Sony CDX-GT660UE / CDX-GT660UP / CDX-GT660UV / CDX-GT662UE / CDX-GT710UV / CDX-GT717UV Service Manual ▷ View online
CDX-GT660UE/GT660UP/GT660UV/GT662UE/GT710UV/GT717UV
4
NOTE THE MAIN BOARD OR SYSTEM CONTROLLER
(IC501) REPLACING
When the MAIN board or system controller (IC501) is replaced,
the destination setting is necessary.
(IC501) REPLACING
When the MAIN board or system controller (IC501) is replaced,
the destination setting is necessary.
1. Destination
Setting
Set destination according to the procedure below.
1-1. Setting the Destination Code
1. In the state of source off (the clock is displayed), enter the test
1. In the state of source off (the clock is displayed), enter the test
mode by pressing the buttons in order of the [4]
t [5] t [6]
(press only the [6] button for two seconds).
2. In the state in which the system controller version is displayed
on the liquid crystal display, enter the destination setting mode
by pressing the buttons in order of the [SEEK +]
by pressing the buttons in order of the [SEEK +]
t [SEEK –]
t [PUSH ENTER/SELECT].
3. Input the alphanumeric character of 6 digits of “F XXXXXX”
displayed on the liquid crystal display, and execute the destina-
tion setting.
tion setting.
Note: Refer to following “1-3. Entering the Destination Code” for opera-
tion method.
4. The resetting operation is executed by pressing the [SOURCE/
OFF] button for 1 second after the setting ends, and the unit
returns to the normal condition.
returns to the normal condition.
1-2. Display in Destination Setting Mode
11 digits
OP0
OP2 OP1
OP3
OP4
OP5
X
X
X
X
X
X
F
1-3. Entering the Destination Code
•
•
Method of operation by main unit
1. Rotate the control dial, and select the alphanumeric character
of “0 to F”.
2. The digit advances by pressing the [PUSH ENTER] or [SEEK
+] button.
The digit returns by pressing the [ ] or [SEEK –] button.
3. The setting is completed by pressing the [PUSH ENTER] but-
ton, and the initialization operation is done.
•
Method of operation by remote commander
OFF
PTY
DSPL/
SCRL
SOUND
SOURCE
MODE
2
5
AT T
VO L
+
–
+
–
MENU
ENTER
PA US E
1. Press
the
[ ] or [ ] button, and select the alphanumeric char-
acter of “0 to F”.
2. The digit advances by pressing the [
] button.
The digit returns by pressing the [
] button.
3. The setting is completed by pressing the [ENTER] button, and
the initialization operation is done.
1-4. Destination Code
Model
Destination
OP5 OP4 OP3 OP2 OP1 OP0
CDX-GT660UE Russian
0
1
6
0
5
7
CDX-GT660UP US, Canadian
0
3
4
0
6
2
CDX-GT660UV AEP, UK
0
1
4
0
2
1
CDX-GT662UE Russian
0
1
6
0
7
7
CDX-GT710UV
E
0
1
4
8
0
0
Saudi Arabia
0
1
4
8
0
4
Mexican
0
1
4
8
0
0
CDX-GT717UV Indian
0
1
4
8
1
0
2. Confi rmation After Destination Setting
Execute the following operation after completing the destination
setting, and confi rm a correct destination was set.
Execute the following operation after completing the destination
setting, and confi rm a correct destination was set.
Destination setting checking method:
1. In the state of source off (the clock is displayed on the liquid
1. In the state of source off (the clock is displayed on the liquid
crystal display), enter the test mode by pressing the buttons in
order of the [4]
order of the [4]
t [5] t [6] (press only the [6] button for two
seconds).
2. In the state in which the system controller version is displayed
on the liquid crystal display, enter the destination setting value
display mode by pressing the [DISP] button.
display mode by pressing the [DISP] button.
3. Confi
rm the alphanumeric character of 6 digits of “F
XXXXXX” displayed in liquid crystal display is an value cor-
rectly input.
rectly input.
4. The resetting operation is executed by pressing the [SOURCE/
OFF] button for 1 second after the confi rming ends, and the
unit returns to the normal condition.
unit returns to the normal condition.
CDX-GT660UE/GT660UP/GT660UV/GT662UE/GT710UV/GT717UV
5
NOTE FOR REPLACEMENT OF THE USB CONNEC-
TOR (CN971) AND THE AUX JACK (J901)
To replace the USB connector and the AUX jack requires align-
ment.
