Sony STR-DG800 (serv.man2) Service Manual ▷ View online
14
Nome
Função
H D.TUNING
Pressione para entrar no modo
de sintonização direta.
de sintonização direta.
I Teclas
numéricas
(número 5
(número 5
a)
)
Pressione para
– Memorizar emissoras ou
– Memorizar emissoras ou
sintonizar emissoras para
memorizá-las.
memorizá-las.
– Selecionar os números das
faixas do reprodutor de CD,
reprodutor de DVD,
reprodutor de LD, aparelho
DAT, reprodutor/gravador de
fita cassete ou reprodutor/
gravador de MD. Pressione
0/10 para selecionar o
número de faixa 10.
reprodutor de DVD,
reprodutor de LD, aparelho
DAT, reprodutor/gravador de
fita cassete ou reprodutor/
gravador de MD. Pressione
0/10 para selecionar o
número de faixa 10.
– Selecionar os números dos
canais do videocassete,
receptor de satélite, gravador
de discos Blu-ray, gravador
de disco rígido, PSX, DVD/
VIDEO COMBO ou DVD/
HDD COMBO.
receptor de satélite, gravador
de discos Blu-ray, gravador
de disco rígido, PSX, DVD/
VIDEO COMBO ou DVD/
HDD COMBO.
Pressione TV (wk) e depois
pressione as teclas numéricas
para selecionar os canais de
TV.
pressione as teclas numéricas
para selecionar os canais de
TV.
J ENTER
Pressione para introduzir o
valor após a seleção de um
canal, disco ou faixa
utilizando as teclas numéricas.
Para introduzir um valor do
TV Sony, pressione TV (wk) e
depois pressione ENTER.
valor após a seleção de um
canal, disco ou faixa
utilizando as teclas numéricas.
Para introduzir um valor do
TV Sony, pressione TV (wk) e
depois pressione ENTER.
MEMORY
Pressione para memorizar
uma emissora.
uma emissora.
K TOOLS
Pressione para exibir as
opções aplicáveis ao disco
inteiro (ex., proteção do
disco), ao gravador (ex., os
ajustes de áudio durante a
gravação) ou aos itens
diversos de uma lista de menu
(ex., apagar vários títulos).
Para exibir as opções do TV
Sony, pressione TV (wk) e
depois pressione TOOLS.
opções aplicáveis ao disco
inteiro (ex., proteção do
disco), ao gravador (ex., os
ajustes de áudio durante a
gravação) ou aos itens
diversos de uma lista de menu
(ex., apagar vários títulos).
Para exibir as opções do TV
Sony, pressione TV (wk) e
depois pressione TOOLS.
L AMP
Pressione AMP para acender a
tecla, depois pressione MENU
(
tecla, depois pressione MENU
(
M) para exibir o menu do
receiver. Em seguida, use as
teclas de controle para realizar
as operações do menu.
teclas de controle para realizar
as operações do menu.
M MENU
Pressione para exibir os menus
do videocassete, reprodutor de
DVD, receptor de satélite,
gravador de discos Blu-ray,
PSX, DVD/VIDEO COMBO
ou DVD/HDD COMBO na
tela do TV. Depois, utilize as
teclas de controle para realizar
as operações de menu.
Para exibir os menus do TV
Sony, pressione TV (wk) e
depois pressione MENU.
do videocassete, reprodutor de
DVD, receptor de satélite,
gravador de discos Blu-ray,
PSX, DVD/VIDEO COMBO
ou DVD/HDD COMBO na
tela do TV. Depois, utilize as
teclas de controle para realizar
as operações de menu.
Para exibir os menus do TV
Sony, pressione TV (wk) e
depois pressione MENU.
N ./>
Pressione para pular faixas do
videocassete, reprodutor de
CD, reprodutor de VCD,
reprodutor de LD, reprodutor
de DVD, reprodutor/gravador
de MD, aparelho DAT,
reprodutor/gravador de fita
cassete, gravador de discos
Blu-ray, gravador de disco
rígido, PSX, DVD/VIDEO
COMBO ou DVD/HDD
COMBO.
videocassete, reprodutor de
CD, reprodutor de VCD,
reprodutor de LD, reprodutor
de DVD, reprodutor/gravador
de MD, aparelho DAT,
reprodutor/gravador de fita
cassete, gravador de discos
Blu-ray, gravador de disco
rígido, PSX, DVD/VIDEO
COMBO ou DVD/HDD
COMBO.
