DOWNLOAD Sony CDX-GT307X Service Manual ↓ Size: 6.68 MB | Pages: 60 in PDF or view online for FREE

Model
CDX-GT307X
Pages
60
Size
6.68 MB
Type
PDF
Document
Service Manual
Brand
Device
Car Audio / BRAZIL
File
cdx-gt307x.pdf
Date

Sony CDX-GT307X Service Manual ▷ View online

5
CDX-GT350S/GT350
2-653-153-31 (1)
D:\work-2005\SONY\CDX\CDX-
GT307X\MANUAL\MANUAL\265315331CDXGT350SGT350E\01GB02CD-E.fm
masterpage:Left
Localização dos controles e Operações Básicas
Aparelho
Painel frontal removido
Controle remoto sem fio 
RM-X151
Consulte as páginas listadas para maiores 
detalhes. As teclas correspondentes do controle 
remoto sem fio controlam as mesmas funções 
que as do aparelho.
Tecla OFF*
Para desligar o aparelho ou parar a fonte de som.
Botão de controle de volume/tecla de  
seleção (PUSH SELECT) 9
Para ajustar o volume (gire); selecionar os 
itens de ajuste (pressione e gire).
Receptor de controle remoto sem fio
Tecla BTM  8
Para iniciar a função BTM (mantenha 
pressionada).
Visor de informações
Tecla DSO  2
Para selecionar o modo DSO (1, 2, 3 ou OFF). 
Quanto maior o número, melhor o efeito.
Tecla OPEN  5
RESET
OFF
DSPL
SCRL
SEL
SOURCE
MODE
1
3
2
4
6
5
ATT
VOL
+
+
qs
wg
qd
1
qf
ws
q;
wf
wd
wj
wh
01GB+00COV-E.book  Page 6  Monday, November 21, 2005  3:33 PM
6
D:\work-2005\SONY\CDX\CDX-
GT307X\MANUAL\MANUAL\265315331CDXGT350SGT350E\01GB02CD-E.fm
masterpage:Right
D:\work-2005\SONY\CDX\CDX-
GT307X\MANUAL\MANUAL\265315331CDXGT350SGT350E\01GB02CD-E.fm
masterpage:Right
CDX-GT350S/GT350
2-653-153-31 (1)
Teclas GP*
1
/ALBM*
2
 +/–*
3
Para pular grupos/álbuns (pressione); pular 
grupos/álbuns continuamente (mantenha 
pressionada).
Teclas SEEK –/+
CD:
Para pular faixas (pressione); para pular 
faixas continuamente (pressione, depois 
volte a pressionar dentro de aproximadamente 
1 segundo mantendo pressionada); para 
avançar/retroceder uma faixa rapidamente 
(mantenha pressionada).
Rádio:
Para sintonizar emissoras automaticamente 
(pressione); para procurar uma emissora 
manualmente (mantenha pressionada).
Tecla DSPL (visor)  8
Para mudar os itens do visor.
Tecla SENS
Para melhorar a recepção em caso de sinal 
fraco: LOCAL/MONO.
Tecla SOURCE
Para ligar o aparelho ou mudar a fonte de 
som (Rádio/CD/MD*
4
/AUX).
Tecla MODE  8, 10
Para selecionar a faixa de rádio (FM/AM)/
selecionar o aparelho*
5
.
Tecla SCRL (rolar)  8
Para visualizar automaticamente os ítens da 
tela.
Teclas numéricas
CD/MD*
4
:
(3): REP  8
(4): SHUF  8
(5): BBE MP*
6
  2
Para ativar a função BBE MP, ajuste em 
“BBEMP-ON”. Para cancelar, ajuste 
em “BBEMP-OFF”.
(6): PAUSE*
6
Para deixar a reprodução em pausa. 
Para cancelar, pressione novamente.
Rádio:
Para sintonizar as emissoras memorizadas  
(pressione); memorizar emissoras (mantenha 
pressionada).
Tecla EQ3 (equalizador)  9
Para selecionar um tipo de equalização 
(XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, 
SPACE, GRAVITY, CUSTOM ou OFF).
Tomada de entrada AUX  10
Para conectar um aparelho de áudio portátil. 
Tecla RESET  4
Tecla (ejeção)  5
Para ejetar o disco.
Compartimento de disco  5
Para inserir o disco.