1. Insert the USB connector and the AUX jack into the front pan-
TOR (CN971) AND THE AUX JACK (J901)
To replace the USB connector and the AUX jack requires align-
ment.
1. Insert the USB connector and the AUX jack into the front pan-
el.
2. Place the KEY board on the front panel and align the terminals
of the USB connector and the AUX jack with the holes in the
KEY board.
KEY board.
3. Solder six terminals of the connector and three terminals of the
jack.
SERVO board
(CN401)
(CN401)
MAIN board
(CN700)
(CN700)
extension cable (CD mecha)
KEY board
front panel
USB (socket) connector
AUX jack
TEST DISCS
Use following TEST DISC when this set confi rms the operation
and checks it.
Use following TEST DISC when this set confi rms the operation
and checks it.
Part No.
Description
3-702-101-01
DISC (YEDS-18), TEST (for CD)
4-225-203-01
DISC (PATD-012), TEST (for CD)
NOTE FOR REPLACEMENT OF THE SERVO BOARD
When repairing, the complete SERVO board should be replaced
since any parts in the SERVO board cannot be repaired.
When repairing, the complete SERVO board should be replaced
since any parts in the SERVO board cannot be repaired.
NOTE FOR REPLACEMENT OF THE SENSOR BOARD
When the SENSOR board is defective, exchange the MECHANI-
CAL BLOCK (Z) ASSY 08 (Former type) or MECHANICAL
BLOCK (11CA) ASSY (New type).
When the SENSOR board is defective, exchange the MECHANI-
CAL BLOCK (Z) ASSY 08 (Former type) or MECHANICAL
BLOCK (11CA) ASSY (New type).
Note: As for the mechanism deck (MG-101CA-188) carried in this
unit, component parts have been changed from the midway
of production. When you perform repair exchange of the
mechanism deck (MG-101CA-188), refer to “ABOUT THE
MG-101CA-188 OF FORMER AND NEW” on page 6.
of production. When you perform repair exchange of the
mechanism deck (MG-101CA-188), refer to “ABOUT THE
MG-101CA-188 OF FORMER AND NEW” on page 6.
CLEANING THE CONNECTORS
The unit may not function properly if the
connectors between the unit and the front
panel are not clean. In order to prevent this,
detach the front panel and clean the
connectors with a cotton swab. Do not apply
too much force. Otherwise, the connectors
may be damaged.
The unit may not function properly if the
connectors between the unit and the front
panel are not clean. In order to prevent this,
detach the front panel and clean the
connectors with a cotton swab. Do not apply
too much force. Otherwise, the connectors
may be damaged.
Notes
t For safety, turn off the ignition before cleaning
the connectors, and remove the key from the
ignition switch.
ignition switch.
t Never touch the connectors directly with your
fingers or with any metal device.
EXTENSION CABLE AND SERVICE POSITION
When repairing or servicing this set, connect the jig cable (extension cable (CD mecha)) as shown below.
When repairing or servicing this set, connect the jig cable (extension cable (CD mecha)) as shown below.
•
Connect the MAIN board (CN700) and the SERVO board (CN401) with the jig cable.
Jig cable:
Part No.
Part No.
Description
A-1818-424-A EXTENSION CABLE (CD MECHA)
Ver. 1.1
CDX-GT660UE/GT660UP/GT660UV/GT662UE/GT710UV/GT717UV
6
ABOUT THE MG-101CA-188 OF FORMER AND NEW
As for the mechanism deck (MG-101CA-188) carried in this unit, component parts have been changed from the midway of production.
When you perform repair exchange of the mechanism deck (MG-101CA-188), please be sure to work, after referring to the following fi gure
and checking former and new.
As for the mechanism deck (MG-101CA-188) carried in this unit, component parts have been changed from the midway of production.
When you perform repair exchange of the mechanism deck (MG-101CA-188), please be sure to work, after referring to the following fi gure
and checking former and new.
• New/Former
Discrimination
As shown in the following fi gure, please check the SERVO board side of the mechanism deck (MG-101CA-188).
Former type
New type
SERVO board (double-sided board)
Flexible board cannot be seen.
SERVO board (one side board)
Flexible board can be seen.
• New/Former
Compatibility
Mechanical block assy
Complete SERVO board
MECHANICAL
BLOCK ASSY
COMPLETE SERVO
BOARD
Judgment
New type
+
New type
=
OK
New type
+
Former type
=
OK
Former type
+
New type
=
NG
Former type
+
Former type
=
OK
Ver. 1.1
CDX-GT660UE/GT660UP/GT660UV/GT662UE/GT710UV/GT717UV
7
SECTION 2
GENERAL
This section is extracted
from instruction manual.
from instruction manual.