REPLAY /
ADVANCE
ADVANCE
Pressione para reproduzir
novamente a cena anterior ou
avançar rapidamente a cena
atual do videocassete,
reprodutor de DVD, DVD/
VIDEO COMBO ou DVD/
HDD COMBO.
novamente a cena anterior ou
avançar rapidamente a cena
atual do videocassete,
reprodutor de DVD, DVD/
VIDEO COMBO ou DVD/
HDD COMBO.
m/M
Pressione para
– Procurar faixas para frente
– Procurar faixas para frente
ou para trás no reprodutor de
DVD, reprodutor de LD,
reprodutor/gravador de MD,
gravador de discos Blu-ray,
gravador de disco rígido,
PSX, DVD/VIDEO
COMBO ou DVD/HDD
COMBO.
DVD, reprodutor de LD,
reprodutor/gravador de MD,
gravador de discos Blu-ray,
gravador de disco rígido,
PSX, DVD/VIDEO
COMBO ou DVD/HDD
COMBO.
– Avançar rapidamente/
rebobinar no videocassete,
no reprodutor de CD ou
reprodutor/gravador de MD,
aparelho DAT ou reprodutor/
gravador de fita cassete.
no reprodutor de CD ou
reprodutor/gravador de MD,
aparelho DAT ou reprodutor/
gravador de fita cassete.
<
<
15
A
n
te
s
d
e
In
ic
ic
ia
r
Nome
Função
qf
H
a)
Pressione para iniciar a
reprodução do videocassete,
reprodutor de CD, reprodutor
de VCD, reprodutor de LD,
reprodutor de DVD,
reprodutor/gravador de MD,
reprodutor/gravador de fita
cassete, gravador de discos
Blu-ray, gravador de disco
rígido, PSX, DVD/VIDEO
COMBO ou DVD/HDD
COMBO.
reprodução do videocassete,
reprodutor de CD, reprodutor
de VCD, reprodutor de LD,
reprodutor de DVD,
reprodutor/gravador de MD,
reprodutor/gravador de fita
cassete, gravador de discos
Blu-ray, gravador de disco
rígido, PSX, DVD/VIDEO
COMBO ou DVD/HDD
COMBO.
DISC SKIP
Pressione para pular um disco
do reprodutor de CD,
reprodutor de VCD,
reprodutor de DVD,
reprodutor/gravador de MD
ou reprodutor de LD (somente
para componentes com
Changer multidiscos).
do reprodutor de CD,
reprodutor de VCD,
reprodutor de DVD,
reprodutor/gravador de MD
ou reprodutor de LD (somente
para componentes com
Changer multidiscos).
X
Pressione para fazer uma
pausa na reprodução ou na
gravação do videocassete,
reprodutor de CD, reprodutor
de VCD, reprodutor de LD,
reprodutor de DVD,
reprodutor/gravador de MD,
aparelho de DAT, reprodutor/
gravador de fita cassete,
gravador de discos Blu-ray,
gravador de disco rígido,
PSX, DVD/VIDEO COMBO
ou DVD/HDD COMBO.
(Também inicia a gravação
nos componentes que se
encontram no modo de
gravação em espera.)
pausa na reprodução ou na
gravação do videocassete,
reprodutor de CD, reprodutor
de VCD, reprodutor de LD,
reprodutor de DVD,
reprodutor/gravador de MD,
aparelho de DAT, reprodutor/
gravador de fita cassete,
gravador de discos Blu-ray,
gravador de disco rígido,
PSX, DVD/VIDEO COMBO
ou DVD/HDD COMBO.
(Também inicia a gravação
nos componentes que se
encontram no modo de
gravação em espera.)
x
Pressione para parar a
reprodução do videocassete,
reprodutor de CD, reprodutor
de VCD, reprodutor de LD,
reprodutor de DVD,
reprodutor/gravador de MD,
aparelho de DAT, reprodutor/
gravador de fita cassete,
gravador de discos Blu-ray,
gravador de disco rígido,
PSX, DVD/VIDEO COMBO
ou DVD/HDD COMBO.
reprodução do videocassete,
reprodutor de CD, reprodutor
de VCD, reprodutor de LD,
reprodutor de DVD,
reprodutor/gravador de MD,
aparelho de DAT, reprodutor/
gravador de fita cassete,
gravador de discos Blu-ray,
gravador de disco rígido,
PSX, DVD/VIDEO COMBO
ou DVD/HDD COMBO.
TUNING +/–
Pressione para procurar uma
emissora.
emissora.
Nome
Função
O
TV CH +
a)
/–
Pressione TV (wk) e depois
pressione TV CH +/– para
selecionar os canais de TV
memorizados.
pressione TV CH +/– para
selecionar os canais de TV
memorizados.
