DOWNLOAD Sony HMD-A240 / HMD-A440 Service Manual ↓ Size: 753.84 KB | Pages: 23 in PDF or view online for FREE

Model
HMD-A240 HMD-A440
Pages
23
Size
753.84 KB
Type
PDF
Document
Service Manual
Brand
Device
Audio / OPERATION MANUAL
File
hmd-a240-hmd-a440.pdf
Date

Previous:

PT-VZ585N / PT-VW545N / PT-VX615N / PT-VZ580 / PT-VW540 / PT-VX610 (serv.man6)

Sony HMD-A240 / HMD-A440 Service Manual ▷ View online

8
If thin lines appear on the screen 
(damper wires)
These lines do not indicate a malfunction; they are a normal 
effect of the Trinitron picture tube with this monitor. These are 
shadows from the damper wires used to stabilize the aperture 
grille. The aperture grille is the essential element that makes a 
Trinitron picture tube unique by allowing more light to reach the 
screen, resulting in a brighter, more detailed picture.
Self-diagnosis function
This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is 
a problem with your monitor or computer, the screen will go 
blank and the 1 (power) indicator will either light up green or 
flash orange. If the 1 (power) indicator is lit in orange, the 
computer is in power saving mode. Try pressing any key on the 
keyboard or moving the mouse.
If the 1 (power) indicator is green
1
Disconnect the video input cable or turn off the 
connected computer.
2
Press the 1 (power) button twice to turn the monitor 
off and then on.
3
Move the joystick 
, for 2 seconds.
If all 4 color bars appear (white, red, green, blue), the monitor is 
working properly. Reconnect the video input cables. Adjust the 
brightness and contrast, and check the monitor. If the fault still 
exists, check your computer.
If the color bars do not appear, there is a potential monitor failure. 
Inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition.
If the 1 (power) indicator is flashing orange
Turn the monitor OFF and then ON.
If the 1 (power) indicator lights up green, the monitor is working 
properly.
If the 1 (power) indicator is still flashing, there is a potential 
monitor failure. Count the number of seconds between orange 
flashes of the 1 (power) indicator and inform your authorized 
Sony dealer of the monitor’s condition. Be sure to note the model 
name and serial number of your monitor. Also note the make and 
model of your computer and graphics board.
Specifications
HMD-A240
CRT
0.24 mm aperture grille pitch (center) 
17 inches measured diagonally 
90-degree deflection
FD Trinitron
Viewable image size
Approx. 327 
× 243 mm (w/h) 
(12
7
/
8
  
× 9 
5
/
8
 inches) 
Viewing image
Approx. 406 mm (16 inches)
Resolution
Maximum
Horizontal: 1280 dots
Vertical: 1024 lines
Recommended
Horizontal: 1024 dots
Vertical: 768 lines
Standard image area
Approx. 312 
× 234 mm (w/h) 
(12 
3
/8  
× 9 
1
/4 inches) 
Deflection frequency*
Horizontal: 30 to 70 kHz
Vertical: 48 to 120 Hz
AC input voltage/current 
100 - 120 V, 50  - 60 Hz, Max. 1.7 A
Power consumption
Approx. 100 W
Operating temperature 
10 ºC to 40 ºC
Dimensions
Approx. 422 
× 432 × 426 mm (w/h/d) 
(16 
5
/8 
× 17 
1
/8
 × 16 
1
/2 inches)
Mass (Monitor Weight)
Approx. 18 kg (39.1 lb)
Plug and Play
DDC2B/DDC2Bi, 
GTF
Supplied accessories
Power cord (1)
Warranty card (1)
This instruction manual (1)
HMD-A440
CRT
0.24 mm aperture grille pitch (center) 
19 inches measured diagonally 
90-degree deflection
FD Trinitron
Viewable image size
Approx. 365 
× 274 mm (w/h) 
(14
 3
/
8
  
