Sony STR-DG800 (serv.man2) Service Manual ▷ View online
6
Localização e função dos controles
Para retirar a tampa
Pressione PUSH.
Quando retirar a tampa, mantenha-a fora do
alcance das crianças.
Pressione PUSH.
Quando retirar a tampa, mantenha-a fora do
alcance das crianças.
Antes de Iniciar
Painel frontal
?/1
AUTO CAL MIC
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
PHONES
MEMORY/
ENTER
DIMMER
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
MULTI CHANNEL DECODING
TUNING MODE
DISPLAY
INPUT MODE
TUNING
INPUT SELECTOR
–
+
TONE MODE
TONE
–
+
MULTI CH IN
DIRECT
MASTER VOLUME
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO
L AUDIO R
DIGITAL(OPT)
SLEEP
SUR BACK
DECODING
DECODING
PUSH
1
7
8
q;
3
5
qa
9
qd
qf
wg
qg
qh
ql
wd
wf
qj
ws wa
qk
2
4
6
qs
w;
Nome
Função
A ?/1
Pressione para ligar ou
desligar o receiver
(páginas 36, 46, 47, 71).
desligar o receiver
(páginas 36, 46, 47, 71).
B SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Pressione para selecionar
OFF, A, B, A+B nas
caixas acústicas frontais
OFF, A, B, A+B nas
caixas acústicas frontais
(página 38).
C TONE MODE
Pressione para selecionar
o modo Equalizador
(página 51).
o modo Equalizador
(página 51).
D TONE +/–
Gire para ajustar os
parâmetros do menu
EQUALIZER (páginas
51, 56).
parâmetros do menu
EQUALIZER (páginas
51, 56).
7
A
n
te
s
d
e
In
ic
ic
ia
r
E TUNING MODE Pressione para selecionar
o modo de sintonização
(página 74).
(página 74).
F TUNING +/–
Gire para procurar uma
emissora (páginas 72, 73).
emissora (páginas 72, 73).
G Visor de
informações
Aparece no visor o estado
atual do componente
selecionado ou uma lista
de itens selecionáveis
(página 8).
atual do componente
selecionado ou uma lista
de itens selecionáveis
(página 8).
H indicador
luminoso MULTI
CHANNEL
DECODING
CHANNEL
DECODING
Acende-se quando o áudio
multicanal é decodificado
(página 47).
multicanal é decodificado
(página 47).
I Sensor remoto Recebe os sinais do
controle remoto.
J DISPLAY
Pressione para selecionar
a informação exibida no
visor (página 80).
a informação exibida no
visor (página 80).
K INPUT MODE
Pressione para selecionar
o modo de entrada quando
os mesmos componentes
estiverem conectados às
tomadas digital e
analógica (página 76).
o modo de entrada quando
os mesmos componentes
estiverem conectados às
tomadas digital e
analógica (página 76).
L MASTER
VOLUME
Gire para ajustar o nível de
volume de todas as caixas
acústicas simultaneamente
(páginas 43, 44, 46, 47).
volume de todas as caixas
acústicas simultaneamente
(páginas 43, 44, 46, 47).
M DIRECT
Pressione para ouvir o
som analógico de alta
qualidade (página 70).
som analógico de alta
qualidade (página 70).
N MULTI CH IN
Pressione para selecionar
o áudio diretamente dos
componentes conectados
às tomadas MULTI CH IN
(página 44).
o áudio diretamente dos
componentes conectados
às tomadas MULTI CH IN
(página 44).
O INPUT
SELECTOR
Gire para selecionar a
fonte de entrada que
deseja reproduzir (páginas
44, 46, 47, 70, 72, 74, 76,
80, 81).
fonte de entrada que
deseja reproduzir (páginas
44, 46, 47, 70, 72, 74, 76,
80, 81).
P MOVIE,
MUSIC
Pressione para selecionar
os campos sonoros para
filmes ou música (página
67).
os campos sonoros para
filmes ou música (página
67).
Q A.F.D.
Pressione para selecionar
o modo A.F.D. (página
65).
o modo A.F.D. (página
65).
Nome
Função
R 2CH
Pressione para selecionar
o modo 2CH STEREO
(páginas 70, 71).
o modo 2CH STEREO
(páginas 70, 71).
S SUR BACK
DECODING
Pressione para selecionar
o modo de decodificação
do surround traseiro
(página 57).
o modo de decodificação
do surround traseiro
(página 57).
T SLEEP
Pressione para ativar a
função de Desligamento
Automático e o tempo em
que o receiver desliga-se
automaticamente.
(página 81).
função de Desligamento
Automático e o tempo em
que o receiver desliga-se
automaticamente.
(página 81).
U DIMMER
Pressione para mudar o
brilho do visor (página
64).
brilho do visor (página
64).
V MEMORY/
ENTER
Pressione para memorizar
uma emissora ou
introduzir a seleção após a
seleção dos ajustes
(página 37).
uma emissora ou
introduzir a seleção após a
seleção dos ajustes
(página 37).
W Tomadas VIDEO
3 IN/PORTABLE
AV IN
AV IN
Para conectar uma câmera
de vídeo ou um
videogame (páginas 32,
44).
de vídeo ou um
videogame (páginas 32,
44).
X Tomada
PHONES
Permite conectar os fones
de ouvido (não
fornecidos) (página 91).
de ouvido (não
fornecidos) (página 91).
Y Tomada AUTO
CAL MIC
Permite conectar o
microfone otimizador
ECM-AC2 fornecido para
a realização da função de
Calibração Automática
(página 39).
microfone otimizador
ECM-AC2 fornecido para
a realização da função de
Calibração Automática
(página 39).
Nome
Função
8
Sobre os indicadores do visor
L
C
R
SL
SW
S
SR
SBR
SBL SB
LFE
SLEEP MULTI CH IN
SP.A SP.B A.DIRECT HDMI EQ D.RANGE
DTS-ES
OPT COAX MONO
MEMORY
;PL IIx
96/24 NEO:6
D.ASSIGN STEREO
;DIGITAL EX
w;
qd
qf
ql
qk
qj
qh
qg
1 2
3
4
5 6
7
8
9
q; qa
qs
Nome
Função
A SW
Acende-se quando a seleção do
subwoofer está ajustada em
“YES” (página 53) e o sinal de
áudio é emitido através da
tomada SUB WOOFER.
subwoofer está ajustada em
“YES” (página 53) e o sinal de
áudio é emitido através da
tomada SUB WOOFER.