PRESET +
a)
/– Pressione para selecionar
– As emissoras memorizadas.
– Os canais memorizados do
– Os canais memorizados do
videocassete, receptor de
satélite, gravador de discos
Blu-ray, gravador de disco
rígido, DVD, DVD/VIDEO
COMBO ou DVD/HDD
COMBO.
satélite, gravador de discos
Blu-ray, gravador de disco
rígido, DVD, DVD/VIDEO
COMBO ou DVD/HDD
COMBO.
P
F1, F2
Pressione para selecionar a
mídia (somente para modelos
DVD/VIDEO COMBO e
DVD/HDD COMBO).
mídia (somente para modelos
DVD/VIDEO COMBO e
DVD/HDD COMBO).
WIDE
Pressione TV (wk) e depois
pressione WIDE para
selecionar o modo de imagem
panorâmica.
Pressione para selecionar a
mídia (somente para modelos
DVD/VIDEO COMBO e
DVD/HDD COMBO)
pressione WIDE para
selecionar o modo de imagem
panorâmica.
Pressione para selecionar a
mídia (somente para modelos
DVD/VIDEO COMBO e
DVD/HDD COMBO)
TV/VIDEO
Pressione TV (wk) e depois
pressione TV/VIDEO para
selecionar o sinal de entrada
(entrada de TV ou entrada de
vídeo).
pressione TV/VIDEO para
selecionar o sinal de entrada
(entrada de TV ou entrada de
vídeo).
Q DVD TOP
MENU
Pressione para exibir o título
do DVD do reprodutor de
DVD na tela do TV. Depois,
utilize as teclas de controle
para realizar as operações do
menu.
do DVD do reprodutor de
DVD na tela do TV. Depois,
utilize as teclas de controle
para realizar as operações do
menu.
DVD MENU
Pressione para exibir o menu
do reprodutor de DVD na tela
do TV. Depois, utilize as
teclas de controle para realizar
as operações de menu.
do reprodutor de DVD na tela
do TV. Depois, utilize as
teclas de controle para realizar
as operações de menu.
R TV VOL
+/–
Pressione TV (wk) e depois
pressione TV VOL +/– para
ajustar o nível de volume do
TV.
pressione TV VOL +/– para
ajustar o nível de volume do
TV.
MASTER
VOL +/–
Pressione para ajustar o nível
de volume de todas as caixas
acústicas simultaneamente.
de volume de todas as caixas
acústicas simultaneamente.
MUTING
Pressione para silenciar o
som. Para silenciar o som do
TV, pressione TV (wk) e
depois pressione MUTING.
som. Para silenciar o som do
TV, pressione TV (wk) e
depois pressione MUTING.
continua
16
Nome
Função
S RETURN/
EXIT
O
Pressione para
– Retornar ao menu anterior.
– Sair do menu enquanto
– Retornar ao menu anterior.
– Sair do menu enquanto
aparece na tela do TV o
menu ou o guia de tela do
videocassete, reprodutor de
DVD, reprodutor de LD,
gravador de discos Blu-ray,
gravador de disco rígido,
PSX ou receptor de satélite.
menu ou o guia de tela do
videocassete, reprodutor de
DVD, reprodutor de LD,
gravador de discos Blu-ray,
gravador de disco rígido,
PSX ou receptor de satélite.
Para retornar ao menu anterior
do TV Sony, pressione TV
(wk) e depois pressione
RETURN/EXIT
do TV Sony, pressione TV
(wk) e depois pressione
RETURN/EXIT
O.
T Teclas de
controle
Depois de pressionar AMP
(
(
L), pressione MENU M
para exibir DVD TOP MENU
qj ou DVD MENU qj no
receiver. Pressione a tecla de
controle
qj ou DVD MENU qj no
receiver. Pressione a tecla de
controle
V, v, B ou b para
selecionar os ajustes. Quando
pressionar DVD TOP MENU
ou DVD MENU, pressione a
tecla de controle
pressionar DVD TOP MENU
ou DVD MENU, pressione a
tecla de controle
para
introduzir a seleção.
U DISPLAY
Pressione para selecionar
informações exibidas na tela
de TV proveniente do
videocassete, reprodutor de
VCD, receptor de satélite,
reprodutor de CD, reprodutor
de DVD, reprodutor/gravador
de MD, gravador de discos
Blu-ray, gravador de disco
rígido, PSX, DVD/VIDEO
COMBO ou DVD/HDD
COMBO.
informações exibidas na tela
de TV proveniente do
videocassete, reprodutor de
VCD, receptor de satélite,
reprodutor de CD, reprodutor
de DVD, reprodutor/gravador
de MD, gravador de discos
Blu-ray, gravador de disco
rígido, PSX, DVD/VIDEO
COMBO ou DVD/HDD
COMBO.