(GT660UP/GT710UV/GT717UV)
Notes on the control and power supply leads
REM OUT lead (blue/white striped) supplies +12 V DC when you turn
on the unit.
When your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side
glass, connect REM OUT lead (blue/white striped) or the accessory
power supply lead (red) to the power terminal of the existing antenna
(aerial) booster. For details, consult your dealer.
A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used with this
unit.
on the unit.
When your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side
glass, connect REM OUT lead (blue/white striped) or the accessory
power supply lead (red) to the power terminal of the existing antenna
(aerial) booster. For details, consult your dealer.
A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used with this
unit.
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will always be
supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned
off.
When the yellow power supply lead is connected, power will always be
supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned
off.
Notes on speaker connection
Before connecting the speakers, turn the unit off.
Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate
power handling capacities to avoid its damage.
Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect the
terminals of the right speakers with those of the left speaker.
Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the negative (–)
terminal of the speaker.
Do not attempt to connect the speakers in parallel.
Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with
built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.
To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads installed
in your car if the unit shares a common negative (–) lead for the right
and left speakers.
Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate
power handling capacities to avoid its damage.
Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect the
terminals of the right speakers with those of the left speaker.
Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the negative (–)
terminal of the speaker.
Do not attempt to connect the speakers in parallel.
Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with
built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.
To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads installed
in your car if the unit shares a common negative (–) lead for the right
and left speakers.
Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Note on connection
If speaker and amplifier are not connected correctly, “FAILURE” appears
in the display. In this case, make sure the speaker and amplifier are
connected correctly.
If speaker and amplifier are not connected correctly, “FAILURE” appears
in the display. In this case, make sure the speaker and amplifier are
connected correctly.
Cautions
This unit is designed for negative ground (earth) 12 V
DC operation only.
Do not get the leads under a screw, or caught in moving
parts (e.g. seat railing).
Before making connections, turn the car ignition off to
avoid short circuits.
Connect the yellow and red power supply leads only
after all other leads have been connected.
Run all ground (earth) leads to a common ground
(earth) point.
Be sure to insulate any loose unconnected leads with
electrical tape for safety.
The use of optical instruments with this product will
increase eye hazard.
DC operation only.
Do not get the leads under a screw, or caught in moving
parts (e.g. seat railing).
Before making connections, turn the car ignition off to
avoid short circuits.
Connect the yellow and red power supply leads only
after all other leads have been connected.
Run all ground (earth) leads to a common ground
(earth) point.
Be sure to insulate any loose unconnected leads with
electrical tape for safety.
The use of optical instruments with this product will
increase eye hazard.
Notes on the power supply lead (yellow)
When connecting this unit in combination with other
stereo components, the connected car circuit’s rating
must be higher than the sum of each component’s fuse.
When no car circuits are rated high enough, connect
the unit directly to the battery.
stereo components, the connected car circuit’s rating
must be higher than the sum of each component’s fuse.
When no car circuits are rated high enough, connect
the unit directly to the battery.
Précautions
Cet appareil est exclusivement conçu pour fonctionner
sur une tension de 12 V CC avec masse négative.
Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceux-ci
dans des pièces mobiles (par exemple, armature de siège).
Avant d’effectuer les raccordements, coupez le moteur
pour éviter un court-circuit.
Raccordez les câbles d’alimentation jaune et rouge
seulement après avoir terminé tous les autres
raccordements.
Rassemblez tous les câbles de mise à la masse en
un point de masse commun.
Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du
ruban isolant tout câble libre non raccordé.
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit
augmente les risques pour les yeux.
sur une tension de 12 V CC avec masse négative.
Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceux-ci
dans des pièces mobiles (par exemple, armature de siège).
Avant d’effectuer les raccordements, coupez le moteur
pour éviter un court-circuit.
Raccordez les câbles d’alimentation jaune et rouge
seulement après avoir terminé tous les autres
raccordements.
Rassemblez tous les câbles de mise à la masse en
un point de masse commun.
Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du
ruban isolant tout câble libre non raccordé.
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit
augmente les risques pour les yeux.
Remarques sur le câble d’alimentation (jaune)
Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres éléments
stéréo, la valeur nominale du circuit de la voiture
raccordé doit être supérieure à la somme des fusibles de
chaque élément.