Segue abaixo as teclas/funções do controle 
remoto sem fio que são diferentes do aparelho.
ws Teclas < (.)/, (>)
Para controlar o CD/rádio, igual ao (SEEK) 
–/+ do aparelho.
wd Tecla VOL (volume) +/–
Para ajustar o volume.
wf Tecla ATT (atenuar)
Para atenuar o som. Para cancelar, pressione 
novamente.
wg Tecla SEL (seleção)
Para selecionar itens.
wh Teclas M (+)/m (–)
Para controlar o CD, o mesmo que 
(GP/ALBM) +/– no aparelho.
wj Teclas numéricas
Para sintonizar emissoras memorizadas 
(pressione); para memorizar emissoras 
(mantenha pressionada).
*1 Quando estiver reproduzindo um disco ATRAC.
*2 Quando estiver reproduzindo um MP3/WMA. 
*3 Se os changer estiverem conectados, a operação 
será diferente, veja a página 11.
*4 Quando um MD changer estiver conectado.
*5 Quando um CD/MD changer estiver conectado.
*6 Quando estiver reproduzindo neste aparelho. 
Nota
Quando o aparelho está desligado e o visor apagado, 
não é possível operar o aparelho com o controle 
remoto sem fio a menos que 
(SOURCE) no aparelho 
seja pressionada, ou um disco seja inserido para 
ativar o aparelho primeiro.
Informação adicional
Para maiores detalhes sobre como substituir a bateria 
de lítio, consulte “Substituindo a bateria de lítio do 
controle remoto sem fio” na página 13.
Advertência para a instalação em um 
automóvel que não possui a posição 
ACC (acessórios) na chave de ignição
Certifique-se de pressionar (OFF) no aparelho 
por aproximadamente 2 segundos para 
desativar a visualização do relógio após desligar 
o automóvel. Caso contrário, a indicação do 
relógio não será desativada, podendo 
descarregar a bateria do automóvel.
01GB+00COV-E.book  Page 7  Monday, November 21, 2005  3:33 PM
2-661-528-01(1)
Auto-rádio FM estéreo/AM
com toca-discos a laser
Manual de Instalação/Conexões
© 2006 Sony Corporation
Impresso no Brasil
CDX-GT307X
Instalação
Precauções
• Escolha cuidadosamente o local de instalação do aparelho para não atrapalhar o
motorista na direção.
• Evite instalar o aparelho em locais sujeitos a poeira, sujeira, vibração excessiva ou
altas temperaturas, como sob luz direta do sol ou próximo ao ar quente do
aquecedor.
• Utilize somente as peças e acessórios fornecidos para uma instalação segura e firme.
Como colocar e destacar o painel frontal
B Para destacar
Antes de destacar o painel frontal,
certifique-se de pressionar (OFF) para
desligar o aparelho. Pressione (OPEN),
depois deslize o painel frontal para o
lado direito e puxe-o delicadamente pelo
lado esquerdo.
A Para colocar
Alinhe o furo A do painel frontal no pino do lado B do aparelho, conforme
a ilustração, depois empurre levemente o lado esquerdo para dentro.
Exemplo de montagem
1
2
3
Fixe o ornamento
4
 no aparelho, e
depois insira-o
dentro do
suporte 
1.
Cuidado
Manuseie o suporte de fixação 1
cuidadosamente para evitar machucar
os dedos.
Nota
Antes de instalar, certifique-se de que as
cavidades nos lados do suporte 1 estão
dobrados para dentro 2 mm. Se as cavidades
estiverem retas ou dobradas para fora, o
aparelho não será instalado seguramente.
Atenção!
Ao instalar o aparelho,
assegure-se de instalar o pino
de fixação traseiro 
2, como
mostra a ilustração em
detalhes. Isto evitará futuros
problemas de leitura do CD.
Removendo o ornamento do painel e o suporte de fixação
Antes de instalar o aparelho, remova o ornamento 4 e o suporte 1.
c
Direcione a chave
corretamente.
c
c
Peças para instalação e conexões
Os números em círculo estão relacionados com os números citados no manual.