Nome
Função
V -/--
Pressione para selecionar o
modo de entrada dos canalis,
tanto de 1 como de 2 dígitos
do TV, gravador de discos
Blu-ray, gravador de disco
rígido, PSX ou receptor de
satélite.
Para selecionar o modo de
canal do TV, pressione TV
(wk) e depois pressione -/--.
modo de entrada dos canalis,
tanto de 1 como de 2 dígitos
do TV, gravador de discos
Blu-ray, gravador de disco
rígido, PSX ou receptor de
satélite.
Para selecionar o modo de
canal do TV, pressione TV
(wk) e depois pressione -/--.
>10
Pressione para selecionar
números de faixas superiores
a 10 no videocassete, receptor
de satélite, reprodutor de CD,
reprodutor/gravador de MD,
reprodutor/gravador de fita
cassete, gravador de discos
Blu-ray disc ou PSX.
números de faixas superiores
a 10 no videocassete, receptor
de satélite, reprodutor de CD,
reprodutor/gravador de MD,
reprodutor/gravador de fita
cassete, gravador de discos
Blu-ray disc ou PSX.
CLEAR
Pressione para
– Cancelar um erro cometido
– Cancelar um erro cometido
ao pressionar a tecla
numérica incorreta.
numérica incorreta.
– Retornar à reprodução
contínua, etc. no receptor de
satélite, gravador de discos
Blu-ray, PSX, DVD/VIDEO
COMBO ou DVD/HDD
COMBO.
satélite, gravador de discos
Blu-ray, PSX, DVD/VIDEO
COMBO ou DVD/HDD
COMBO.
W
FM MODE
Pressione para selecionar a
recepção de FM mono ou
estéreo.
recepção de FM mono ou
estéreo.
X
SLEEP
Pressione para ativar a função
de Desligamento Automático
e o tempo em que o receiver
desliga-se automaticamente.
de Desligamento Automático
e o tempo em que o receiver
desliga-se automaticamente.
Y 2CH
Pressione para selecionar o
modo 2CH STEREO.
modo 2CH STEREO.
Z A.F.D.
Pressione para selecionar o
modo A.F.D.
modo A.F.D.
wj MULTI CH
Pressione para selecionar o
áudio diretamente dos
componentes conectados às
tomadas MULTI CH IN
(página 44).
áudio diretamente dos
componentes conectados às
tomadas MULTI CH IN
(página 44).
17
A
n
te
s
d
e
In
ic
ic
ia
r
a)
As teclas de número 5, PRESET +, TV CH + e
H
possuem um ponto saliente. Utilize estes pontos
como referência quando utilizar o receiver.
como referência quando utilizar o receiver.
Notas
• Algumas funções descritas nesta seção podem não
atuar dependendo do modelo do componente.
• A descrição das teclas tem o propósito de servir
somente como exemplo. Portanto, dependendo do
componente, as operações podem não ser possíveis
ou podem operar de forma diferente da descrição.
componente, as operações podem não ser possíveis
ou podem operar de forma diferente da descrição.
Nome
Função
wk TV
Pressione para acender a tecla.
A função da tecla do controle
remoto muda para ativar as
teclas impressas na cor
laranja.
Esta tecla ativa as teclas
TOOLS (qa), MENU (qd),
RETURN/EXIT
A função da tecla do controle
remoto muda para ativar as
teclas impressas na cor
laranja.
Esta tecla ativa as teclas
TOOLS (qa), MENU (qd),
RETURN/EXIT
O (ql) e
DISPLAY (wa) para execução
das operações de menu
somente dos TVs Sony.
das operações de menu
somente dos TVs Sony.
wl RM SET UP
Pressione para ajustar o
controle remoto.
controle remoto.
18
1: Instalação das caixas acústicas
Este receiver permite utilizar um sistema de
7.1 canais (7 caixas acústicas e um subwoofer).
Para desfrutar plenamente o som surround
multicanal como de um cinema, serão
necessárias 5 caixas acústicas (2 caixas
acústicas frontais, uma caixa acústica central e
2 caixas acústicas surround) e um subwoofer
(5.1 canais).
multicanal como de um cinema, serão
necessárias 5 caixas acústicas (2 caixas
acústicas frontais, uma caixa acústica central e
2 caixas acústicas surround) e um subwoofer
(5.1 canais).