Si aucun circuit de la voiture n’est assez puissant,
raccordez directement l’appareil à la batterie.
stéréo, la valeur nominale du circuit de la voiture
raccordé doit être supérieure à la somme des fusibles de
chaque élément.
Si aucun circuit de la voiture n’est assez puissant,
raccordez directement l’appareil à la batterie.
Connection example
Notes (
-A)
Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting the
amplifier.
The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
amplifier.
The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
Connection diagram
To a metal surface of the car
First connect the black ground (earth) lead, then connect the yellow
and red power supply leads.
and red power supply leads.
To the power antenna (aerial) control lead or
power supply lead of antenna (aerial) booster
power supply lead of antenna (aerial) booster
Notes
It is not necessary to connect this lead if there is no power
antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a
manually-operated telescopic antenna (aerial).
When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/
side glass, see “Notes on the control and power supply leads.”
antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a
manually-operated telescopic antenna (aerial).
When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/
side glass, see “Notes on the control and power supply leads.”
To AMP REMOTE IN of an optional power
amplifier
amplifier
This connection is only for amplifiers. Connecting any other system
may damage the unit.
may damage the unit.
To the interface cable of a car telephone
To a car’s illumination signal
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal surface
of the car first.
of the car first.
To the +12 V power terminal which is energized
in the accessory position of the ignition switch
in the accessory position of the ignition switch
Notes
If there is no accessory position, connect to the +12 V power
(battery) terminal which is energized at all times.
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
surface of the car first.
When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/
side glass, see “Notes on the control and power supply leads.”
(battery) terminal which is energized at all times.
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
surface of the car first.
When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/
side glass, see “Notes on the control and power supply leads.”
To the +12 V power terminal which is energized
at all times
at all times
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal surface
of the car first.
of the car first.
A
SIRIUSXM IN
Satellite radio tuner
(SiriusXM)*
Syntoniseur radio satellite
(SiriusXM)*
* not supplied
non fourni
non fourni
FRONT
AUDIO OUT
SUB OUT (MONO)
REAR
AUDIO OUT
B
Exemple de raccordement
Remarques (
-A)
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse avant de raccorder
l’amplificateur.
L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplificateur intégré est
utilisé.
l’amplificateur.
L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplificateur intégré est
utilisé.
Schéma de raccordement
À un point métallique de la voiture
Branchez d’abord le câble de mise à la masse noir et, ensuite, les
câbles d’alimentation jaune et rouge.
câbles d’alimentation jaune et rouge.
Au câble de commande d’antenne électrique ou
au câble d’alimentation de l’amplificateur
d’antenne
au câble d’alimentation de l’amplificateur
d’antenne
Remarques
Il n’est pas nécessaire de raccorder ce câble s’il n’y a pas d’antenne
électrique ni d’amplificateur d’antenne, ou avec une antenne
télescopique manuelle.
Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans
la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de
commande et d’alimentation ».
électrique ni d’amplificateur d’antenne, ou avec une antenne
télescopique manuelle.
Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans
la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de
commande et d’alimentation ».
Au niveau de AMP REMOTE IN de l’amplificateur
de puissance en option
de puissance en option
Ce raccordement s’applique uniquement aux amplificateurs. Le
branchement de tout autre système risque d’endommager
l’appareil.
branchement de tout autre système risque d’endommager
l’appareil.
Vers le cordon de liaison d’un téléphone de
voiture
voiture
Vers le connecteur du signal d’éclairage de la
voiture
voiture
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point
métallique du véhicule.
métallique du véhicule.
À la borne d’alimentation +12 V qui est
alimentée quand la clé de contact est sur la
position accessoires
alimentée quand la clé de contact est sur la
position accessoires
Remarques
S’il n’y a pas de position accessoires, raccordez la borne
d’alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en permanence.
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point
métallique du véhicule.
Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans
la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de
commande et d’alimentation ».
d’alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en permanence.
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point
métallique du véhicule.
Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans
la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de
commande et d’alimentation ».
À la borne d’alimentation +12 V qui est
alimentée en permanence
alimentée en permanence
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point
métallique du véhicule.
métallique du véhicule.
Remarques sur les câbles de commande et d’alimentation
Le câble REM OUT (rayé bleu/blanc) fournit une alimentation de
+12 V CC lorsque vous mettez l’appareil en marche.
Lorsque votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans
la vitre arrière/latérale, raccordez le câble REM OUT (rayé bleu/blanc)
ou le câble d’alimentation des accessoires (rouge) à la borne
d’alimentation de l’amplificateur d’antenne existant. Pour plus de
détails, consultez votre détaillant.
Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être utilisée
avec cet appareil.
+12 V CC lorsque vous mettez l’appareil en marche.
Lorsque votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans
la vitre arrière/latérale, raccordez le câble REM OUT (rayé bleu/blanc)
ou le câble d’alimentation des accessoires (rouge) à la borne
d’alimentation de l’amplificateur d’antenne existant. Pour plus de
détails, consultez votre détaillant.
Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être utilisée
avec cet appareil.
Raccordement pour la conservation de la mémoire
Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé, le circuit de la
mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est sur la
position d’arrêt.
Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé, le circuit de la
mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est sur la
position d’arrêt.
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs
Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l’appareil hors tension.
Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms avec une
capacité électrique adéquate pour éviter de les endommager.
Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleurs au châssis de la
voiture et ne raccordez pas les bornes du haut-parleur droit à celles du
haut-parleur gauche.
Ne raccordez pas le câble de mise à la masse de cet appareil à la borne
négative (–) du haut-parleur.
N’essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le raccordement de
haut-parleurs actifs (avec amplificateurs intégrés) aux bornes des
haut-parleurs peut endommager l’appareil.
Pour éviter tout problème de fonctionnement, n’utilisez pas les câbles
des haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture si l’appareil
possède un câble négatif commun (–) pour les haut-parleurs droit et
gauche.
Ne raccordez pas entre eux les câbles des haut-parleurs de l’appareil.
Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms avec une
capacité électrique adéquate pour éviter de les endommager.
Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleurs au châssis de la
voiture et ne raccordez pas les bornes du haut-parleur droit à celles du
haut-parleur gauche.
Ne raccordez pas le câble de mise à la masse de cet appareil à la borne
négative (–) du haut-parleur.
N’essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le raccordement de
haut-parleurs actifs (avec amplificateurs intégrés) aux bornes des
haut-parleurs peut endommager l’appareil.
Pour éviter tout problème de fonctionnement, n’utilisez pas les câbles
des haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture si l’appareil
possède un câble négatif commun (–) pour les haut-parleurs droit et
gauche.
Ne raccordez pas entre eux les câbles des haut-parleurs de l’appareil.
Remarque sur le raccordement
Si le haut-parleur et l’amplificateur ne sont pas raccordés correctement,
le message « FAILURE » s’affiche. Dans ce cas, assurez-vous que les
haut-parleurs et l’amplificateur sont bien raccordés.
Si le haut-parleur et l’amplificateur ne sont pas raccordés correctement,
le message « FAILURE » s’affiche. Dans ce cas, assurez-vous que les
haut-parleurs et l’amplificateur sont bien raccordés.
FRONT
AUDIO OUT
REAR
AUDIO OUT
SUB OUT (MONO)
SIRIUSXM
IN
REMOTE
IN*
2
*
1
*
1
REM OUT
Max. supply current 0.4 A
Courant max. fourni 0,4 A
Courant max. fourni 0,4 A
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Fusible (10 A)
Blue/white striped
Rayé bleu/blanc
Rayé bleu/blanc
ATT
ILLUMINATION
ACC
BATTERY
Light blue
Bleu ciel
Bleu ciel
Red
Rouge
Rouge
Orange/white striped
Rayé orange/blanc
Rayé orange/blanc
Yellow
Jaune
Jaune
Black
Noir
Noir
White
Blanc
Blanc
Green
Vert
Vert
Purple
Mauve
Mauve
White/black striped
Rayé blanc/noir
Rayé blanc/noir
Gray/black striped
Rayé gris/noir
Rayé gris/noir
Green/black striped
Rayé vert/noir
Rayé vert/noir
Gray
Gris
Gris
Left
Gauche
Gauche
Right
Droit
Droit
Left
Gauche
Gauche
Right
Droit
Droit
Purple/black striped
Rayé mauve/noir
Rayé mauve/noir
from car antenna (aerial)
à partir de l’antenne de la voiture
à partir de l’antenne de la voiture
*
1
RCA pin cord (not supplied).
*
2
Separate adaptor may be required.
*
3
not supplied.
*
1
Cordon à broche RCA (non fourni).
*
2
L’utilisation d’un adaptateur pourrait être
nécessaire.
*
3
non fourni.
Satellite radio tuner
(SiriusXM)
*
3
Syntoniseur radio satellite
(SiriusXM)
*
3