Sony CMT-SPZ70 Service Manual ▷ View online
5
HCD-SPZ70
MODEL
PART No.
SPZ70: AEP, UK
2-659-064-0[]
SPZ70: E2
2-659-064-1[]
SPZ70: MX
2-659-064-2[]
SPZ70: E51
2-659-064-3[]
SPZ70: AR
2-659-064-4[]
SPZ70: RU
2-659-064-6[]
SPZ50: AEP, UK
2-670-256-0[]
SPZ50: SP
2-670-256-1[]
SPZ50: AUS
2-670-256-2[]
SPZ50: KR
2-670-256-3[]
SPZ50: RU
2-670-256-4[]
•
O diodo laser da unidade óptica é sensível a descargas
eletrostáticas
podendo ser danificado por descarga causados por roupas ou mes-
mo pelo corpo humano. Durante o reparo tenha cuidado para não
causar danos a unidade, devido a descargas eletroestáticas e siga
corretamente os procedimentos descritos neste manual para a exe-
cução de reparos e troca de componentes. As placas de circuito im-
presso são facilmente danificadas, tenha muito cuidado para manu-
seá-las.
mo pelo corpo humano. Durante o reparo tenha cuidado para não
causar danos a unidade, devido a descargas eletroestáticas e siga
corretamente os procedimentos descritos neste manual para a exe-
cução de reparos e troca de componentes. As placas de circuito im-
presso são facilmente danificadas, tenha muito cuidado para manu-
seá-las.
NOT
AS SOBRE O DIODO EMISSOR DE
LASER
O feixe laser nesse modelo é concentrado e deve ser focado na super-
ficie reflexiva do disco, pela lente objetiva da unidade óptica. Quan-
do observar a emissão do diodo laser, tome o cuidado de estar
no mínimo a
ficie reflexiva do disco, pela lente objetiva da unidade óptica. Quan-
do observar a emissão do diodo laser, tome o cuidado de estar
no mínimo a
30 cm da lente objetiva.
NOT
A
S
SOBRE O MANUSEIO DA UNIDADE ÓTICA
SE
ÇÃO
1
NOTAS DE SERVIÇOS
SOLDA SEM CHUMBO
Placas fabricadas com solda livre de chumbo possuem a marca in-
dicadora (Lead
Placas fabricadas com solda livre de chumbo possuem a marca in-
dicadora (Lead
free mark (LF).
(Atenção: algumas placas não são impressas com esta marca,devi-
do ao seu tamanho muito reduzido ).
:
INDICAÇÃO DE SOLDA SEM CHUMBO
A solda sem chumbo possui as seguintes caracteristicas:
•
A solda sem chumbo derrete a uma temperatura
40
°
C
maior que a solda comum.
Ferros de solda comuns podem ser utilizados mas a ponta do
mesmo deve ser aplicada por um tempo maior sobre a solda
.
Ferro de solda que possuem controle de temperatura devem
ser ajustados em
350
°
C.
Atenção: O circuito impresso ( trilha de cobre ) pode "levan-
tar"da placa caso seja aquecida por muito tempo.
•
Maior viscosidade
A solda sem chumbo é mais viscosa ( flui com mais dificulda-
A solda sem chumbo é mais viscosa ( flui com mais dificulda-
de ) que a solda comum, portanto tenha cuidado ao soldar
pinos de IC`s para não deixar "pontes de solda ".
pinos de IC`s para não deixar "pontes de solda ".
•
Utilizável com solda comum
É melhor utilizar somente solda sem chumbo mas é possível
É melhor utilizar somente solda sem chumbo mas é possível
também adicionar solda comum a ela.
MODO DE DESTRAVAMENTO DA GAVETA DO CD.
Este modo utiliza para destravar a gaveta do disco durante
a demonstração na loja.
Procedimento :
1. Pressione
I
/1
para ligar o aparelho.
2. Enquanto pressiona
x
,pressione a tecla
Z
até que
“UNLOCKED” apareça momentaneamente no display
(aproximadamente por 5 segundos ).