Exemplo de configuração de
um sistema de caixas acústicas
de 5.1 canais
um sistema de caixas acústicas
de 5.1 canais
ACaixa acústica frontal (esquerda)
BCaixa acústica frontal (direita)
CCaixa acústica central
DCaixa acústica surround (esquerda.)
ECaixa acústica surround (direita)
FSubwoofer
BCaixa acústica frontal (direita)
CCaixa acústica central
DCaixa acústica surround (esquerda.)
ECaixa acústica surround (direita)
FSubwoofer
Você poderá desfrutar a reprodução de alta
fidelidade do som gravado em software de
DVD no formato Surround EX se conectar
uma caixa acústica surround traseira adicional
fidelidade do som gravado em software de
DVD no formato Surround EX se conectar
uma caixa acústica surround traseira adicional
(6.1 canais) ou duas caixas acústicas surround
traseira (7.1 canais) (consulte “Utilizando o
modo de decodificação do surround
traseiro” na página 57).
traseira (7.1 canais) (consulte “Utilizando o
modo de decodificação do surround
traseiro” na página 57).
Exemplo de configuração de
um sistema de caixas acústicas
de 7.1 canais
um sistema de caixas acústicas
de 7.1 canais
ACaixa acústica frontal (esquerda)
BCaixa acústica frontal (direita)
CCaixa acústica central
DCaixa acústica surround (esquerda)
ECaixa acústica surround (direita)
FCaixa acústica surround traseira (esquerda)
GCaixa acústica surround traseira (direita)
HSubwoofer
BCaixa acústica frontal (direita)
CCaixa acústica central
DCaixa acústica surround (esquerda)
ECaixa acústica surround (direita)
FCaixa acústica surround traseira (esquerda)
GCaixa acústica surround traseira (direita)
HSubwoofer
Informações adicionais
• Quando conectar um sistema de caixa acústica de
6.1 canais, posicione a caixa acústica surround
traseira atrás da posição de escuta.
traseira atrás da posição de escuta.
• Como o subwoofer não emite sinais altamente
direcionais, você pode colocá-lo onde desejar.
• Se conectar a tomada SUR PRE OUT a outro
amplificador de potência, recomenda-se que as
caixas acúticas surround sejam conectadas às
tomadas SPEAKER do mesmo. Não conecte as
caixas acústicas surround a este receiver.
caixas acúticas surround sejam conectadas às
tomadas SPEAKER do mesmo. Não conecte as
caixas acústicas surround a este receiver.
Para desfrutar um sistema de
5.1/7.1 canais
5.1/7.1 canais
19
A
n
te
s
d
e
In
ic
ic
ia
r
2: Conexão das caixas acústicas
ACaixa acústica frontal A (esquerda)
BCaixa acústica frontal A (direita)
CCaixa acústica central
DCaixa acústica surround (esquerda)
ECaixa acústica surround (direita)
FCaixa acústica surround traseira
BCaixa acústica frontal A (direita)
CCaixa acústica central
DCaixa acústica surround (esquerda)
ECaixa acústica surround (direita)
FCaixa acústica surround traseira
(esquerda)
b)
GCaixa acústica surround traseira (direita)
b)
HSubwoofer
c)
a)
Se possuir um sistema adicional de caixas
acústicas frontais, conecte-o aos terminais
SPEAKERS FRONT B. Você pode selecionar as
caixas acústicas frontais que deseja utilizar através
da tecla SPEAKERS (OFF/A/B/A+B). Para mais
informações, consulte “6: Seleção do sistema de
caixas acústicas” (página 38).
acústicas frontais, conecte-o aos terminais
SPEAKERS FRONT B. Você pode selecionar as
caixas acústicas frontais que deseja utilizar através
da tecla SPEAKERS (OFF/A/B/A+B). Para mais
informações, consulte “6: Seleção do sistema de
caixas acústicas” (página 38).
b)
Se conectar somente uma caixa surround traseira,
conecte-a ao terminal SURROUND BACK
SPEAKERS L.
conecte-a ao terminal SURROUND BACK
SPEAKERS L.
c)
Quando conectar um subwoofer com função de
espera (standby) automática, desligue a função
quando for assistir a um filme. Se a função de
espera automática estiver ajustada em ON, o modo
de espera será ativado automaticamente de acordo
com o nível do sinal introduzido a um subwoofer e
poderá não haver saída de som.
espera (standby) automática, desligue a função
quando for assistir a um filme. Se a função de
espera automática estiver ajustada em ON, o modo
de espera será ativado automaticamente de acordo
com o nível do sinal introduzido a um subwoofer e
poderá não haver saída de som.