B LFE
Acende-se quando o disco que
contém um canal LFE (Low
Frequency Effect - Efeito de
Freqüência Baixa) está sendo
reproduzido e o sinal do canal
LFE está sendo reproduzido
atualmente.
contém um canal LFE (Low
Frequency Effect - Efeito de
Freqüência Baixa) está sendo
reproduzido e o sinal do canal
LFE está sendo reproduzido
atualmente.
C SP.A/SP.B
Acende-se de acordo com o
sistema de caixas acústicas que
está sendo utilizado. Porém,
estes indicadores não são acesos
quando a saída da caixa acústica
está desativada ou quando os
fones de ouvido estão
conectados.
sistema de caixas acústicas que
está sendo utilizado. Porém,
estes indicadores não são acesos
quando a saída da caixa acústica
está desativada ou quando os
fones de ouvido estão
conectados.
D A.DIRECT
Acende-se quando ANALOG
DIRECT é selecionado (página
70).
DIRECT é selecionado (página
70).
E HDMI
Pisca quando você seleciona
“HDMI V. ASSIGN” no menu
VIDEO (página 79).
“HDMI V. ASSIGN” no menu
VIDEO (página 79).
F EQ
Acende-se quando o
equalizador é ativado (página
51).
equalizador é ativado (página
51).
G D.RANGE
Acende-se quando a
compressão de faixa dinâmica é
ativada (página 51).
compressão de faixa dinâmica é
ativada (página 51).
H ;DIGITAL
(EX)
Acende-se quando os sinais
Dolby Digital são recebidos.
“
Dolby Digital são recebidos.
“
; DIGITAL EX” acende-se
quando os sinais Dolby Digital
Surround EX são decodificados.
Nota
Quando reproduzir um disco no
formato Dolby Digital,
certifique-se de que tenha
realizado conexões digitais e de
que INPUT MODE não esteja
ajustado em “ANALOG
FIXED” (página 76).
Surround EX são decodificados.
Nota
Quando reproduzir um disco no
formato Dolby Digital,
certifique-se de que tenha
realizado conexões digitais e de
que INPUT MODE não esteja
ajustado em “ANALOG
FIXED” (página 76).
I DTS (-ES)/
(96/24)
Acende-se quando os sinais
DTS são recebidos. “DTS-ES”
acende-se quando os sinais
DTS-ES são recebidos.
DTS são recebidos. “DTS-ES”
acende-se quando os sinais
DTS-ES são recebidos.
“DTS 96/24” acende-se quando
o receiver está decodificando
sinais DTS 96 kHz/24 bits.
Nota
Quando reproduzir um disco no
formato DTS, certifique-se de
que tenha realizado conexões
digitais e de que INPUT MODE
não esteja ajustado em
“ANALOG FIXED” (página
76).
o receiver está decodificando
sinais DTS 96 kHz/24 bits.
Nota
Quando reproduzir um disco no
formato DTS, certifique-se de
que tenha realizado conexões
digitais e de que INPUT MODE
não esteja ajustado em
“ANALOG FIXED” (página
76).
J OPT
Acende-se quando INPUT
MODE é ajustado em “AUTO
2CH” e o sinal da fonte é um
sinal digital que está entrando
através da tomada OPTICAL ou
quando INPUT MODE é
ajustado em “OPT FIXED”
(página 76).
MODE é ajustado em “AUTO
2CH” e o sinal da fonte é um
sinal digital que está entrando
através da tomada OPTICAL ou
quando INPUT MODE é
ajustado em “OPT FIXED”
(página 76).
Nome
Função
9
A
n
te
s
d
e
In
ic
ic
ia
r
K COAX
Acende-se quando INPUT
MODE é ajustado em “AUTO
2CH” e o sinal da fonte é um
sinal digital que está entrando
através da tomada COAXIAL
ou quando INPUT MODE é
ajustado em “COAX FIXED”
(página 76).
MODE é ajustado em “AUTO
2CH” e o sinal da fonte é um
sinal digital que está entrando
através da tomada COAXIAL
ou quando INPUT MODE é
ajustado em “COAX FIXED”
(página 76).
L MEMORY
Acende-se quando uma função
de memória é ativada, como a
memorização (página 73), etc.
de memória é ativada, como a
memorização (página 73), etc.
M ndicadores
de emissora
memorizada
memorizada
Acendem-se quando o receiver
é utilizado para sintonizar
emissoras de rádio que foram
memorizadas. Para obter mais
informações sobre a
memorização de emissoras de
rádio, consulte a página 73.
é utilizado para sintonizar
emissoras de rádio que foram
memorizadas. Para obter mais
informações sobre a
memorização de emissoras de
rádio, consulte a página 73.
N Indicadores
do
sintonizador
sintonizador
Acendem-se quando o receiver
é utilizado para sintonizar as
emissoras de rádio (página 71),
etc.
é utilizado para sintonizar as
emissoras de rádio (página 71),
etc.
O D.ASSIGN
Acende-se quando a função de
habilitação digital é utilizada
para a entrada selecionada.
habilitação digital é utilizada
para a entrada selecionada.
P NEO:6
Acende-se quando o
decodificador DTS Neo:6
Cinema/Music é ativado
(página 66).
decodificador DTS Neo:6
Cinema/Music é ativado
(página 66).
Nome
Função
Q ;PL (II)/(IIx) Acende-se quando o receiver
aplica o processamento Pro
Logic aos sinais de 2 canais
para emitir os sinais de canal da
caixa acústica central e das
caixas acústicas surround. “
Logic aos sinais de 2 canais
para emitir os sinais de canal da
caixa acústica central e das
caixas acústicas surround. “
;
PL II” acende-se quando o
decodificador Pro Logic II
Movie/Music/Game decoder
está ativo.
decodificador Pro Logic II
Movie/Music/Game decoder
está ativo.
“
; PL IIx” acende-se quando
o decodificador Pro Logic IIx
Movie/Music/Game está ativo.
No entanto, estes indicadores
não se acenderão quando ambas
as caixas acústicas central e
surround estiverem ajustadas
em “NO” (página 53) e você
selecionar um campo sonoro
utilizando a tecla A.F.D.
Nota
A decodificação Dolby Pro
Logic IIx não funciona para os
sinais de formato DTS e para os
sinais com freqüência de
amostragem maior que 48 kHz.
Movie/Music/Game está ativo.
No entanto, estes indicadores
não se acenderão quando ambas
as caixas acústicas central e
surround estiverem ajustadas
em “NO” (página 53) e você
selecionar um campo sonoro
utilizando a tecla A.F.D.
Nota
A decodificação Dolby Pro
Logic IIx não funciona para os
sinais de formato DTS e para os
sinais com freqüência de
amostragem maior que 48 kHz.
R MULTI CH IN Acende-se quando MULTI CH
IN é selecionado (página 44).