Not
a
:
Caso “LOCKED” continua aparecendo no display, Refaça o
o processo novamente.
1
PART No.
6
6
6
POR FAVOR LEIA DETALHADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE CONECTAR
E OPERAR ESTE APARELHO.
LEMBRE-SE DE QUE UM MAU USO DO SEU
APARELHO PODE ANULAR A GARANTIA.
MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE CONECTAR
E OPERAR ESTE APARELHO.
LEMBRE-SE DE QUE UM MAU USO DO SEU
APARELHO PODE ANULAR A GARANTIA.
ADVERTÊNCIA
Para evitar risco de incêndio ou choque
elétrico, não exponha este aparelho à
chuva ou à umidade.
elétrico, não exponha este aparelho à
chuva ou à umidade.
Para evitar choque elétrico ou exposição ao raio laser,
não abra o gabinete. Sempre que necessário, solicite o
Serviço Autorizado Sony.
não abra o gabinete. Sempre que necessário, solicite o
Serviço Autorizado Sony.
Para evitar risco de incêndio, não cubra os orifícios de
ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc. Nem coloque velas acesas sobre o aparelho.
ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc. Nem coloque velas acesas sobre o aparelho.
Para evitar risco de incêndio ou choque elétrico, não
coloque objetos contendo líquido, como vasos, sobre o
aparelho.
coloque objetos contendo líquido, como vasos, sobre o
aparelho.
2-668-123-31(1)
Sistema Microcomponente
de Som
de Som
Manual de instruções
CMT-SPZ70
© 2006 Sony Corporation
Impresso no Brasil
Conectando o aparelho fi rmemente
Conecte o aparelho a uma tomada da rede elétrica
de fácil acesso. Em caso de alguma anormalidade
no aparelho, desconecte imediatamente o cabo de
alimentação CA da tomada da rede elétrica.
de fácil acesso. Em caso de alguma anormalidade
no aparelho, desconecte imediatamente o cabo de
alimentação CA da tomada da rede elétrica.
Não instale o aparelho em espaços limitados, como
estantes de livros ou armários embutidos.
estantes de livros ou armários embutidos.
Este aparelho está
classifi cado como um
produto laser de classe 1
(CLASS 1 LASER). Esta
indicação está localizada
na parte externa traseira do
aparelho.
classifi cado como um
produto laser de classe 1
(CLASS 1 LASER). Esta
indicação está localizada
na parte externa traseira do
aparelho.
ATENÇÃO
O aparelho CMT-SPZ70 não pode realizar gravações
em CDs (cópias de CDs). O termo “Reprodução”,
quando citado neste manual, signifi ca exclusivamente a
produção do som para que se possa ouvir as músicas do
CD/FITA/RÁDIO ou de outra fonte sonora conectada
ao aparelho.
em CDs (cópias de CDs). O termo “Reprodução”,
quando citado neste manual, signifi ca exclusivamente a
produção do som para que se possa ouvir as músicas do
CD/FITA/RÁDIO ou de outra fonte sonora conectada
ao aparelho.
NOTA
Este aparelho destina-se ao uso doméstico e não
profi ssional.
profi ssional.
CUIDADO
Esclarecemos que qualquer modifi cação que não esteja
expressamente aprovada neste manual pode deixar
o aparelho inoperante, além de implicar na perda da
garantia proporcionada pelo fabricante.
expressamente aprovada neste manual pode deixar
o aparelho inoperante, além de implicar na perda da
garantia proporcionada pelo fabricante.
Nota sobre os discos DualDisc
Este aparelho foi desenvolvido para reproduzir discos
que obedeçam ao padrão “Compact Disc” (CD).
DualDisc é um disco que possui duas faces. Em uma
das faces está gravado material de DVD e em outra
face material de áudio digital. A face de áudio de um
DualDisc pode não ser reproduzida neste aparelho
porque esses discos não obedecem às normas CD.
que obedeçam ao padrão “Compact Disc” (CD).
DualDisc é um disco que possui duas faces. Em uma
das faces está gravado material de DVD e em outra
face material de áudio digital. A face de áudio de um
DualDisc pode não ser reproduzida neste aparelho
porque esses discos não obedecem às normas CD.