Y
ASSIGNABLE
TV/SAT
IN
DVD
IN
TV/SAT
AUDIO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
MONITOR
AUDIO OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
R
L
L
R
L
R
SUR
L
R
PHONO
IN
SA-CD/CD
L
R
L
R
MULTI CH IN
L
R
ZONE 2
OUT
IN
L
R
FRONT
SURROUND
L
R
SUR
BACK
SUB
WOOFER
CENTER
OUT
IN
MD/TAPE
SSIGNABLE
ONITOR OUT
HDMI
ANTENNA
AM
VIDEO 2
FRONT B
L
R
+
–
SPEAKERS
FRONT A
L
R
+
–
L
R
+
–
L
R
+
–
CENTER
+
–
SIGNAL GND
SUB
WOOFER
AC OUTLET
SURROUND
SPEAKERS
COMPONENT VIDEO
PRE OUT
VIDEO 1
MONITOR
OUT
P
B
/C
B
/B-Y
P
R
/C
R
/R-Y
SURROUND BACK
VOLTAGE
SELECTOR
127V
OFF
220V
H
F
B
E
C
A
SPEAKERS
FRONT B
a)
A Cabo de áudio mono (não fornecido)
B Cabos das caixas acústicas (não fornecidos)
D
B
B
G
A
20
3a: Conexão dos componentes de áudio
Esta seção descreve como conectar os
componentes ao receiver. Antes de iniciar,
consulte “Componentes a serem conectados”
abaixo para ver as páginas que descrevem a
conexão de cada componente.
Depois de conectar todos os componentes, vá
para “4: Conexão das antenas” (página 35).
componentes ao receiver. Antes de iniciar,
consulte “Componentes a serem conectados”
abaixo para ver as páginas que descrevem a
conexão de cada componente.
Depois de conectar todos os componentes, vá
para “4: Conexão das antenas” (página 35).
Componentes a serem
conectados
conectados
a)
Modelo com tomadas DIGITAL OPTICAL
OUTPUT ou DIGITAL COAXIAL OUTPUT,
etc.
OUTPUT ou DIGITAL COAXIAL OUTPUT,
etc.
b)
Modelo com tomadas MULTI CH OUTPUT, etc.
Esta conexão é utilizada para emitir o áudio
decodificado com o decodificador multicanal
interno do componente através deste receiver.
Esta conexão é utilizada para emitir o áudio
decodificado com o decodificador multicanal
interno do componente através deste receiver.
c)
Modelo equipado somente com tomadas AUDIO
OUT L/R, etc.
OUT L/R, etc.
A qualidade do som depende da tomada de
conexão. Consulte a ilustração abaixo.
Selecione a conexão de acordo com as
tomadas dos seus componentes.
conexão. Consulte a ilustração abaixo.
Selecione a conexão de acordo com as
tomadas dos seus componentes.
Como conectar os componentes
Componente Com
Página
Reprodutor de
Super Audio
CD/CD
Super Audio
CD/CD
Saída de áudio digital
a)
21
Saída de áudio
multicanal
multicanal
b)
23
Somente com saída de
áudio analógico
áudio analógico
c)
24
Gravador/
reprodutor de
MD/fita
cassete/
reprodutor de
MD/fita
cassete/
Toca-discos
Saída de áudio digital
a)
21
Somente com saída de
áudio analógico
áudio analógico
c)
24
Entrada/saída de áudio a ser
conectada
conectada
MULTI CH IN
L
R
FRONT
SURROUND
L
R
SUR
BACK
SUB
WOOFER
CENTER
Digital
Analógico
Som
de alta
qualidade
qualidade
21
A
n
te
s
d
e
In
ic
ic
ia
r
A ilustração a seguir mostra como conectar um
reprodutor de Super Audio CD/reprodutor de
CD e um reprodutor/gravador de MD/fita
cassete.
reprodutor de Super Audio CD/reprodutor de
CD e um reprodutor/gravador de MD/fita
cassete.
