Sony MHC-RV900D Service Manual ▷ View online
16
MHC-RV900D
[MC Test Mode]
• Este modo é usado para verificar o funcionamento das seções
do amplificador, sintonizador (tuner) e do toca-fitas.
Procedimento:
• Para entrar no modo de teste MC
1.
• Para entrar no modo de teste MC
1.
Aperte
`/1 para ligar o aparelho.
2. Pressione os três botões x , GAME EQ e DISC 3 simul-
taneamente.
* Verificação do Amplificador
Conf. Iniciais : Input
, GAME
EQ
, FLAT
Mode
, MUSIC
VA CS
, OFF
Chaveamento dos canais de saída
MUSIC key: L
, L
R
, R through
MOVIE key: L
, SL R , SR through
GAME key:L
, L, SL, C R , R, SR, SW through
TOOL MODE key: L
, C
R
, SW through
1. Quando VOLUME é girado no sentido horário, o volume
do som aumenta até o máximo e a mensagem "VOLUME MAX"
aparece por 2 segundos, então o display volta ao modo original.
aparece por 2 segundos, então o display volta ao modo original.
2. Quando VOLUME é girado no sentido antihorário, o volu-
me do som diminui até o mínimo e a mensagem "VOLUME
MIN” aparce por 2 segundos, então o display volta ao modo
original.
MIN” aparce por 2 segundos, então o display volta ao modo
original.
3. Quando você aperta v , a mensagem “GEQ MAX” é exibida
e toda a faixa do equalizador gráfico é ajustada ao seu nível
máximo.
máximo.
4. Quando você aperta V , a mensagem “GEQ MIN” é exibida
e toda a faixa do equalizador gráfico é ajustada ao seu nível
mínimo.
mínimo.
5. Quando você aperta b , B ou P FILE , a mensagem "GEQ
FLT” é exibida, toda a faixa do equalizador gráfico é ajusta-
da ao nível central.
da ao nível central.
6. Sempre que você apertar ENTER , você poderá escoher en-
tre “VACS ON” e “VAC OFF”, então você poderá chavear
ON e OFF do VACS.
ON e OFF do VACS.
* Para voltar ao modo normal:
1. Quando quiser sair desse modo aperte `/1 .
2. O cold reser é executado logo em seguida.
1. Quando quiser sair desse modo aperte `/1 .
2. O cold reser é executado logo em seguida.
[Aging Mode]
Este modo é de verificação do toca-fitas:
• Se um erro ocorrer:
O modo aging pára e mostra o status.
• Se nenhum erro ocorrer:
O modo aging continuará repetidamente.
Procedimento:
1. Pressione DVD para selecionar a função “DVD”.
2. Insira fitas nos decks A e B, respectivamente.
3. Insira um disco na bandeja “DISK1”.
4. Pressione PLAY MODE para selecionar “ALL DISCS”, e pres-
• Se um erro ocorrer:
O modo aging pára e mostra o status.
• Se nenhum erro ocorrer:
O modo aging continuará repetidamente.
Procedimento:
1. Pressione DVD para selecionar a função “DVD”.
2. Insira fitas nos decks A e B, respectivamente.
3. Insira um disco na bandeja “DISK1”.
4. Pressione PLAY MODE para selecionar “ALL DISCS”, e pres-
sione o botão REPEAT também.
5. Pressione os botões x , GAME EQ , e DISC SKIP/EX-
CHANGE simultaneamente.
6. O display indicará “AGING”, e o modo terá início.
7. Para sair do modo aging, execute o cold reset.
• A sequência durante o modo aging é a seguinte:
• Se um erro ocorrer, o display acusará o status do erro.
• Se um erro ocorrer, o display acusará o status do erro.
Sequência do Modo Aging (Seção Toca-Fitas):
Rebobina a fita A
“TAPE A AG-1”
Rebobina a fita B
“TAPE A AG-2”
FWD a fita A
“TAPE A AG-3”
Fast forward a fita A
“TAPE A AG-4”
RVS reproduz a fita A
“TAPE A AG-5”
Rebobina a fita A
“TAPE A AG-6”
FWD a fita B
“TAPE B AG-3”
Fast forward a fita B
“TAPE B AG-4”
RVS reproduz a fita B
“TAPE B AG-5”
Rebobina a fita B
“TAPE B AG-6”
Shut off
Shut off
2 minutos
Shut off ou 20 segundos
2 minutos
Shut off
2 minutos
Shut off ou 20 segundos
2 minutos
Shut off
17
MHC-RV900D
2. CDM Error History <CDM58D Error History Display>
11 digits are displayed after the M character.
11 digits are displayed after the M character.
Example of display : M0FF400220000
1st digit
: Indicates the error history number.
0 is the latest error
2nd to 3rd digits
: Indicates the details of the problem.