Discos de música codifi cados
com tecnologia de proteção de
direitos autorais
com tecnologia de proteção de
direitos autorais
Este aparelho foi desenvolvido para reproduzir discos
que obedeçam ao padrão “Compact Disc” (CD).
Algumas gravadoras estão protegendo seus discos de
áudio com tecnologia de proteção de direitos autorais.
Alguns desses discos não estão conforme o padrão CD e
não podem ser reproduzidos neste aparelho.
que obedeçam ao padrão “Compact Disc” (CD).
Algumas gravadoras estão protegendo seus discos de
áudio com tecnologia de proteção de direitos autorais.
Alguns desses discos não estão conforme o padrão CD e
não podem ser reproduzidos neste aparelho.
Tecnologia de codifi cação de áudio MPEG Layer-3 e
patentes sob licença da Fraunhofer IIS e Thomson.
patentes sob licença da Fraunhofer IIS e Thomson.
Discos que PODEM ser
reproduzidos neste aparelho
reproduzidos neste aparelho
• CDs de áudio
• CD-Rs/CD-RWs (dados de áudio/arquivos MP3)
• CD-Rs/CD-RWs (dados de áudio/arquivos MP3)
Discos que NÃO PODEM ser
reproduzidos neste aparelho
reproduzidos neste aparelho
• CD-ROMs
• CD-Rs/CD-RWs que não estejam gravados no formato
• CD-Rs/CD-RWs que não estejam gravados no formato
CD de música ou formato MP3 conforme a ISO9660
Nível 1/Nível 2, Joliet ou Multi Session
Nível 1/Nível 2, Joliet ou Multi Session
• CD-Rs/CD-RWs gravados em Multi Session e que não
tenham sido fi nalizados com o “fechamento da sessão”
• CD-Rs/CD-RWs de baixa qualidade de gravação,
CD-Rs/CD-RWs que estejam riscados ou sujos, ou
CD-Rs/CD-RWs gravados com um aparelho de
gravação incompatível
CD-Rs/CD-RWs gravados com um aparelho de
gravação incompatível
• CD-Rs/CD-RWs que tenham sido fi nalizados
incorretamente
• Discos que contenham arquivos diferentes dos arquivos
MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)
• Discos de formato fora do padrão (por exemplo, em
formato de coração, de estrela, quadrados)
• Discos com fi ta adesiva, papel ou etiqueta colada na
superfície dos mesmos.
• Discos com resíduo de cola de etiquetas
• Discos com rótulos impressos com tinta pegajosa.
• Discos com rótulos impressos com tinta pegajosa.
Notas sobre os discos
• Antes de reproduzir um disco, limpe-o com um pano
macio, passando-o no sentido do centro para as bordas.
• Não limpe os discos com solventes tais como benzina,
tíner, produtos de limpeza ou sprays antiestáticos
disponíveis no comércio para discos LP de vinil.
disponíveis no comércio para discos LP de vinil.
• Não exponha os discos à luz solar direta nem a fontes
de calor como dutos de ar quente. Não deixe os discos
no interior de um automóvel estacionado sob o sol.
no interior de um automóvel estacionado sob o sol.
• Não cole papel, fi ta adesiva ou etiquetas na superfície
do disco. O uso de discos com resíduo destes materiais
ou com etiquetas mal coladas ou impressas com tintas
especiais pegajosas pode causar a parada do disco,
resultando em funcionamento inadequado e até em
danos no disco e no aparelho.
ou com etiquetas mal coladas ou impressas com tintas
especiais pegajosas pode causar a parada do disco,
resultando em funcionamento inadequado e até em
danos no disco e no aparelho.
Antenas
Encontre um lugar e uma orientação que ofereçam boa
recepção e depois instale a antena. Mantenha as antenas
afastadas dos cabos das caixas acústicas para evitar
captação de ruído.
recepção e depois instale a antena. Mantenha as antenas
afastadas dos cabos das caixas acústicas para evitar
captação de ruído.