Conexão de componentes com
entradas/saídas de áudio digital
entradas/saídas de áudio digital
ASS
TV/SAT
IN
TV/SAT
AUDIO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
PRE OUT
MONITOR
VIDEO 1
AUDIO OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
R
L
L
R
L
R
SUR
SUB
WOOFER
L
R
DVD
IN
COAXIAL
SA-CD/
CD
IN
OPTICAL
VIDEO 1
IN
TV/SAT
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
ASSIGNABLE
(INPUT ONLY)
IN
L
R
L
R
MULTI CH IN
L
R
ZONE 2
OUT
IN
L
R
FRONT
SURROUND
L
R
SUR
BACK
SUB
WOOFER
CENTER
OUT
MD/TAPE
ASSIGNABLE
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MONITOR OUT
DIGITAL
HDMI
ANTENNA
AM
C
VIDEO 2
SURRO
+
CENTER
+
–
S
SIGNAL GND
PHONO SA-CD/CD
IN
Reprodutor de Super
Audio CD/Reprodutor
de CD
Reprodutor/gravador
de MD/fita cassete
B
A Cabo de áudio (não fornecido)
B Cabo digital coaxial (não fornecido)
C Cabo digital óptico (não fornecido)
A
C
A
continua
22
Notas sobre a reprodução de
um disco Super Audio CD em
um reprodutor de Super Audio
CD
um disco Super Audio CD em
um reprodutor de Super Audio
CD
• Nenhum som é emitido quando um disco
Super Audio CD é reproduzido em um
reprodutor de Super Audio CD conectado
somente à tomada SA-CD/CD COAXIAL
IN deste receiver. Quando for reproduzir um
disco Super Audio CD, conecte o reprodutor
à tomada MULTI CH IN ou SA-CD/CD IN.
Consulte o manual de instruções fornecido
com o reprodutor de Super Audio CD.
reprodutor de Super Audio CD conectado
somente à tomada SA-CD/CD COAXIAL
IN deste receiver. Quando for reproduzir um
disco Super Audio CD, conecte o reprodutor
à tomada MULTI CH IN ou SA-CD/CD IN.
Consulte o manual de instruções fornecido
com o reprodutor de Super Audio CD.
• Não é possível gravar sinais digitais se você
realizar somente conexões analógicas. Da
mesma forma, não é possível gravar sinais
analógicos se você realizar somente
conexões digitais. Para gravar sinais digitais,
faça conexões digitais e para gravar sinais
analógicos, faça conexões analógicas.
mesma forma, não é possível gravar sinais
analógicos se você realizar somente
conexões digitais. Para gravar sinais digitais,
faça conexões digitais e para gravar sinais
analógicos, faça conexões analógicas.
• Não é possível realizar gravações digitais de
um disco Super Audio CD. Utilize a tomada
analógica para gravação neste caso.
analógica para gravação neste caso.
• Quando conectar cabos digitais ópticos,
insira os plugues em linha reta até que se
encaixem em seu lugar.
encaixem em seu lugar.
• Não dobre nem amarre os cabos digitais
ópticos.
Informação adicional
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis
com freqüências de amostragem de 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
23
A
n
te
s
d
e
In
ic
ic
ia
r
Se o seu reprodutor de DVD ou de Super
Audio CD estiver equipado com saídas
multicanais, você poderá conectá-lo às
tomadas MULTI CH IN deste receiver para
desfrutar o som multicanal. Uma outra opção é
utilizar as entradas multicanais para conectar
um decodificador multicanal externo.
Audio CD estiver equipado com saídas
multicanais, você poderá conectá-lo às
tomadas MULTI CH IN deste receiver para
desfrutar o som multicanal. Uma outra opção é
utilizar as entradas multicanais para conectar
um decodificador multicanal externo.
Nota
Quando realizar conexões às tomadas MULTI CH
IN, será necessário ajustar o nível das caixas
acústicas e do subwoofer utilizando os controles do
componente conectado.
IN, será necessário ajustar o nível das caixas
acústicas e do subwoofer utilizando os controles do
componente conectado.
Conexão de componentes com
saídas multicanais
saídas multicanais
P
B
/C
B
/B-Y
P
R
/C
R
/R-Y
Y
ASSIGNABLE
TV/SAT
IN
DVD
IN
MONITOR
OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
PRE OUT
MONITOR
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
R
L
L
R
L
R
SUR
SUB
WOOFER
L
R
DVD
IN
COAXIAL
SA-CD/
CD
IN
OPTICAL
VIDEO 1
IN
TV/SAT
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
ASSIGNABLE
(INPUT ONLY)
PHONO
IN
SA-CD/CD
L
R
L
R
MULTI CH IN
L
R
ZONE 2
OUT
IN
L
R
FRONT
SURROUND
L
R
SUR
BACK
SUB
WOOFER
CENTER
OUT
IN
MD/TAPE
ASSIGNABLE
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MONITOR OUT
DIGITAL
HDMI
ANTENNA
AM
COMPONENT VIDEO
FRONT B
L
R
+
–
SPEAKERS
FRON
L
R
+
SURROUND
L
R
+
–
SURROUND BACK
L
R
+
–
CENTER
–
SPEAKERS
SIGNAL GND
+
S-VIDEO
OUT
TV/SAT
DVD
VIDEO 2
VIDEO 1
Reprodutor de DVD,
reprodutor de Super
Audio CD, etc.
reprodutor de Super
Audio CD, etc.