S SLEEP
Acende-se quando o
Desligamento Automático é
ativado (página 81).
Desligamento Automático é
ativado (página 81).
Nome
Função
continua
10
T Indicadores
dos canais
de
reprodução
de
reprodução
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
As letras (L, C, R, etc.) indicam
os canais que estão sendo
reproduzidos. Os quadros ao
redor das letras variam para
mostrar como o receiver
transforma o som da fonte.
(com base nos ajustes das caixas
acústicas).
Frontal esquerdo
Frontal direito
Central (mono)
Surround esquerdo
Surround direito
Surround (mono ou
componentes surround obtidos
pelo processamento Pro Logic)
Surround traseiro esquerdo
Surround traseiro direito
Surround traseiro (os
componentes surround traseiros
obtidos pela decodificação de
6.1 canais)
Exemplo:
Formato de gravação (Frontal/
Surround): 3/2.1
Canal de saída: Quando a caixa
acústica surround está ajustada
em “NO” (página 53)
Campo sonoro: A.F.D. AUTO
os canais que estão sendo
reproduzidos. Os quadros ao
redor das letras variam para
mostrar como o receiver
transforma o som da fonte.
(com base nos ajustes das caixas
acústicas).
Frontal esquerdo
Frontal direito
Central (mono)
Surround esquerdo
Surround direito
Surround (mono ou
componentes surround obtidos
pelo processamento Pro Logic)
Surround traseiro esquerdo
Surround traseiro direito
Surround traseiro (os
componentes surround traseiros
obtidos pela decodificação de
6.1 canais)
Exemplo:
Formato de gravação (Frontal/
Surround): 3/2.1
Canal de saída: Quando a caixa
acústica surround está ajustada
em “NO” (página 53)
Campo sonoro: A.F.D. AUTO
Nome
Função
L
SW
C
R
SL
SR
11
A
n
te
s
d
e
In
ic
ic
ia
r
Painel traseiro
ASSIGNABLE
(INPUT ONLY)
AC OUTLET
DVD
IN
COAXIAL
SA-CD/
CD
IN
OPTICAL
VIDEO 1
IN
TV/SAT
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
ASSIGNABLE
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MONITOR OUT
SIGNAL GND
DIGITAL
HDMI
ANTENNA
AM
TV/SAT
AUDIO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
R
L
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
R
VIDEO 2
VIDEO 1
AUDIO OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
L
R
PRE OUT
MONITOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
SUR
L
R
P
B
/C
B
/B-Y
P
R
/C
R
/R-Y
Y
ASSIGNABLE
TV/SAT
IN
DVD
IN
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
FRONT B
L
R
+
–
SPEAKERS
FRONT A
L
R
+
–
SURROUND
L
R
+
–
SURROUND BACK
L
R
+
–
CENTER
+
–
SPEAKERS
SUB
WOOFER
PHONO
IN
SA-CD/CD
L
R
L
R
MULTI CH IN
L
R
ZONE 2
OUT
IN
L
R
FRONT
SURROUND
L
R
SUR
BACK
SUB
WOOFER
CENTER
OUT
IN
MD/TAPE
1
3
4
5
6
2
VOLTAGE
SELECTOR
127V
OFF
220V
A Seção DIGITAL INPUT/OUTPUT
Tomada
OPTICAL
OPTICAL
IN/OUT
Permite conectar
um reprodutor de
DVD, etc. A
tomada COAXIAL
oferece uma
melhor qualidade
de sons altos
(páginas 21, 29,
31).
um reprodutor de
DVD, etc. A
tomada COAXIAL
oferece uma
melhor qualidade
de sons altos
(páginas 21, 29,
31).
Tomada
COAXIAL IN
COAXIAL IN
Tomada HDMI
IN/MONITOR
OUT
IN/MONITOR
OUT
Permite conectar
um reprodutor de
DVD ou um
receptor de satélite.
A imagem e o som
são enviados para o
TV ou para um
projetor (página
33).
um reprodutor de
DVD ou um
receptor de satélite.
A imagem e o som
são enviados para o
TV ou para um
projetor (página
33).
B Seção ANTENNA
FM
ANTENNA
Permite conectar a
antena monofilar
de FM fornecida
com o receiver
(página 35).
antena monofilar
de FM fornecida
com o receiver
(página 35).
AM
ANTENNA
ANTENNA
Permite conectar a
antena loop de AM
fornecida com o
receiver (página
35).
antena loop de AM
fornecida com o
receiver (página
35).
C Seção AUDIO INPUT/OUTPUT
Tomada
AUDIO IN/
OUT
AUDIO IN/
OUT
Permite conectar
um gravador/
reprodutor de
MD, um
reprodutor de CD,
etc. (página 24).
um gravador/
reprodutor de
MD, um
reprodutor de CD,
etc. (página 24).
Tomada
MULTI
CHANNEL
INPUT
MULTI
CHANNEL
INPUT
Permite conectar
um reprodutor de
Super Audio CD
ou um reprodutor
de DVD que
possua uma
tomada de áudio
analógica para
som de 7.1 canais
(página 23).
um reprodutor de
Super Audio CD
ou um reprodutor
de DVD que
possua uma
tomada de áudio
analógica para
som de 7.1 canais
(página 23).
Tomada
PRE OUT
Permite conectar
um amplificador
de potência
externo.
um amplificador
de potência
externo.
Branco
(L-esquerdo)
Vermelho
(R-direito)
Branco
(L-esquerdo)
Vermelho
(R-direito)
Preto
Branco
(L-esquerdo)
Vermelho
(R-direito)
continua
12
* É possível ver a imagem da entrada selecionada
quando se conecta a tomada MONITOR OUT a
um monitor de TV (página 28).
um monitor de TV (página 28).
Você pode utilizar o controle remoto fornecido
para operar o receiver e para controlar os
componentes de áudio/vídeo Sony que foram
programados no controle remoto para serem
controlados. Você pode também programar o
controle remoto para controlar componentes de
áudio/vídeo de outros fabricantes. Para mais
informações, consulte “Programando o controle
remoto” (página 84).
para operar o receiver e para controlar os
componentes de áudio/vídeo Sony que foram
programados no controle remoto para serem
controlados. Você pode também programar o
controle remoto para controlar componentes de
áudio/vídeo de outros fabricantes. Para mais
informações, consulte “Programando o controle
remoto” (página 84).
RM-AAP009
D Seção VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Tomada
AUDIO IN/
OUT
AUDIO IN/
OUT
Permite conectar
as tomadas de
áudio e vídeo de
um videocassete
ou um
reprodutor de
DVD (páginas
28, 29, 30, 31,
32).
as tomadas de
áudio e vídeo de
um videocassete
ou um
reprodutor de
DVD (páginas
28, 29, 30, 31,
32).