Antena monofi lar de FM
(fornecida). Estenda-a.
(fornecida). Estenda-a.
Antena loop de AM (fornecida)
Alimentação
Se necessário, retire o lacre de segurança para ajustar o seletor
de tensão (VOLTAGE SELECTOR), conforme a tensão de
alimentação CA local, utilizando uma chave de fenda.
de tensão (VOLTAGE SELECTOR), conforme a tensão de
alimentação CA local, utilizando uma chave de fenda.
Conecte o cabo de alimentação a uma tomada da rede elétrica.
Caixa acústica direita
Para a tomada da
rede elétrica
rede elétrica
Caixa acústica esquerda
Operações básicas
Antes de utilizar o aparelho
Para utilizar o controle remoto
Deslize e remova a tampa do compartimento das
pilhas wl e insira duas pilhas do tipo AA fornecidas,
primeiramente pelo lado
pilhas wl e insira duas pilhas do tipo AA fornecidas,
primeiramente pelo lado
, fazendo coincidir as
polaridades mostradas abaixo.
Substituição das pilhas
Substitua periodicamente ambas as pilhas por outras novas. Se as
pilhas se descarregarem, o seu controle remoto não poderá operar o
aparelho satisfatoriamente.
pilhas se descarregarem, o seu controle remoto não poderá operar o
aparelho satisfatoriamente.
Para evitar corrosões causadas pelo vazamento das
pilhas
pilhas
Evite utilizar pilha nova junto com usada e remova as pilhas quando
não for utilizar o controle remoto por um longo período de tempo.
não for utilizar o controle remoto por um longo período de tempo.
Notas sobre as pilhas
• Não utilize tipos diferentes de pilhas em conjunto.
• Se houver vazamento de pilha, limpe o compartimento das pilhas e
• Se houver vazamento de pilha, limpe o compartimento das pilhas e
substitua as pilhas.
• Não deixe o controle remoto em locais extremamente quentes ou
úmidos.
• Não exponha o sensor do controle remoto à luz solar direta ou a
objetos de iluminação. Isto poderá causar mau funcionamento.
Ajustando o relógio
1
Ligue o aparelho.
Pressione
(alimentação)
.
2
Selecione o modo de ajuste do relógio.
Pressione CLOCK/TIMER SET
wk
no controle
remoto. Se o modo atual aparecer no visor, pressione
/
no controle remoto repetidamente para
selecionar “CLOCK SET” e depois pressione ENTER
qd
no controle remoto.
3
Ajuste a hora.
Pressione
/
no controle remoto
repetidamente para ajustar a hora e depois pressione
ENTER
ENTER
qd
no controle remoto. Utilize o mesmo
procedimento para ajustar os minutos.
Os ajustes do relógio são cancelados quando o
cabo de alimentação CA é desconectado da tomada
ou quando o fornecimento de energia elétrica é
interrompido.
Os ajustes do relógio são cancelados quando o
cabo de alimentação CA é desconectado da tomada
ou quando o fornecimento de energia elétrica é
interrompido.
Seleção de uma fonte de música
Pressione as teclas a seguir (ou pressione FUNCTION
repetidamente).
Para selecionar
Pressione
CD
CD
no controle remoto.
Rádio
TUNER/BAND
.
Fita cassete
TAPE
no controle
remoto.
Componente (conectado
através de um cabo de
áudio)
através de um cabo de
áudio)
FUNCTION
repetidamente até que
apareça “AUDIO IN”.
apareça “AUDIO IN”.
Ajuste do som
Para ajustar o volume
Pressione VOLUME +/– no controle remoto (ou gire o
controle VOLUME do aparelho)
controle VOLUME do aparelho)
.
Para acrescentar um efeito sonoro
Para
Pressione
Criar um som mais
dinâmico (Dynamic
Sound Generator X-tra)
dinâmico (Dynamic
Sound Generator X-tra)
DSGX
wj
no aparelho.
Criar um som mais claro
SOURCE DIRECT
wh
no
aparelho.
