET button with a ballpoint pen, etc.,
after detaching the front panel.
Precautions
• Choose the installation location carefully so that the
unit will not interfere with normal driving operations.
• Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt,
excessive vibration, or high temperatures, such as in
direct sunlight or near heater ducts.
direct sunlight or near heater ducts.
• Use only the supplied mounting hardware for a safe
and secure installation.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 45°.
Removing the protection collar
and the bracket
and the bracket
Before installing the unit, remove the protection
collar
collar
and the bracket from the unit.
1
Remove the protection collar
.
Pinch both edges of the protection collar
, then
pull it out.
2
Remove the bracket
.
Insert both release keys together between
the unit and the bracket
until they click.
Pull down the bracket , then pull up the unit
to separate.
Frequency select switch
The MW (FM) tuning interval is factory-set to the 9 k
(50 k) position. If the frequency allocation system of
your country is based on 10 kHz (200 kHz) interval, set
the switch on the bottom of the unit to the 10 k (200 k)
position before making connections.
(50 k) position. If the frequency allocation system of
your country is based on 10 kHz (200 kHz) interval, set
the switch on the bottom of the unit to the 10 k (200 k)
position before making connections.
Mounting example
Installation in the dashboard
(BT2750: E, Mexican and Indian models only)
Notes
• Bend these claws outward for a tight fit, if necessary (
• Bend these claws outward for a tight fit, if necessary (
-2).
• Make sure that the 4 catches on the protection collar
are
properly engaged in the slots of the unit (
-3).
Montaje de la unidad en un
automóvil japonés
automóvil japonés
Es posible que no pueda instalar esta unidad en algunos
automóviles japoneses. En tal caso, consulte a su
distribuidor Sony.
automóviles japoneses. En tal caso, consulte a su
distribuidor Sony.
Nota
Para evitar que se produzcan fallas de funcionamiento, realice la
instalación solamente con los tornillos suministrados
Para evitar que se produzcan fallas de funcionamiento, realice la
instalación solamente con los tornillos suministrados
.
Forma de extraer e instalar el
panel frontal
panel frontal
Antes de instalar la unidad, extraiga el panel
frontal.
frontal.
-A Para extraerlo
Antes de extraer el panel frontal, asegúrese de presionar
. Después presione y tire de él hacia usted.
-B Para instalarlo
Coloque la parte
del panel frontal en la parte de
la unidad, como se muestra en la ilustración, y después
presione la parte izquierda hasta que encaje.
presione la parte izquierda hasta que encaje.
Advertencia: si el encendido del
automóvil no dispone de una
posición ACC
automóvil no dispone de una
posición ACC
Asegúrese de ajustar la función de desconexión
automática. Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones suministrado.
La unidad se apagará completa y automáticamente en
el tiempo establecido después de que se desconecte la
unidad, lo que evita que se desgaste la batería.
Si no ha ajustado la función de desconexión automática,
mantenga presionado
automática. Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones suministrado.
La unidad se apagará completa y automáticamente en
el tiempo establecido después de que se desconecte la
unidad, lo que evita que se desgaste la batería.
Si no ha ajustado la función de desconexión automática,
mantenga presionado
cada vez que apague
el interruptor de encendido, hasta que la pantalla
desaparezca.
desaparezca.
Botón RESET
Una vez finalizada la instalación y las conexiones,
desmonte el panel frontal y presione el botón RESET con
un bolígrafo o un objeto similar.
desmonte el panel frontal y presione el botón RESET con
un bolígrafo o un objeto similar.
Precauciones
• Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que
la unidad no interfiera con las funciones normales de
conducción.
conducción.
• Evite instalar la unidad donde pueda quedar sometida
a polvo, suciedad, vibraciones excesivas o altas
temperaturas como, por ejemplo, a la luz solar directa o
cerca de conductos de calefacción.
temperaturas como, por ejemplo, a la luz solar directa o
cerca de conductos de calefacción.
• Para realizar una instalación segura y firme, utilice
solamente elementos de instalación suministrados.
Ajuste del ángulo de montaje
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45°.
Extracción del marco de
protección y del soporte
protección y del soporte
Antes de instalar la unidad, retire el marco de
protección
protección
y el soporte de la misma.
1
Retire el marco de protección
.
Apriete ambos bordes del marco de protección
y, a continuación, tire de él hacia fuera.
2
Retire el soporte
.
Inserte ambas llaves de liberación entre la
unidad y el soporte
hasta que encajen.
Presione el soporte y, a continuación,
levante la unidad para separar ambos
elementos.
elementos.
Selector de frecuencia
El intervalo de sintonía de MW (FM) ha sido ajustado
en fábrica en la posición 9 k (50 k). Si el sistema de
asignación de frecuencias de su país se basa en el
intervalo de 10 kHz (200 kHz), ajuste este selector,
situado en la base de la unidad, en la posición 10 k
(200 k) antes de realizar las conexiones.
en fábrica en la posición 9 k (50 k). Si el sistema de
asignación de frecuencias de su país se basa en el
intervalo de 10 kHz (200 kHz), ajuste este selector,
situado en la base de la unidad, en la posición 10 k
(200 k) antes de realizar las conexiones.
Ejemplo de montaje
Instalación en el tablero
Notas
• Si es necesario, doble estos ganchos hacia fuera para que
• Si es necesario, doble estos ganchos hacia fuera para que
encaje firmemente (
-2).
• Compruebe que los 4 enganches del marco de protección
estén bien fijados en las ranuras de la unidad (
-3).
MEX-BT2700/BT2707E/BT2750
16
SECTION 3
DISASSEMBLY
• This set can be disassembled in the order shown below.
3-1. DISASSEMBLY FLOW
Note: Follow the disassembly procedure in the numerical order given.
3-2. COVER
FRONT PANEL SECTION
Note:
Note:
Illustration of disassembly is omitted.
3-2. COVER
(Page
(Page
16)
3-3. CD MECHANISM DECK (MG-101L-188//Q)
(Page
(Page
17)
3-4. ANTENNA
BOARD
(Page
17)
3-5. MAIN
BOARD
(Page
18)
SET
3-6. SERVO
BOARD
(Page
18)
3-7. CHASSIS (T) SUB ASSY
(Page
(Page
19)
3-8. ROLLER
ARM
ASSY
(Page
19)
3-9. CHASSIS
(OP)
ASSY
(Page
20)
3-11. SLED MOTOR ASSY
(Page
(Page
21)
3-12. OPTICAL PICK-UP SECTION
(Page
(Page
22)
3-13. OPTICAL PICK-UP
(Page
(Page
22)
3-10. CHUCKING ARM SUB ASSY
(Page
(Page
20)
screw
(PTT2.6
(PTT2.6
× 6)
two bosses
three claws
two bosses
cover
Click on the first or last page to see other MEX-BT2700 / MEX-BT2707E / MEX-BT2750 service manuals if exist.