Tomada
VIDEO IN/
OUT*
VIDEO IN/
OUT*
Tomada
S-VIDEO IN/
OUT*
OUT*
E Seção COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT
Tomada
COMPONENT
VIDEO
INPUT/
OUTPUT*
VIDEO
INPUT/
OUTPUT*
Permite conectar
um reprodutor
de DVD, um TV
ou um receptor
de satélite. É
possível
desfrutar
imagens de alta
qualidade
(páginas 28, 30,
31).
um reprodutor
de DVD, um TV
ou um receptor
de satélite. É
possível
desfrutar
imagens de alta
qualidade
(páginas 28, 30,
31).
F Seção SPEAKER
Permite conectar
as caixas acústicas
(página 19).
as caixas acústicas
(página 19).
Permite conectar
o subwoofer
(página 19).
(página 19).
Branco
(L-esquerdo)
Vermelho
(R-direito)
Amarelo
Verde
Azul
Vermelho
Controle remoto
SYSTEM STANDBY
TUNING –
DISC SKIP
MUTING
TOP MENU
MENU
F1
TV/VIDEO
WIDE
F2
TV VOL
MASTER VOL
TV CH
PRESET
TUNING +
DISPLAY
TOOLS
RETURN/
EXIT
AMP
REPLAY ADVANCE
TV
VIDEO 1 VIDEO 2
DVD
VIDEO 3
TV/SAT MD/TAPE
TUNER
PHONO
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
SLEEP
FM MODE D. TUNING
SA-CD/CD
RM SET UP
?/1
MEMORY
.
>
m
M
x
X
MULTI CH SOURCE
B
B
V
v
MENU
H
CLEAR
>10
– /– –
<
<
DVD
2
3
4
5
6
7
8
9
ENTER
0/10
1
AV
?/1
1
3
2
wl
7
8
qd
qf
4
qa
qs
6
5
wk
Tecla AV
?/1
(liga/modo espera)
Tecla
?/1
(liga/modo espera)
qj
qk
ql
wa
w;
wf
wd
wg
wj
wh
q;
9
qg
qh
ws
ZONE 2
AUTO CAL
13
A
n
te
s
d
e
In
ic
ic
ia
r
Nome
Função
A AV ?/1
Pressione para ligar ou
desligar os componentes de
áudio e vídeo que foram
programados no controle
remoto para serem operados.
Para ligar ou desligar o TV,
pressione TV(wk) e depois
AV
desligar os componentes de
áudio e vídeo que foram
programados no controle
remoto para serem operados.
Para ligar ou desligar o TV,
pressione TV(wk) e depois
AV
?/1.
Se a tecla for pressionada
simultaneamente com
simultaneamente com
?/1
(
B), o receiver e os outros
componentes (SYSTEM
STANDBY) serão desligados.
Nota
A função da tecla AV
STANDBY) serão desligados.
Nota
A função da tecla AV
?/1
muda automaticamente cada
vez que se pressiona as teclas
de entrada (
vez que se pressiona as teclas
de entrada (
C).
B ?/1
Pressione para ligar ou
desligar o receiver.
Para desligar todos os
componentes, pressione
simultaneamente
desligar o receiver.
Para desligar todos os
componentes, pressione
simultaneamente
?/1 e
AV
?/1 (A) (SYSTEM
STANDBY).
Nome
Função
C Teclas de
entrada
Pressione uma das teclas de
entrada para selecionar o
componente que deseja
utilizar. Quando você
pressiona qualquer uma das
teclas de entrada, o receiver é
ligado. As teclas são
programadas na fábrica para
controlar os componentes
Sony conforme a seguir. Você
pode programar o controle
remoto para controlar
componentes de outros
fabricantes mudando o
código. Para mais
informações, consulte
“Programando o controle
remoto” (página 84).
entrada para selecionar o
componente que deseja
utilizar. Quando você
pressiona qualquer uma das
teclas de entrada, o receiver é
ligado. As teclas são
programadas na fábrica para
controlar os componentes
Sony conforme a seguir. Você
pode programar o controle
remoto para controlar
componentes de outros
fabricantes mudando o
código. Para mais
informações, consulte
“Programando o controle
remoto” (página 84).
D ZONE 2
Pressione ZONE 2 para
acender a tecla e selecionar o
modo de comando do controle
remoto.
acender a tecla e selecionar o
modo de comando do controle
remoto.
E SOURCE
Pressione para selecionar a
entrada atual para o receiver
principal.
entrada atual para o receiver
principal.
F MOVIE,
MUSIC
Pressione para selecionar os
campos sonoros (MOVIE,
MUSIC).
campos sonoros (MOVIE,
MUSIC).
G AUTO CAL
Pressione para ativar a função
de Calibração Automática.
de Calibração Automática.
Tecla
Componentes
Sony habilitados
Sony habilitados
VIDEO 1
Videocassete
(modo VTR 3)
VIDEO 2
Videocassete
(modo VTR 2)
VIDEO 3
Videocassete
(modo VTR 1)
DVD
Reprodutor de DVD
TV/SAT
Sintonizador de TV
MD/TAPE
Gravador/reprodutor
de MD
de MD
SA-CD/CD Reprodutor de Super
Audio CD/CD
TUNER
Sintonizador
incorporado
incorporado
PHONO
Não habilitado
continua
14
Nome
Função
H D.TUNING
Pressione para entrar no modo
de sintonização direta.
de sintonização direta.
I Teclas
numéricas
(número 5
(número 5
a)
)
Pressione para
– Memorizar emissoras ou
– Memorizar emissoras ou
sintonizar emissoras para
memorizá-las.
memorizá-las.
– Selecionar os números das
faixas do reprodutor de CD,
reprodutor de DVD,
reprodutor de LD, aparelho
DAT, reprodutor/gravador de
fita cassete ou reprodutor/
gravador de MD. Pressione
0/10 para selecionar o
número de faixa 10.
reprodutor de DVD,
reprodutor de LD, aparelho
DAT, reprodutor/gravador de
fita cassete ou reprodutor/
gravador de MD. Pressione
0/10 para selecionar o
número de faixa 10.
– Selecionar os números dos
canais do videocassete,
receptor de satélite, gravador
de discos Blu-ray, gravador
de disco rígido, PSX, DVD/
VIDEO COMBO ou DVD/
HDD COMBO.
receptor de satélite, gravador
de discos Blu-ray, gravador
de disco rígido, PSX, DVD/
VIDEO COMBO ou DVD/
HDD COMBO.