Ajustar o efeito sonoro
EQ
wh
repetidamente
para selecionar “BASS”
ou “TREBLE” e depois
pressione +/–
ou “TREBLE” e depois
pressione +/–
9
no controle
remoto repetidamente para
ajustar o nível. Ou, gire os
controles BASS ou TREBLE
ajustar o nível. Ou, gire os
controles BASS ou TREBLE
wg
no aparelho.
Notas sobre os efeitos sonoros
• Os ajustes de graves e agudos e DSGX não atuam quando Source
Direct está ativa.
• Source Direct não atua quando os fones de ouvido estão conectados.
Reprodução de um disco CD/MP3
1
Selecione a função CD.
Pressione CD
no controle remoto.
2
Coloque um disco.
Pressione
(abrir/fechar CD)
no aparelho e
coloque um disco com o lado impresso voltado para
cima na bandeja de discos.
cima na bandeja de discos.
Para colocar mais discos, deslize a bandeja de discos
com o dedo conforme abaixo.
com o dedo conforme abaixo.
Para fechar a bandeja de discos, pressione
(abrir/
fechar CD)
no aparelho novamente.
Não force o fechamento da bandeja de discos
empurrando-a com o dedo. Isto poderá danifi car o
aparelho.
empurrando-a com o dedo. Isto poderá danifi car o
aparelho.
3
Inicie a reprodução.
Pressione
(reprodução)
ea
no controle remoto (ou
CD/
(reprodução/pausa)
no aparelho).
Para
Pressione
Fazer uma pausa na
reprodução
reprodução
(pausa) ea no controle remoto
(ou CD/
(ou CD/
(reprodução/pausa)
no aparelho). Para cancelar
a reprodução, pressione a tecla
novamente.
novamente.
Parar a reprodução
(parada)
.
Selecionar uma
pasta de um disco
MP3
pasta de um disco
MP3
+/– (selecionar faixa)
.
Ou gire o controle jog
no
aparelho e pressione PUSH
ENTER
ENTER
no aparelho (gire
controle jog
do aparelho
durante a reprodução até que
apareça “GROUP” e depois
pressione PUSH ENTER
apareça “GROUP” e depois
pressione PUSH ENTER
do
aparelho para selecionar a pasta
desejada).
desejada).
Selecione uma faixa
ou um arquivo
ou um arquivo
/ (retrocesso/avanço)
. Ou gire o controle jog
no aparelho e pressione PUSH
ENTER
ENTER
no aparelho. Para
cancelar, pressione CANCEL
no aparelho.
Encontrar um ponto
em uma faixa ou um
arquivo
em uma faixa ou um
arquivo
Mantenha pressionada
/
(rebobinamento/avanço rápido)
durante a reprodução e solte a
tecla no ponto desejado.
Selecionar a
reprodução repetida
reprodução repetida
REPEAT
repetidamente até
que apareça “REP” ou “REP1”.
Selecionar um disco
Pressione DISC SKIP
no
controle remoto (ou DISC 1 – 3
ou DISC SKIP
(no modo
de parada) no aparelho).
Mudar para a função
CD a partir de outra
fonte
CD a partir de outra
fonte
Pressione DISC 1 – 3
no
aparelho (Seleção Automática de
Fonte).
Fonte).
Trocar outros discos
durante a reprodução
durante a reprodução
Pressione EX-CHANGE
no
aparelho.
Para mudar o modo de reprodução
Pressione PLAY MODE
repetidamente enquanto o
reprodutor está parado. Você pode selecionar reprodução
normal (“ALL DISCS” para todos os discos, “1 DISC”
para um disco ou “
normal (“ALL DISCS” para todos os discos, “1 DISC”
para um disco ou “
*” para todos os arquivos
MP3 na pasta do disco), reprodução aleatória (“ALL
DISCS SHUF”, “1 DISC SHUF” ou “
DISCS SHUF”, “1 DISC SHUF” ou “
SHUF*”) ou
reprodução programada (“PGM”).
* Quando você reproduzir um disco CD-DA, a reprodução
(SHUF) realizará a mesma operação da reprodução 1DISC (SHUF).