A
B
A Cabo de áudio (não fornecido)
B Cabo de áudio mono (não fornecido)
A
A
24
A ilustração a seguir mostra como conectar um
componente que possui tomadas analógicas,
como um reprodutor/gravador de fita cassete,
etc.
componente que possui tomadas analógicas,
como um reprodutor/gravador de fita cassete,
etc.
Conexão de componentes com
tomadas de áudio analógico
tomadas de áudio analógico
VIDEO
DIGITAL(OPT)
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
P
B
/C
B
/B-Y
P
R
/C
R
/R-Y
Y
ASSIGNABLE
TV/SAT
IN
DVD
IN
MONITOR
OUT
TV/SAT
AUDIO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
PRE OUT
MONITOR
VIDEO 1
AUDIO OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
R
L
L
R
L
R
SUR
SUB
WOOFER
L
R
DVD
IN
COAXIAL
SA-CD/
CD
IN
OPTICAL
VIDEO 1
IN
TV/SAT
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
ASSIGNABLE
(INPUT ONLY)
PHONO
IN
SA-CD/CD
L
R
L
R
MULTI CH IN
L
R
ZONE 2
OUT
IN
L
R
FRONT
SURROUND
L
R
SUR
BACK
SUB
WOOFER
CENTER
OUT
IN
MD/TAPE
ASSIGNABLE
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MONITOR OUT
DIGITAL
HDMI
ANTENNA
AM
COMPONENT VIDEO
VIDEO 2
SURRO
L
R
+
SURROUND BACK
L
R
+
–
CENTER
+
–
SPEAKERS
L AUDIO R
SIGNAL GND
Reprodutor de
Super Audio
CD/Reprodutor
de CD
Super Audio
CD/Reprodutor
de CD
Reprodutor/
gravador
gravador
de MD/
Reprodutor/
gravador de
fita cassete
Reprodutor/
gravador de
fita cassete
A
A
A Cabo de áudio (não fornecido)
Toca-discos
Para tomadas
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
(Painel frontal)
Áudio portátil
A
25
A
n
te
s
d
e
In
ic
ic
ia
r
Notas
• Para ouvir o som da fonte de áudio portátil, conecte
a saída de áudio do aparelho de áudio portátil à
tomada VIDEO 3 IN/ PORTABLE AV IN
(AUDIO) deste receiver. Para mais informações,
consulte o manual de instruções fornecido com
aparelho de áudio portátil.
tomada VIDEO 3 IN/ PORTABLE AV IN
(AUDIO) deste receiver. Para mais informações,
consulte o manual de instruções fornecido com
aparelho de áudio portátil.
• Distorções podem ocorrer quando ouvir um
componente conectado à tomada VIDEO 3 IN/
PORTABLE AV IN (AUDIO) do painel frontal
deste receiver. Isto não é mau funcionamento e
dependerá do componente conectado. Para evitar
estas distorções, você pode reduzir o nível de som
de entrada dos outros componentes.
PORTABLE AV IN (AUDIO) do painel frontal
deste receiver. Isto não é mau funcionamento e
dependerá do componente conectado. Para evitar
estas distorções, você pode reduzir o nível de som
de entrada dos outros componentes.
10
STR-DG800
Nota : Este aparelho é possível desmontar acordo com a seqüência abaixo.
SEÇÃO 2
DESMONTAGEM
2-1. Tampa
2-1. TAMPA
(Pag. 10)
2-2. SEÇÃO PAINEL FRONTAL
(Pag. 11)
2-3. SEÇÃO PAINEL TRASEIRO
(Pag. 11)
APARELHO
2-6. PLACA STANDBY
(Pag. 13)
2-4. PLACA DIGITAL
(Pag. 12)
2-5. PLACA PRINCIPAL
(Pag. 12)
Nota : Para desmontagem siga procedimento de ordem numerica.
1
dois parafusos
(case 3 TP2)
2
dois parafusos
(case 3 TP2)
3
dois parafusos
(+BVTP 3
×
8)
4
tampa
Click on the first or last page to see other STR-DG800 (serv.man2) service manuals if exist.