Pressione TV (wk) e depois
pressione as teclas numéricas
para selecionar os canais de
TV.
pressione as teclas numéricas
para selecionar os canais de
TV.
J ENTER
Pressione para introduzir o
valor após a seleção de um
canal, disco ou faixa
utilizando as teclas numéricas.
Para introduzir um valor do
TV Sony, pressione TV (wk) e
depois pressione ENTER.
valor após a seleção de um
canal, disco ou faixa
utilizando as teclas numéricas.
Para introduzir um valor do
TV Sony, pressione TV (wk) e
depois pressione ENTER.
MEMORY
Pressione para memorizar
uma emissora.
uma emissora.
K TOOLS
Pressione para exibir as
opções aplicáveis ao disco
inteiro (ex., proteção do
disco), ao gravador (ex., os
ajustes de áudio durante a
gravação) ou aos itens
diversos de uma lista de menu
(ex., apagar vários títulos).
Para exibir as opções do TV
Sony, pressione TV (wk) e
depois pressione TOOLS.
opções aplicáveis ao disco
inteiro (ex., proteção do
disco), ao gravador (ex., os
ajustes de áudio durante a
gravação) ou aos itens
diversos de uma lista de menu
(ex., apagar vários títulos).
Para exibir as opções do TV
Sony, pressione TV (wk) e
depois pressione TOOLS.
L AMP
Pressione AMP para acender a
tecla, depois pressione MENU
(
tecla, depois pressione MENU
(
M) para exibir o menu do
receiver. Em seguida, use as
teclas de controle para realizar
as operações do menu.
teclas de controle para realizar
as operações do menu.
M MENU
Pressione para exibir os menus
do videocassete, reprodutor de
DVD, receptor de satélite,
gravador de discos Blu-ray,
PSX, DVD/VIDEO COMBO
ou DVD/HDD COMBO na
tela do TV. Depois, utilize as
teclas de controle para realizar
as operações de menu.
Para exibir os menus do TV
Sony, pressione TV (wk) e
depois pressione MENU.
do videocassete, reprodutor de
DVD, receptor de satélite,
gravador de discos Blu-ray,
PSX, DVD/VIDEO COMBO
ou DVD/HDD COMBO na
tela do TV. Depois, utilize as
teclas de controle para realizar
as operações de menu.
Para exibir os menus do TV
Sony, pressione TV (wk) e
depois pressione MENU.
N ./>
Pressione para pular faixas do
videocassete, reprodutor de
CD, reprodutor de VCD,
reprodutor de LD, reprodutor
de DVD, reprodutor/gravador
de MD, aparelho DAT,
reprodutor/gravador de fita
cassete, gravador de discos
Blu-ray, gravador de disco
rígido, PSX, DVD/VIDEO
COMBO ou DVD/HDD
COMBO.
videocassete, reprodutor de
CD, reprodutor de VCD,
reprodutor de LD, reprodutor
de DVD, reprodutor/gravador
de MD, aparelho DAT,
reprodutor/gravador de fita
cassete, gravador de discos
Blu-ray, gravador de disco
rígido, PSX, DVD/VIDEO
COMBO ou DVD/HDD
COMBO.
REPLAY /
ADVANCE
ADVANCE
Pressione para reproduzir
novamente a cena anterior ou
avançar rapidamente a cena
atual do videocassete,
reprodutor de DVD, DVD/
VIDEO COMBO ou DVD/
HDD COMBO.
novamente a cena anterior ou
avançar rapidamente a cena
atual do videocassete,
reprodutor de DVD, DVD/
VIDEO COMBO ou DVD/
HDD COMBO.
m/M
Pressione para
– Procurar faixas para frente
– Procurar faixas para frente
ou para trás no reprodutor de
DVD, reprodutor de LD,
reprodutor/gravador de MD,
gravador de discos Blu-ray,
gravador de disco rígido,
PSX, DVD/VIDEO
COMBO ou DVD/HDD
COMBO.
DVD, reprodutor de LD,
reprodutor/gravador de MD,
gravador de discos Blu-ray,
gravador de disco rígido,
PSX, DVD/VIDEO
COMBO ou DVD/HDD
COMBO.
– Avançar rapidamente/
rebobinar no videocassete,
no reprodutor de CD ou
reprodutor/gravador de MD,
aparelho DAT ou reprodutor/
gravador de fita cassete.
no reprodutor de CD ou
reprodutor/gravador de MD,
aparelho DAT ou reprodutor/
gravador de fita cassete.
<
<
15
A
n
te
s
d
e
In
ic
ic
ia
r
Nome
Função
qf
H
a)
Pressione para iniciar a
reprodução do videocassete,
reprodutor de CD, reprodutor
de VCD, reprodutor de LD,
reprodutor de DVD,
reprodutor/gravador de MD,
reprodutor/gravador de fita
cassete, gravador de discos
Blu-ray, gravador de disco
rígido, PSX, DVD/VIDEO
COMBO ou DVD/HDD
COMBO.
reprodução do videocassete,
reprodutor de CD, reprodutor
de VCD, reprodutor de LD,
reprodutor de DVD,
reprodutor/gravador de MD,
reprodutor/gravador de fita
cassete, gravador de discos
Blu-ray, gravador de disco
rígido, PSX, DVD/VIDEO
COMBO ou DVD/HDD
COMBO.
DISC SKIP
Pressione para pular um disco
do reprodutor de CD,
reprodutor de VCD,
reprodutor de DVD,
reprodutor/gravador de MD
ou reprodutor de LD (somente
para componentes com
Changer multidiscos).
do reprodutor de CD,
reprodutor de VCD,
reprodutor de DVD,
reprodutor/gravador de MD
ou reprodutor de LD (somente
para componentes com
Changer multidiscos).
X
Pressione para fazer uma
pausa na reprodução ou na
gravação do videocassete,
reprodutor de CD, reprodutor
de VCD, reprodutor de LD,
reprodutor de DVD,
reprodutor/gravador de MD,
aparelho de DAT, reprodutor/
gravador de fita cassete,
gravador de discos Blu-ray,
gravador de disco rígido,
PSX, DVD/VIDEO COMBO
ou DVD/HDD COMBO.
(Também inicia a gravação
nos componentes que se
encontram no modo de
gravação em espera.)
pausa na reprodução ou na
gravação do videocassete,
reprodutor de CD, reprodutor
de VCD, reprodutor de LD,
reprodutor de DVD,
reprodutor/gravador de MD,
aparelho de DAT, reprodutor/
gravador de fita cassete,
gravador de discos Blu-ray,
gravador de disco rígido,
PSX, DVD/VIDEO COMBO
ou DVD/HDD COMBO.