1
2
3
4
5
6
x1
x1
x1
x1
x2
x1
182 mm
53 mm
A
B
1
2
5
4
5
1
Dobre as garras
Cavidade
Painel
Suporte
Posicione o gancho
conforme a figura
Gancho
1
4
2
3
1
1
c
L
R
BUS AUDIO IN 
*
AUDIO OUT
FRONT
AUDIO OUT
   REAR
*
2
BUS
CONTROL IN
REMOTE
IN
1
3
5
7
2
4
6
8
1
3
5
7
2
4
6
8
3
AUDIO
OUT
REAR
AUDIO
OUT
FRONT
BUS
AUDIO
IN
Conexões
Precauções referentes às conexões
• Este aparelho foi projetado para operar somente em 12 V CC com terra negativo.
• Antes de efetuar as conexões, desconecte o terminal terra da bateria do automóvel
para evitar curto-circuito.
• Não coloque os cabos embaixo de parafusos e nem os prenda nas partes móveis do
automóvel (ex. no trilho do assento).
• Conecte os cabos de alimentação somente após a conexão de todos os outros cabos.
• Certifique-se de conectar o cabo de alimentação vermelho ao terminal positivo de
12 V, que deverá estar energizado com a chave de ignição na posição acessórios.
• Todos os fios terra devem ser ligados a um único ponto de aterramento.
• Conecte o cabo amarelo a um circuito livre do automóvel de corrente nominal
superior a do fusível do aparelho. Se conectar este aparelho em série com outros
equipamentos estéreo, a corrente nominal do circuito do automóvel, onde os
equipamentos estão conectados, deve ser superior à soma da potência nominal do
fusível dos equipamentos. Se não houver circuitos de automóvel de potência nominal
igual à do fusível do aparelho, conecte o aparelho diretamente à bateria, porém, é
imprescindível intercalar um fusível de amperagem idêntica à do aparelho, próximo
ao terminal positivo da bateria. Se não houver circuitos do automóvel disponíveis
para conectar o aparelho, conecte-o a um circuito de automóvel de potência nominal
superior à do fusível do aparelho, de forma que não desativem outros circuitos
quando o fusível queimar.
• A utilização de instrumentos ópticos com este aparelho pode aumentar o risco de
lesões nos olhos.
• Para sua segurança, certifique-se de isolar todo o cabo que não for conectado.
Tecla RESET
Quando a instalação e a conexão estiverem
terminadas, pressione a tecla RESET com uma
caneta ou um objeto pontiagudo. A tecla RESET
está localizada no lado esquerdo do aparelho,
quando o painel frontal estiver destacado.
Advertência sobre a instalação em um automóvel sem a posição
ACC (acessório) na chave de ignição - Função Power Select
Após desligar o motor, certifique-se de manter pressionada atecla (OFF) no aparelho
até o visor se apagar.
Pressionando (OFF) momentaneamente, o visor não será desligado, podendo com
isso, descarregar a bateria.
Diagrama das conexões
Notas
• Certifique-se de conectar
o fio terra antes de
conectar o amplificador.
• Se você conectar um
amplificador de potência
opcional e não utilizar o
interno, o alarme ficará
desativado.
Informação adicional
Para conectar dois ou mais
CD/MD changer, é
necessário o seletor de
fonte XA-C30 (não
fornecido)
Notas sobre o cabo de controle e
alimentação
• O fio do controle de antena elétrica (azul)
fornece +12 VCC quando o rádio é ligado.
• Se o automóvel possuir uma antena elétrica de
FM/AM, será necessário conectar o cabo de
controle de alimentação da antena (azul) ou o
cabo de controle de alimentação de acessório
(vemelho)  ao terminal de alimentação da
antena.
• A antena elétrica sem a caixa relé não deverá
ser utilizada com este aparelho.
Conexão de proteção da memória
Quando o fio de alimentação amarelo estiver
conectado a um ponto de tensão permanente de
12 V, o circuito de memorização estará sempre
alimentado, mesmo quando a chave de ignição
estiver desligada.
Notas sobre a conexão dos alto-falantes
• Antes de conectar os alto-falantes, desligue o
aparelho.
• Utilize alto-falantes com impedância de 4 a
8 ohms, com a potência máxima adequada, do
contrário, os alto-falantes podem ser
danificados.
• Não conecte os terminais dos alto-falantes ao
chassis do automóvel e nem o terminal do
alto-falante direito ao esquerdo.
• Não conecte o fio terra do aparelho ao terminal
negativo (–) do alto-falante.
• Não tente conectar os alto-falantes em paralelo.