01 : Initialization table is currently rotating 1
02 : Initialization table is currently rotating 2
03 : Initialization table is currently rotating 3
04 : Currently DISC SKIP in OPEN mode
05 : CLOSE table is currently rotating
06 : Chucking table is currently rotating
07 : Currently performing SHIP operations
08 : Currently performing release operations
09 : Currently performing POWER OFF
02 : Initialization table is currently rotating 2
03 : Initialization table is currently rotating 3
04 : Currently DISC SKIP in OPEN mode
05 : CLOSE table is currently rotating
06 : Chucking table is currently rotating
07 : Currently performing SHIP operations
08 : Currently performing release operations
09 : Currently performing POWER OFF
operations
4th to 5th digits
: Processing when problems occur
01 : Currently performing SHIP operations
02 : Currently performing POWER OFF
02 : Currently performing POWER OFF
operations
03 : Currently initializing
04 : Currently performing release operations
05 : Currently in chuck stop state
06 : Currently performing CLOSE operations
07 : Currently performing exchange CLOSE
04 : Currently performing release operations
05 : Currently in chuck stop state
06 : Currently performing CLOSE operations
07 : Currently performing exchange CLOSE
operations
08 : Currently performing OPEN operations
09 : Currently performing OPEN POP UP
09 : Currently performing OPEN POP UP
operations
0A: Currently performing exchange OPEN
operations
6 to 7th digits
: Operations currently performed for problems
which have occurred
8th to 9th digits
: Targets of processing when problems occur
Same as 4th to 5th digits
10th to 11th digits : Fixed at 00
[Modo DVD e CD Ship (Sem apagar a memó ria)
• Este modo posiciona adequadamente a unidade óptica adequada-
mente, contra vibrações. Execute este modo antes de retornar o
aparelho ao consumidor.
aparelho ao consumidor.
Procedimento:
1.
1.
Aperte
`/1 para ligar o aparelho.
2. Pressione DVD e o botão `/1 simultâneamente.
3. Depois que a mensagem “STANBY” piscar 6 vezes, a
3. Depois que a mensagem “STANBY” piscar 6 vezes, a
mensagem “LOCK” é exibida no display e modo terá sido
ativado.
ativado.
[DVD and CD Ship Mode (Com apagamento de memó ria)]
• Este modo posiciona adequadamente a unidade óptica adequada-
mente, contra vibrações. Execute este modo antes de retornar o
aparelho ao consumidor.
aparelho ao consumidor.
Procedimento.
1.
1.
Aperte
`/1 apra ligar o aparelho.
2. Pressione os botões ENTER , DISC 1 , e DVD simul-
tâneamente.
3. Depois que a mensagem “STANBY” piscar 6 vezes, a
mensagem “LOCK” é exibida no display e modo terá sido
ativado.
ativado.
[Modo de Serviç o DVD]
• A sequência para o modo aging DVD pode ser vista a seguir:
Sequência do Modo Aging (seção DVD):
Posiciona disco 1
Leitura do TOC
Bandeja fecha
2 segundos
Reproduz faixa 1
Reproduz última faixa
2 segundos
Histó rico de Erros
1. Histórico de Erros BD
11 digitos são exibidos depois do caractere D
11 digitos são exibidos depois do caractere D
Exemplo de Display : D00209010100
1º dígito : Indica o número do histórico de erro
0 é o último erro
2º e 3º digitos : Indica detalhes do problema
01
: Cannot focus
02
: GFS NG
03
: Start time over
04
: Focus deviates continuously
05
: Q code absent for some time
4º e 5º dígitos : ação quando ocorreu o problema
01
: Currently SHIP processing
02
: Currently POWER OFF processing
03
: Currently initializing
04
: Currently stopping
05
: Currently STOP operation processing
06
: Currently start processing
07
: Currently TOC reading
08
: Currently searching
09
: Currently playing
0A
: Currently pausing
0B
: Currently PLAY manual searching
0C
: Currently PAUSE manual searching
6º e 7º dígitos : Ações executadas para os problemas que
ocorreram
8º e 9º dígitos : problemas com a velocidade de rotação do disco
01
: x1 speed
02
: x2 speed
10º e 11º digitos : Fixados em 00
18
MHC-RV900D
[REPEAT 5 LIMIT OFF MODE]
• Este modo é usado para ativar as repetições infinitas.
Normalmente, o número de repetições permitidas é 5.
Procedimento:
1. Press `/1 button to turn ON the power supply.
2. Selecione a função “DVD”.
3. Pressione os botões x , MUSIC EQ e DISC 2 simultâ-
1. Press `/1 button to turn ON the power supply.
2. Selecione a função “DVD”.
3. Pressione os botões x , MUSIC EQ e DISC 2 simultâ-
neamente.
4. O modo de repetições infinitas é ativado.
5. Este estado é mantido (memorizado) até que o COLD RESET
5. Este estado é mantido (memorizado) até que o COLD RESET
seja executado.