(Também inicia a gravação
nos componentes que se
encontram no modo de
gravação em espera.)
x
Pressione para parar a
reprodução do videocassete,
reprodutor de CD, reprodutor
de VCD, reprodutor de LD,
reprodutor de DVD,
reprodutor/gravador de MD,
aparelho de DAT, reprodutor/
gravador de fita cassete,
gravador de discos Blu-ray,
gravador de disco rígido,
PSX, DVD/VIDEO COMBO
ou DVD/HDD COMBO.
reprodução do videocassete,
reprodutor de CD, reprodutor
de VCD, reprodutor de LD,
reprodutor de DVD,
reprodutor/gravador de MD,
aparelho de DAT, reprodutor/
gravador de fita cassete,
gravador de discos Blu-ray,
gravador de disco rígido,
PSX, DVD/VIDEO COMBO
ou DVD/HDD COMBO.
TUNING +/–
Pressione para procurar uma
emissora.
emissora.
Nome
Função
O
TV CH +
a)
/–
Pressione TV (wk) e depois
pressione TV CH +/– para
selecionar os canais de TV
memorizados.
pressione TV CH +/– para
selecionar os canais de TV
memorizados.
PRESET +
a)
/– Pressione para selecionar
– As emissoras memorizadas.
– Os canais memorizados do
– Os canais memorizados do
videocassete, receptor de
satélite, gravador de discos
Blu-ray, gravador de disco
rígido, DVD, DVD/VIDEO
COMBO ou DVD/HDD
COMBO.
satélite, gravador de discos
Blu-ray, gravador de disco
rígido, DVD, DVD/VIDEO
COMBO ou DVD/HDD
COMBO.
P
F1, F2
Pressione para selecionar a
mídia (somente para modelos
DVD/VIDEO COMBO e
DVD/HDD COMBO).
mídia (somente para modelos
DVD/VIDEO COMBO e
DVD/HDD COMBO).
WIDE
Pressione TV (wk) e depois
pressione WIDE para
selecionar o modo de imagem
panorâmica.
Pressione para selecionar a
mídia (somente para modelos
DVD/VIDEO COMBO e
DVD/HDD COMBO)
pressione WIDE para
selecionar o modo de imagem
panorâmica.
Pressione para selecionar a
mídia (somente para modelos
DVD/VIDEO COMBO e
DVD/HDD COMBO)
TV/VIDEO
Pressione TV (wk) e depois
pressione TV/VIDEO para
selecionar o sinal de entrada
(entrada de TV ou entrada de
vídeo).
pressione TV/VIDEO para
selecionar o sinal de entrada
(entrada de TV ou entrada de
vídeo).
Q DVD TOP
MENU
Pressione para exibir o título
do DVD do reprodutor de
DVD na tela do TV. Depois,
utilize as teclas de controle
para realizar as operações do
menu.
do DVD do reprodutor de
DVD na tela do TV. Depois,
utilize as teclas de controle
para realizar as operações do
menu.
DVD MENU
Pressione para exibir o menu
do reprodutor de DVD na tela
do TV. Depois, utilize as
teclas de controle para realizar
as operações de menu.
do reprodutor de DVD na tela
do TV. Depois, utilize as
teclas de controle para realizar
as operações de menu.
R TV VOL
+/–
Pressione TV (wk) e depois
pressione TV VOL +/– para
ajustar o nível de volume do
TV.
pressione TV VOL +/– para
ajustar o nível de volume do
TV.
MASTER
VOL +/–
Pressione para ajustar o nível
de volume de todas as caixas
acústicas simultaneamente.
de volume de todas as caixas
acústicas simultaneamente.
MUTING
Pressione para silenciar o
som. Para silenciar o som do
TV, pressione TV (wk) e
depois pressione MUTING.
som. Para silenciar o som do
TV, pressione TV (wk) e
depois pressione MUTING.
continua
16
Nome
Função
S RETURN/
EXIT
O
Pressione para
– Retornar ao menu anterior.
– Sair do menu enquanto
– Retornar ao menu anterior.
– Sair do menu enquanto
aparece na tela do TV o
menu ou o guia de tela do
videocassete, reprodutor de
DVD, reprodutor de LD,
gravador de discos Blu-ray,
gravador de disco rígido,
PSX ou receptor de satélite.
menu ou o guia de tela do
videocassete, reprodutor de
DVD, reprodutor de LD,
gravador de discos Blu-ray,
gravador de disco rígido,
PSX ou receptor de satélite.
Para retornar ao menu anterior
do TV Sony, pressione TV
(wk) e depois pressione
RETURN/EXIT
do TV Sony, pressione TV
(wk) e depois pressione
RETURN/EXIT
O.
T Teclas de
controle
Depois de pressionar AMP
(
(
L), pressione MENU M
para exibir DVD TOP MENU
qj ou DVD MENU qj no
receiver. Pressione a tecla de
controle
qj ou DVD MENU qj no
receiver. Pressione a tecla de
controle
V, v, B ou b para
selecionar os ajustes. Quando
pressionar DVD TOP MENU
ou DVD MENU, pressione a
tecla de controle
pressionar DVD TOP MENU
ou DVD MENU, pressione a
tecla de controle
para
introduzir a seleção.
U DISPLAY
Pressione para selecionar
informações exibidas na tela
de TV proveniente do
videocassete, reprodutor de
VCD, receptor de satélite,
reprodutor de CD, reprodutor
de DVD, reprodutor/gravador
de MD, gravador de discos
Blu-ray, gravador de disco
rígido, PSX, DVD/VIDEO
COMBO ou DVD/HDD
COMBO.
informações exibidas na tela
de TV proveniente do
videocassete, reprodutor de
VCD, receptor de satélite,
reprodutor de CD, reprodutor
de DVD, reprodutor/gravador
de MD, gravador de discos
Blu-ray, gravador de disco
rígido, PSX, DVD/VIDEO
COMBO ou DVD/HDD
COMBO.
Nome
Função
V -/--
Pressione para selecionar o
modo de entrada dos canalis,
tanto de 1 como de 2 dígitos
do TV, gravador de discos
Blu-ray, gravador de disco
rígido, PSX ou receptor de
satélite.
Para selecionar o modo de
canal do TV, pressione TV
(wk) e depois pressione -/--.
modo de entrada dos canalis,
tanto de 1 como de 2 dígitos
do TV, gravador de discos
Blu-ray, gravador de disco
rígido, PSX ou receptor de
satélite.
Para selecionar o modo de
canal do TV, pressione TV
(wk) e depois pressione -/--.