× 10 
7
/
8
 inches) 
Viewing image
Approx. 456 mm (18 inches)
Resolution
Maximum
Horizontal: 1920 dots
Vertical: 1440 lines
Recommended
Horizontal: 1280 dots
Vertical: 1024 lines
Standard image area
Approx. 352 
× 264 mm (w/h) 
(13 
7
/8  
× 10 
3
/8 inches) 
Deflection frequency*
Horizontal: 30 to 96 kHz
Vertical: 48 to 170 Hz
AC input voltage/current 
100 - 120 V, 50  - 60 Hz, Max. 2.0 A
Power consumption
Approx. 130 W
Operating temperature 
10 ºC to 40 ºC
Dimensions
Approx. 461 
× 479 × 471 mm (w/h/d) 
(18 
1
/8 
× 19 
1
/8
 × 18 
1
/2 inches)
Mass (Monitor Weight)
Approx. 26 kg (57 lb)
Plug and Play
DDC2B/DDC2Bi, 
GTF
Supplied accessories
Power cord (1)
Warranty card (1)
This instruction manual (1)
*
Recommended horizontal and vertical timing condition
• Horizontal sync width should be more than 1.0 µsec.
• Horizontal blanking width should be more than 3.0 µsec.
• Vertical blanking width should be more than 500 µsec.
Design and specifications are subject to change without notice.
Damper 
wires
3
FR
• Trinitron
â
 et FD Trinitron
â
 sont des marques commerciales déposées de 
Sony Corporation.
• Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer, Inc., 
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• Windows
â
 et MS-DOS sont des marques déposées de Microsoft Corporation 
aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• IBM PC/AT et VGA sont des marques commerciales déposées d’IBM 
Corporation aux Etats-Unis.
• VESA et DDC
ä
 sont des marques commerciales de Video Electronics 
Standard Association.
E
NERGY 
S
TAR est une marque déposée aux Etats-Unis.
• Tous les autres noms de produits mentionnés dans le présent mode d’emploi 
peuvent être des marques commerciales ou des marques commerciales 
déposées de leurs sociétés respectives.
• Les symboles “
ä” et “â” ne sont pas mentionnés systématiquement dans le 
présent mode d’emploi.
Précautions
Avertissement relatif au raccordement secteur
• Utilisez le cordon d’alimentation fourni. 
• Avant de débrancher le cordon d’alimentation, attendez au moins 30 
secondes avant de couper l’alimentation afin de permettre le 
déchargement de l’électricité statique de la surface de l’écran.
• Après avoir branché l’alimentation, l’écran est démagnétisé pendant 
environ 5 secondes. Ceci génère un champ magnétique puissant 
autour de l’écran, susceptible d’altérer les données stockées sur les 
cassettes ou bandes placées à proximité du moniteur. Assurez-vous 
de ne pas placer d’équipement d’enregistrement magnétique, de 
bandes ou de disquettes à proximité du moniteur.
Installation
N’installez pas le moniteur dans les endroits suivantes :
• sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de 
tissus (rideaux, draperies, etc.) qui risquent d’obstruer les orifices de 
ventilation
• près de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des conduits 
d’air chaud ou à un emplacement exposé aux rayons directs du soleil
• dans un endroit sujet à de fortes variations de température
• dans un endroit sujet à des vibrations mécaniques ou à des chocs
• sur une surface instable
• près d’un équipement générant un champ magnétique, tel qu’un 
transformateur ou des lignes à haute tension
• près ou sur une surface métallique chargée d’électricité
• dans un endroit poussiéreux ou enfumé
• dans un rack fermé
Protection
• N’introduisez pas de corps étrangers dans le moniteur.
• Débranchez le moniteur si la température ambiante dépasse 60°C/
140°F.
• Vérifiez que le cordon d’alimentation secteur n’est pas coincé sous 
un meuble, un téléviseur, etc.
• Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges ou les multiprises 
au-delà de leur capacité.
• Ne jamais renverser de liquide sur le moniteur.
Remarques sur l’entretien de la surface de l’écran
• La surface de l’écran est traitée au moyen d’un revétement 
antireflet dans le but de renforcer les propriétés ergonomiques du 
moniteur. Pour éviter d’endommager ce revétement, utilisez un 
chiffon doux pour nettoyer la surface de l’écran. Si nécessaire, 