SEÇ Ã O 4
AJUSTES MECÂ NICOS
Precauç õ es
1. Limpe as seguintes peças cuidadosamente com álcool etílico:
cabeças de leitura/gravação rolos compressores
cabeça apagadora correias
capstan polias
cabeça apagadora correias
capstan polias
2. Desmagnetize as cabeças de reprodução e gravação utilizando
um desmagnetizador de cabeças.
3. Não use chaves imantadas durante a execução dos ajustes.
4. Depois de fazer os ajustes, aplique o lacre nos componentes pa-
4. Depois de fazer os ajustes, aplique o lacre nos componentes pa-
ra garantir o ajuste executado.
5. Os ajustes devem ser executados com a tensãod e alimenta-
ção dentro do valor especificado.
Especificaç ã o de Torque
3.06 N • m to 6.96 N • m
31 to 71 g • cm
(0.43 – 0.98 oz • inch)
0.19 N • m to 0.58 N • m
2 to 6 g • cm
(0.02 – 0.08 oz • inch)
3.06 N • m to 6.96 N • m
31 to 71 g • cm
(0.43 – 0.98 oz • inch)
0.19 N • m to 0.58 N • m
2 to 6 g • cm
(0.02 – 0.08 oz • inch)
6.96 N • m to 14.02 N • m
71 to 143 g • cm
(0.98 – 1.99 oz • inch)
9.80 N • m
100 g or more
(3.53 oz or more)
9.80 N • m
100 g or more
(3.53 oz or more)
Mode Torque meter
CQ-102C
CQ-102C
CQ-102RC
CQ-102RC
CQ-201B
CQ-403A
CQ-403R
Meter reading
FWD
FWD
back tension
back tension
REV
REV
back tension
back tension
FF/REW
FWD tension
REV tension
MHC-RV900D
19
SEÇ Ã O 5
AJUSTES ELÉ TRICOS
0 dB=0.775 V
SEÇ Ã O DECK
1. Desmagnetize a cabeça de reprodução e gravação com um des-
magnetizador de cabeças.
2. Não use chaves imantadas durante o ajuste.
3. Depois de fazer os ajustes, aplique o lacre nos componentes pa-
3. Depois de fazer os ajustes, aplique o lacre nos componentes pa-
ra garantir o ajuste executado.
4. Os ajustes devem ser executados com tensão de alimentação
dentro do especificado.
5. Os ajustes devem ser feitos na ordem indicada nesse manual.
Como regra geral, o circuito do toca-fitas deve ser completamen-
te ajustado antes de se colocar lacre nas peças ajustadas.
te ajustado antes de se colocar lacre nas peças ajustadas.
6. Os ajustes devem ser executados em ambos os canais, direito
e esquerdo.
7. Chaves e controles devem ser posicionados conforme especificado.
• Teste do Toca-Fitas
Ajuste do Azimute da Cabeç a de Gravaç ã o / Reproduç ã o
Tape Signal Ajuste
P-4-A100 10 kHz, –10 dB Ajuste do Azimute
WS-48B 3 kHz, 0 dB Ajuste da velocidade da fita
P-4-L300 315 Hz, 0 dB Ajuste de Nível
DECK A DECK B
Nota:
Execute este ajuste para ambos os decks.
Procedimento:
1. Modo: Reprodução (Playback)
1. Modo: Reprodução (Playback)
set
Placa Principal
CN607
Pino
CN607
Pino
5
(L-CH)
Pino
7
(R-CH)
Placa Principal
CN607
Pino
CN607
Pino
6
(GND)
+
–
–
medidor de nível
fita de teste
P-4-A100
(10 kHz, –10 dB)
P-4-A100
(10 kHz, –10 dB)
2. Gire o parafuso de ajuste e verifique o pico de saída. Se os pi-
cos não forem iguais para os dois canais ajuste o parafuso para
que os dois tenham 1dB de valor de pico.
que os dois tenham 1dB de valor de pico.
3. Modo: Reprodução (Playback)
4. Após os ajustes aplique o lacre adequado sobre os compo-
nentes ajustados.
Localização do Ajuste: Cabeça Reprodutora (Deck A).
Cabeça Reprodutora/Apagadora/Gravadora (Deck B).
Posição
do Parafuso
do Parafuso
L-CH
pico
pico
Com
1dB
1dB
Nível de
Saída
L-CH
pico
pico
R-CH
pico
pico
Com
1dB
1dB
Posição do
parafuso
parafuso
R-CH
pico
pico
Placa
Principal
CN607
aparelho
fita de teste
P-4-A100
(10 kHz, –10 dB)
P-4-A100
(10 kHz, –10 dB)
pino
7
osciloscópio
L-CH
R-CH
V
H
forma de onda no osciloscópio
em fase 45
°
90
°
135
°
180
°
bom ruim
pin
6
pin
5
L
R
forward
reverse
Click on the first or last page to see other MHC-RV900D service manuals if exist.