>10
Pressione para selecionar
números de faixas superiores
a 10 no videocassete, receptor
de satélite, reprodutor de CD,
reprodutor/gravador de MD,
reprodutor/gravador de fita
cassete, gravador de discos
Blu-ray disc ou PSX.
números de faixas superiores
a 10 no videocassete, receptor
de satélite, reprodutor de CD,
reprodutor/gravador de MD,
reprodutor/gravador de fita
cassete, gravador de discos
Blu-ray disc ou PSX.
CLEAR
Pressione para
– Cancelar um erro cometido
– Cancelar um erro cometido
ao pressionar a tecla
numérica incorreta.
numérica incorreta.
– Retornar à reprodução
contínua, etc. no receptor de
satélite, gravador de discos
Blu-ray, PSX, DVD/VIDEO
COMBO ou DVD/HDD
COMBO.
satélite, gravador de discos
Blu-ray, PSX, DVD/VIDEO
COMBO ou DVD/HDD
COMBO.
W
FM MODE
Pressione para selecionar a
recepção de FM mono ou
estéreo.
recepção de FM mono ou
estéreo.
X
SLEEP
Pressione para ativar a função
de Desligamento Automático
e o tempo em que o receiver
desliga-se automaticamente.
de Desligamento Automático
e o tempo em que o receiver
desliga-se automaticamente.
Y 2CH
Pressione para selecionar o
modo 2CH STEREO.
modo 2CH STEREO.
Z A.F.D.
Pressione para selecionar o
modo A.F.D.
modo A.F.D.
wj MULTI CH
Pressione para selecionar o
áudio diretamente dos
componentes conectados às
tomadas MULTI CH IN
(página 44).
áudio diretamente dos
componentes conectados às
tomadas MULTI CH IN
(página 44).
17
A
n
te
s
d
e
In
ic
ic
ia
r
a)
As teclas de número 5, PRESET +, TV CH + e
H
possuem um ponto saliente. Utilize estes pontos
como referência quando utilizar o receiver.
como referência quando utilizar o receiver.
Notas
• Algumas funções descritas nesta seção podem não
atuar dependendo do modelo do componente.
• A descrição das teclas tem o propósito de servir
somente como exemplo. Portanto, dependendo do
componente, as operações podem não ser possíveis
ou podem operar de forma diferente da descrição.
componente, as operações podem não ser possíveis
ou podem operar de forma diferente da descrição.
Nome
Função
wk TV
Pressione para acender a tecla.
A função da tecla do controle
remoto muda para ativar as
teclas impressas na cor
laranja.
Esta tecla ativa as teclas
TOOLS (qa), MENU (qd),
RETURN/EXIT
A função da tecla do controle
remoto muda para ativar as
teclas impressas na cor
laranja.
Esta tecla ativa as teclas
TOOLS (qa), MENU (qd),
RETURN/EXIT
O (ql) e
DISPLAY (wa) para execução
das operações de menu
somente dos TVs Sony.
das operações de menu
somente dos TVs Sony.
wl RM SET UP
Pressione para ajustar o
controle remoto.
controle remoto.
18
1: Instalação das caixas acústicas
Este receiver permite utilizar um sistema de
7.1 canais (7 caixas acústicas e um subwoofer).
Para desfrutar plenamente o som surround
multicanal como de um cinema, serão
necessárias 5 caixas acústicas (2 caixas
acústicas frontais, uma caixa acústica central e
2 caixas acústicas surround) e um subwoofer
(5.1 canais).
multicanal como de um cinema, serão
necessárias 5 caixas acústicas (2 caixas
acústicas frontais, uma caixa acústica central e
2 caixas acústicas surround) e um subwoofer
(5.1 canais).
Exemplo de configuração de
um sistema de caixas acústicas
de 5.1 canais
um sistema de caixas acústicas
de 5.1 canais
ACaixa acústica frontal (esquerda)
BCaixa acústica frontal (direita)
CCaixa acústica central
DCaixa acústica surround (esquerda.)
ECaixa acústica surround (direita)
FSubwoofer
BCaixa acústica frontal (direita)
CCaixa acústica central
DCaixa acústica surround (esquerda.)
ECaixa acústica surround (direita)
FSubwoofer
Você poderá desfrutar a reprodução de alta
fidelidade do som gravado em software de
DVD no formato Surround EX se conectar
uma caixa acústica surround traseira adicional
fidelidade do som gravado em software de
DVD no formato Surround EX se conectar
uma caixa acústica surround traseira adicional
(6.1 canais) ou duas caixas acústicas surround
traseira (7.1 canais) (consulte “Utilizando o
modo de decodificação do surround
traseiro” na página 57).
traseira (7.1 canais) (consulte “Utilizando o
modo de decodificação do surround
traseiro” na página 57).
Exemplo de configuração de
um sistema de caixas acústicas
de 7.1 canais
um sistema de caixas acústicas
de 7.1 canais
ACaixa acústica frontal (esquerda)
BCaixa acústica frontal (direita)
CCaixa acústica central
DCaixa acústica surround (esquerda)
ECaixa acústica surround (direita)
FCaixa acústica surround traseira (esquerda)
GCaixa acústica surround traseira (direita)
HSubwoofer
BCaixa acústica frontal (direita)
CCaixa acústica central
DCaixa acústica surround (esquerda)
ECaixa acústica surround (direita)
FCaixa acústica surround traseira (esquerda)
GCaixa acústica surround traseira (direita)
HSubwoofer
Informações adicionais
• Quando conectar um sistema de caixa acústica de
6.1 canais, posicione a caixa acústica surround
traseira atrás da posição de escuta.
traseira atrás da posição de escuta.
• Como o subwoofer não emite sinais altamente
direcionais, você pode colocá-lo onde desejar.
• Se conectar a tomada SUR PRE OUT a outro
amplificador de potência, recomenda-se que as
caixas acúticas surround sejam conectadas às
tomadas SPEAKER do mesmo. Não conecte as
caixas acústicas surround a este receiver.
caixas acúticas surround sejam conectadas às
tomadas SPEAKER do mesmo. Não conecte as
caixas acústicas surround a este receiver.