Nota sobre o controle jog
Quando se realiza a busca de pasta, busca de faixa ou busca de
arquivo, somente os primeiros 6 caracteres são visualizados.
arquivo, somente os primeiros 6 caracteres são visualizados.
Notas sobre a Reprodução Repetida
• Todas as faixas ou arquivos de um disco são reproduzidos
repetidamente até cinco vezes.
• Não é possível selecionar “REP” e “ALL DISC SHUF” ao mesmo
tempo.
• “REP 1” indica que uma única faixa ou arquivo será repetido até
que você pare a reprodução.
Notas sobre a reprodução de discos MP3
• Não grave outros tipos de arquivos nem pastas desnecessárias em
um disco contendo arquivos MP3.
• As pastas que não contêm arquivos MP3 são puladas.
• Os arquivos MP3 são reproduzidos na ordem em que estão gravados
• Os arquivos MP3 são reproduzidos na ordem em que estão gravados
no disco.
• O aparelho pode reproduzir somente arquivos MP3 que tenham a
extensão de arquivo “.MP3”.
• Se no disco houver arquivos que tenham a extensão de arquivo
“.MP3”, mas que não são arquivos MP3, é possível que o aparelho
produza ruído ou não funcione corretamente.
produza ruído ou não funcione corretamente.
• O número máximo de:
– Pastas é 255 (incluindo a pasta raiz).
– Arquivos MP3 é 511.
– Arquivos MP3 e pastas que um único disco pode conter é 512.
– Níveis de pasta (a estrutura de árvore dos arquivos) é 8.
– Arquivos MP3 é 511.
– Arquivos MP3 e pastas que um único disco pode conter é 512.
– Níveis de pasta (a estrutura de árvore dos arquivos) é 8.
• Não é possível garantir a compatibilidade com todos os softwares de
codifi cação/gravação, aparelhos de gravação e mídias de gravação
de MP3. Os discos MP3 incompatíveis poderão produzir ruído,
interrupção do áudio, bem como a não reprodução em absoluto.
de MP3. Os discos MP3 incompatíveis poderão produzir ruído,
interrupção do áudio, bem como a não reprodução em absoluto.
Notas sobre a reprodução de discos Multi Session
• Se o disco começar com uma sessão CD-DA (ou MP3), ele será
reconhecido como disco CD-DA (ou MP3) e outras sessões não
serão reproduzidas.
serão reproduzidas.
• Um disco com formato mixed CD será reconhecido como disco
CD-DA (áudio).
Ouvindo o rádio
1
Selecione “FM” ou “AM”.
Pressione TUNER/BAND
repetidamente.
2
Selecione o modo de sintonização.
Pressione TUNING MODE
repetidamente até que
apareça “AUTO”.
3
Sintonize a emissora desejada.
Pressione +/– no controle remoto (ou TUNING +/– no
aparelho)
aparelho)
. A busca cessará automaticamente
quando o aparelho sintonizar uma emissora, e depois
aparecerão “TUNED” e “STEREO” (para programas
transmitidos em estéreo).
aparecerão “TUNED” e “STEREO” (para programas
transmitidos em estéreo).
Para parar a busca automática
Pressione
(parada)
.
Para sintonizar uma emissora de sinal fraco
Se “TUNED” não aparecer e a busca não parar, pressione
TUNING MODE
TUNING MODE
repetidamente até que “AUTO”
e “PRESET” desapareçam do visor e depois pressione
+/– no controle remoto (ou TUNING +/– no aparelho)
+/– no controle remoto (ou TUNING +/– no aparelho)
repetidamente para sintonizar a emissora desejada.
Para reduzir a interferência em uma
emissora de FM estéreo com sinal fraco
emissora de FM estéreo com sinal fraco
Pressione FM MODE
repetidamente até que apareça
“MONO” para desativar a recepção em estéreo.
Reprodução de uma fi ta
1
Selecione a função de fi ta.
Pressione TAPE
no controle remoto.
2
Insira uma fi ta.