employez un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution 
dètergente neutre, par exemple à base de savon de toilette, pour 
nettoyer l’écran.
• N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de nettoyant alcalin, de 
poudre à récurer ni de solvants tels que de l’alcool ou de la 
benzine, qui risqueraient d’endommager le revétement antireflet.
• Si vous utilisez un nettoyant pour vitres, n’utilisez pas de 
produits contenant une solution antistatique ou une solution 
similaire qui risque d’abîmer le revêtement de l’écran.
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de 
l’écran avec des objets pointus ou abrasifs, tels que la pointe d’un 
stylo ou un tournevis. Dans le cas contraire, vous pourriez en 
effet rayer le tube de l’écran.
Remarques sur l’entretien de le chàssis
• Nettoyez le châssis, l’écran et les commandes à l’aide d’un 
chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente non 
agressive.
• N’utilisez pas d’éponge abrasive, de poudre à récurer ou de 
solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.
Transport
Lorsque vous transportez ce moniteur, utilisez le carton et les matériaux 
d’emballage d’origine.
Support d’écran
Ne retirez pas le support de moniteur.
Utilisation du support
Ce moniteur peut être réglé suivant l’angle précises ci-dessous. Pour 
faire pivoter le moniteur verticalement, tenez-le par le bas avec les deux 
mains. Faites attention à ne pas vous pincer les doigts à l’arrière du 
moniteur lorsque vous le faites pivoter à la verticale
.
Table des Matières
Précautions  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   3
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   4
Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   4
Caractéristiques techniques  . . . . . . . . . . . . . . . . . .   6
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   6
Spécifications  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   8
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
i
Table de synchronisation du mode présélectionné  . . .   i
La prise électrique doit être installée à proximité de l’appareil et 
facile d’accès.
90°
90°
15°
ligne de centrage de centrage
4
Configuration
1
Raccordez votre moniteur à votre
ordinateur
Raccordement à un Macintosh ou un ordinateur
compatible
Lorsque vous raccordez ce moniteur à un ordinateur Macintosh, utilisez
l’adaptateur Macintosh (non fourni), le cas échéant. Raccordez
l’adaptateur Macintosh à l’ordinateur avant de brancher le câble.
Configuration des broches du câble de signal vidéo HD 15
* DDC (Display Data Channel) est une norme de VESA.
2
Mettez le moniteur et l’ordinateur sous
tension
1
Raccordez le cordon d’alimentation au moniteur puis
appuyez sur l’interrupteur 
(alimentation) afin de mettre
le moniteur sous tension.
2
Mettez l’ordinateur sous tension.
Vous n’avez pas besoin de pilotes spécifiques
Ce moniteur est conforme à la norme Plug & Play “DDC” et détecte
automatiquement l’ensemble des informations relatives au moniteur. Il n’est pas
nécessaire d’installer un pilote ou un gestionnaire supplémentaire sur
l’ordinateur.
Lorsque vous mettez votre ordinateur sous tension pour la première fois, après
l’avoir raccordé au moniteur, il est possible que l’Assistant d’ajout de nouveau
matériel apparaisse à l’écran. Dans ce cas, suivez les instructions affichées. Le
moniteur Plug & Play approprié est sélectionné automatiquement, vous
permettant ainsi de l’utiliser.
Remarques
• Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo.
• Vérifiez l’alignement du connecteur HD15 pour ne pas tordre les broches du
connecteur du câble de signal vidéo.
Réglages
Navigation dans le menu
1
Appuyez au centre du joystick pour afficher le menu
principal.
2
Déplacez le joystick
m/M
pour mettre en surbrillance le
menu principal que vous souhaitez régler, puis
appuyez au centre du joystick.
3
Déplacez le joystick
m/pour mettre en surbrillance le
sous-menu que vous souhaitez régler. Déplacez ensuite
le joystick