• Não conecte nenhum alto-falante ativo (com
amplificador interno) aos terminais do
aparelho, porque podem danificá-los. Portanto,
certifique-se de conectar alto-falantes
passivos a estes terminais.
• Para evitar um mau funcionamento, não utilize
cabos de alto-falantes embutidos instalados
em seu automóvel se o aparelho compartilha
um cabo negativo (–) comum para os
alto-falantes esquerdo e direito.
• Não interligue os cabos positivos e negativos
de saída para os alto-falantes.
Notas sobre a conexão
Se os alto-falantes e o amplificador estiverem
conectados de forma incorreta, “FAILURE”
aparecerá no visor. Neste caso, certifique-se de
que os alto-falantes e o amplificador estejam
conectados corretamente.
CONECTOR B
Pino
Cor
Conexão
4
Amarelo
Para o terminal de alimentação +12V que está energizado
permanentemente. Certifique-se de conectar o cabo preto
primeiro.
5
Azul
Para a caixa de controle da antena elétrica.
6
Laranja
Par ao terminal de alimentação de +12V da chave
controladora das luzes do painel do veículo.
7
Vermelho
Para o terminal de alimentação de +12V que se energiza
quando a chave de ignição é acionada. Certifique-se de
conectar o cabo preto primeiro. No caso de automóveis sem
a posição acessórios na chave de ignição, ligar este ao
terminal +12V energizado permanentemente.
8
Preto
Para um ponto metálico do automóvel (chassis). Primeiro
conecte o cabo preto, depois o amarelo e o vermelho.
As posições 1, 2 e  3 não têm pinos.
CONECTOR A
Pino
Cor
Conexão
1
Violeta
Alto-falante traseiro direito +
2
Alto-falante traseiro direito –
3
Cinza
Alto-falante dianteiro direito +
4
Alto-falante dianteiro direito –
5
Branco
Alto-falante dianteiro esquerdo +
6
Alto-falante dianteiro esquerdo –
7
Verde
Alto-falante traseiro esquerdo +
8
Alto-falante traseiro esquerdo –
As posições negativas 2, 4, 6 e 8 são listradas.
B
A
Exemplo 1
Exemplo 2
Alto-falantes dianteiros
(não fornecidos)
Alto-falantes traseiros
(não fornecidos)
Amplificador de potência
(não fornecido)
AUDIO OUT FRONT
AUDIO OUT REAR
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
Subwoofer
(opcional)
Alto-falantes dianteiros
(não fornecidos)
Alto-falantes traseiros
(não fornecidos)
CD/MD changer
(opcional)
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
CD/MD changer
(opcional)
CD/MD changer
(opcional)
Seletor de
fonte
XA-C30
Seletor de
fonte
XA-C30
(não
fornecido)*
1
Fornecidos com
CD/MD changer*
1
Alto-falantes dianteiros
(não fornecidos)
Amplificador de potência (não fornecido)
Cabo com plugue RCA
(não fornecidos)
Fusível
(10A)
AMP REM
Azul com listra branca
Corrente máxima de alimentação 0,3A
Azul celeste
Para o cabo de interface do
telefone do automóvel
Fornecido com o
seletor de fonte
Controle remoto de
segurança RM-X4S com fio
(não fornecido)
CD/MD changer
(não fornecido)*
1
CD/MD changer
(não fornecido)*
1
6
da antena do
automóvel
Insira com o
cabo para cima
*
1
Não fornecido e não comercializado no Brasil.
*
2
 O AUDIO OUT (saída de áudio) pode ser ajustado em SUB ou
REAR. Veja detalhes no manual de instruções.
*
3
Certifique-se de coincidir o cabo de áudio codificado com cores
com as tomadas correspondentes do aparelho. Se conectar um
CD/MD changer*
1
, não poderá utilizar o terminal AUX IN.
Amplificador de potência
(não fornecido)
Alto-falantes traseiros
(não fornecidos)
Subwoofer
(não fornecido)
ATT
Atenção: Dependendo do tipo do automóvel, no
ato da instalação do aparelho, os conectores A
e B (parte em destaque na figura) podem ser
cortados de forma adequada para que a conexão
seja efetuada. Porém, caso ocorra erro de
conexão no ato da instalação do aparelho, a
garantia será invalidada.
Page of 60
Display

Click on the first or last page to see other CDX-GT307X service manuals if exist.