Para desfrutar um sistema de
5.1/7.1 canais
5.1/7.1 canais
19
A
n
te
s
d
e
In
ic
ic
ia
r
2: Conexão das caixas acústicas
ACaixa acústica frontal A (esquerda)
BCaixa acústica frontal A (direita)
CCaixa acústica central
DCaixa acústica surround (esquerda)
ECaixa acústica surround (direita)
FCaixa acústica surround traseira
BCaixa acústica frontal A (direita)
CCaixa acústica central
DCaixa acústica surround (esquerda)
ECaixa acústica surround (direita)
FCaixa acústica surround traseira
(esquerda)
b)
GCaixa acústica surround traseira (direita)
b)
HSubwoofer
c)
a)
Se possuir um sistema adicional de caixas
acústicas frontais, conecte-o aos terminais
SPEAKERS FRONT B. Você pode selecionar as
caixas acústicas frontais que deseja utilizar através
da tecla SPEAKERS (OFF/A/B/A+B). Para mais
informações, consulte “6: Seleção do sistema de
caixas acústicas” (página 38).
acústicas frontais, conecte-o aos terminais
SPEAKERS FRONT B. Você pode selecionar as
caixas acústicas frontais que deseja utilizar através
da tecla SPEAKERS (OFF/A/B/A+B). Para mais
informações, consulte “6: Seleção do sistema de
caixas acústicas” (página 38).
b)
Se conectar somente uma caixa surround traseira,
conecte-a ao terminal SURROUND BACK
SPEAKERS L.
conecte-a ao terminal SURROUND BACK
SPEAKERS L.
c)
Quando conectar um subwoofer com função de
espera (standby) automática, desligue a função
quando for assistir a um filme. Se a função de
espera automática estiver ajustada em ON, o modo
de espera será ativado automaticamente de acordo
com o nível do sinal introduzido a um subwoofer e
poderá não haver saída de som.
espera (standby) automática, desligue a função
quando for assistir a um filme. Se a função de
espera automática estiver ajustada em ON, o modo
de espera será ativado automaticamente de acordo
com o nível do sinal introduzido a um subwoofer e
poderá não haver saída de som.
Y
ASSIGNABLE
TV/SAT
IN
DVD
IN
TV/SAT
AUDIO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
MONITOR
AUDIO OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
R
L
L
R
L
R
SUR
L
R
PHONO
IN
SA-CD/CD
L
R
L
R
MULTI CH IN
L
R
ZONE 2
OUT
IN
L
R
FRONT
SURROUND
L
R
SUR
BACK
SUB
WOOFER
CENTER
OUT
IN
MD/TAPE
SSIGNABLE
ONITOR OUT
HDMI
ANTENNA
AM
VIDEO 2
FRONT B
L
R
+
–
SPEAKERS
FRONT A
L
R
+
–
L
R
+
–
L
R
+
–
CENTER
+
–
SIGNAL GND
SUB
WOOFER
AC OUTLET
SURROUND
SPEAKERS
COMPONENT VIDEO
PRE OUT
VIDEO 1
MONITOR
OUT
P
B
/C
B
/B-Y
P
R
/C
R
/R-Y
SURROUND BACK
VOLTAGE
SELECTOR
127V
OFF
220V
H
F
B
E
C
A
SPEAKERS
FRONT B
a)
A Cabo de áudio mono (não fornecido)
B Cabos das caixas acústicas (não fornecidos)
D
B
B
G
A
20
3a: Conexão dos componentes de áudio
Esta seção descreve como conectar os
componentes ao receiver. Antes de iniciar,
consulte “Componentes a serem conectados”
abaixo para ver as páginas que descrevem a
conexão de cada componente.
Depois de conectar todos os componentes, vá
para “4: Conexão das antenas” (página 35).
componentes ao receiver. Antes de iniciar,
consulte “Componentes a serem conectados”
abaixo para ver as páginas que descrevem a
conexão de cada componente.
Depois de conectar todos os componentes, vá
para “4: Conexão das antenas” (página 35).
Componentes a serem
conectados
conectados
a)
Modelo com tomadas DIGITAL OPTICAL
OUTPUT ou DIGITAL COAXIAL OUTPUT,
etc.
OUTPUT ou DIGITAL COAXIAL OUTPUT,
etc.
b)
Modelo com tomadas MULTI CH OUTPUT, etc.
Esta conexão é utilizada para emitir o áudio
decodificado com o decodificador multicanal
interno do componente através deste receiver.
Esta conexão é utilizada para emitir o áudio
decodificado com o decodificador multicanal
interno do componente através deste receiver.
c)
Modelo equipado somente com tomadas AUDIO
OUT L/R, etc.
OUT L/R, etc.
A qualidade do som depende da tomada de
conexão. Consulte a ilustração abaixo.
Selecione a conexão de acordo com as
tomadas dos seus componentes.
conexão. Consulte a ilustração abaixo.
Selecione a conexão de acordo com as
tomadas dos seus componentes.
Como conectar os componentes
Componente Com
Página
Reprodutor de
Super Audio
CD/CD
Super Audio
CD/CD
Saída de áudio digital
a)
21
Saída de áudio
multicanal
multicanal
b)
23
Somente com saída de
áudio analógico
áudio analógico
c)
24
Gravador/
reprodutor de
MD/fita
cassete/
reprodutor de
MD/fita
cassete/
Toca-discos
Saída de áudio digital
a)
21
Somente com saída de
áudio analógico
áudio analógico
c)
24
Entrada/saída de áudio a ser
conectada
conectada
MULTI CH IN
L
R
FRONT
SURROUND
L
R
SUR
BACK
SUB
WOOFER
CENTER
Digital
Analógico
Som
de alta
qualidade
qualidade
21
A
n
te
s
d
e
In
ic
ic
ia
r
A ilustração a seguir mostra como conectar um
reprodutor de Super Audio CD/reprodutor de
CD e um reprodutor/gravador de MD/fita
cassete.
reprodutor de Super Audio CD/reprodutor de
CD e um reprodutor/gravador de MD/fita
cassete.
Conexão de componentes com
entradas/saídas de áudio digital
entradas/saídas de áudio digital
ASS
TV/SAT
IN
TV/SAT
AUDIO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
PRE OUT
MONITOR
VIDEO 1
AUDIO OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
R
L
L
R
L
R
SUR
SUB
WOOFER
L
R
DVD
IN
COAXIAL
SA-CD/
CD
IN
OPTICAL
VIDEO 1
IN
TV/SAT
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
ASSIGNABLE
(INPUT ONLY)
IN
L
R
L
R
MULTI CH IN
L
R
ZONE 2
OUT
IN
L
R
FRONT
SURROUND
L
R
SUR
BACK
SUB
WOOFER
CENTER
OUT
MD/TAPE
ASSIGNABLE
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MONITOR OUT
DIGITAL
HDMI
ANTENNA
AM
C
VIDEO 2
SURRO
+
CENTER
+
–
S
SIGNAL GND
PHONO SA-CD/CD
IN
Reprodutor de Super
Audio CD/Reprodutor
de CD
Reprodutor/gravador
de MD/fita cassete
B
A Cabo de áudio (não fornecido)
B Cabo digital coaxial (não fornecido)
C Cabo digital óptico (não fornecido)
A
C
A
continua
Click on the first or last page to see other STR-DG800 (serv.man2) service manuals if exist.