</pour procéder aux réglages.
Réglage de la luminosité et du
contraste
Vous pouvez modifier la luminosité et le contraste à l’aide du menu
LUMINOSITE/CONTRASTE. Ces réglages s’appliquent à tous les
signaux d’entrée.
1
Déplacez le joystick dans l’une des directions pour
afficher le menu LUMINOSITE/CONTRASTE.
2
Déplacez le joystick vers
m/M
pour régler la luminosité
(
)
et vers
</,
pour régler le contraste
(
)
.
Remarque
Si vous réglez la luminosité et le contraste sur “0”, l’image disparaît et plus
aucune image ne s’affiche.
Câble de signal vidéo
du moniteur
vers le HD15 de
l’ordinateur raccordé
5
4
3
2
1
6
7 8 9 10
11 12 13 14 15
N° de broche
Signal
1
Rouge
2
Vert
(Sync sur Vert)
3
Bleu
4
ID (Masse)
5
DDC (Masse)*
6
Masse Rouge
7
Masse Vert
8
Masse Bleu
9
DDC HOST 5V*
10
Masse
11
ID (Masse)
12
Données
bi-directionnelles
(SDA)*
13
Sync H
14
Sync V
15
Horloge de
données (SCL)*
N° de broche
Signal
,
SORTIR
TAILLE/CENTRE
GEOMETRIE
COULEUR
CONVERGENCE
LANGUAGE
OPTION
1024 768
60,0kHZ/ 75Hz
fréquences
horizontale et
verticale du
signal d’entrée
en cours
résolution du signal d’entrée en
cours (uniquement si le signal
correspond à l’un des modes
de synchronisation VESA
recommandés).
Menu principal
,
,
Sous-menu
2 6
TA I L LE / CENTRE
/
2 6
2 6
LUM
I
NOS ITE
CONT A
R STE
5
FR
Réglages du menu d’écran
: pour régler la couleur de l’image
Les paramètres COULEUR permettent de régler la température des
couleurs de l’image en changeant le niveau de couleur des champs de
couleur blanche. Les couleurs apparaissent rougeâtres lorsque la
température est basse et bleuâtres lorsqu’elle est élevée. Ce réglage
s’avère pratique pour faire correspondre les couleurs du moniteur aux
couleurs d’une image imprimée.
Eléments de réglage
Vous pouvez sélectionner une température des couleurs prédéfinie, à
savoir 5000K ou 9300K. Le réglage par défaut est 9300K.
Si nécessaire, vous pouvez affiner le réglage de la couleur en
sélectionnant
.
: Réinitialisation des réglages
L’option REINITIALISATION permet d’effacer vos réglages
personnalisés. Pour rétablir les réglages effectués en usine, procédez
comme suit.
Réinitialisation du réglage du signal d’entrée du
courant
Déplacez le joystick
,.
Réinitialisation du réglage de tous les signaux
d’entrée
Tenez le joystick
, pendant 2 secondes.
Remarque
Lorsque “réinitialisation des réglages pour tous les signaux d’entrée” est activée,
la sélection de la langue personnalisée revient automatiquement sur la langue par
défaut : l’anglais.
Icônes du menu principal et éléments
de réglage
Icônes du sous-menu et éléments de réglage
Réglage de la taille ou du centrage
de l’image
*
1
Position horizontale
Taille horizontale
Position verticale
Taille verticale
Agrandissement/Réduction
Réglage de la forme de l’image
Rotation de l’image
*
2
Étirement ou contraction des côtés de l’image
*
1
Déplacement des bords de l’image vers la droite ou la gauche
*
1
Réglage de la largeur de l’image en haut de l’écran
*
1
Déplacement de l’image vers la droite ou la gauche en haut de l’écran
*
1
Réglage de la couleur de l’image
*
2
Voir “
: pour régler la couleur de l’image”.
Réglage de la convergence
*
2
Décalage horizontal des ombres rouges ou bleues
Décalage vertical des ombres rouges ou bleues
Sélection de la langue
Sélection de la langue du menu d’écran
*
3
Réglages supplémentaires
DEMAGNET : démagnétise le moniteur.
REGLAGE MOIRE : réduit le moirage
*
4
0
Voir “Réinitialisation des réglages”.
Protection des données de réglage (VERROU MENU)
*
5
*
1
Ce réglage est effectif pour le signal d’entrée courant.
*
2
Ce réglage est effectif pour tous les autres signaux d’entrée.
*
3
Menu de langues
• ENGLISH : Anglais
• NEDERLANDS : Néerlandais
• FRANÇAIS
• SVENSKA : Suédois
• DEUTSCH : Allemand
: Russe
• ESPAÑOL : Espagnol
: Japonais
• ITALIANO : Italien
*
4
Exemple de moiré
*
5
Seul le commutateur 1 (d’alimentation), SORTIR et
(VERROU MENU)
fonctionnent.
Page of 23
Display

Click on the first or last page to see other HMD-A240 / HMD-A440 service manuals if exist.