Pressione
PUSH OPEN/CLOSE
no aparelho
e insira a fi ta tipo I (normal) no compartimento da
fi ta com o lado que deseja reproduzir voltado para
frente. Verifi que se não há nenhuma folga na fi ta para
evitar danos à fi ta ou ao deck. Pressione
fi ta com o lado que deseja reproduzir voltado para
frente. Verifi que se não há nenhuma folga na fi ta para
evitar danos à fi ta ou ao deck. Pressione
PUSH
OPEN/CLOSE
no aparelho novamente para fechar
o compartimento de fi ta.
3
Inicie a reprodução.
Pressione
(reprodução) ea no controle remoto
(ou TAPE/
(reprodução/pausa)
no aparelho).
Para
Pressione
Fazer uma pausa
na reprodução
na reprodução
(pausa)
ea
no controle remoto
(ou TAPE/
(reprodução/
pausa)
no aparelho). Para
retomar a reprodução, pressione a
tecla novamente.
tecla novamente.
Parar a
reprodução
reprodução
(parada)
.
Rebobinar
ou avançar
rapidamente
ou avançar
rapidamente
/ (rebobinamento/avanço
rápido)
rápido)
.
RB
RE
RT
RL
RG
RK
RI
RH
RM
X
X
E
XG
XH
XI
XK
XB
XT
FE
XL
XB
F
T
XT
FB
RE
RI
RI
F
XI
XG
X
M
RB
Mudando a visualização
Para mudar
Pressione
A informação do
visor*
visor*
DISPLAY
repetidamente
quando o aparelho está ligado.
O modo de
visualização
(Consulte
abaixo.)
visualização
(Consulte
abaixo.)
DISPLAY
repetidamente
quando o aparelho está desligado.
* Por exemplo: você pode ver as informações de um disco CD/MP3,
tais como o número da faixa ou do arquivo ou o nome da pasta
durante a reprodução normal, ou o tempo total de reprodução
enquanto o reprodutor está parado.
durante a reprodução normal, ou o tempo total de reprodução
enquanto o reprodutor está parado.
O sistema oferece os modos de visualização a seguir.
O modo de
visualização
visualização
Quando o aparelho está
desligado,
desligado,
1)
Relógio
o relógio é exibido.
Modo de
economia de
energia
economia de
energia
2)
o visor apaga-se para conservar
energia. O temporizador e o relógio
continuam funcionando.
energia. O temporizador e o relógio
continuam funcionando.
1)
O indicador STANDBY acende-se quando o aparelho está
desligado.
2)
Quando o aparelho está no modo de economia de energia, as
seguintes funções não poderão ser realizadas:
– Ajustar o relógio.
– Mudar o intervalo de freqüência de AM.
– Mudar o ajuste do Gerenciamento de Alimentação de CD.
– Ajustar o relógio.
– Mudar o intervalo de freqüência de AM.
– Mudar o ajuste do Gerenciamento de Alimentação de CD.
Notas sobre a informação do visor
• Não é possível a visualização dos seguintes itens:
– Tempo total de reprodução de um disco CD-DA dependendo do
modo de reprodução.
– Tempo total de reprodução de um disco MP3.
– Tempo restante de reprodução de um arquivo MP3.
– Tempo restante de reprodução de um arquivo MP3.
• Não é possível a visualização correta dos seguintes itens:
– Tempo de reprodução decorrido de um arquivo MP3 codifi cado
utilizando uma VBR (taxa de bits variável).
– Nomes de pastas e arquivos que não estão de acordo com
ISO9660 Nível 1, Nível 2 ou Joliet no formato de expansão.
• São visualizados os seguintes itens:
– Informação do indicador ID3 para arquivos MP3 quando são
utilizados indicadores ID3 de versão 1 e versão 2.
– Até 62 caracteres de informação do indicador ID3 utilizando
letras maiúsculas (A a Z), números (0 a 9) e símbolos (" $ % ’ ( )
* + , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^).
* + , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^).
Utilizando componentes de
áudio opcionais
áudio opcionais
Para conectar fones de ouvido (opcional)
Conecte os fones de ouvido à tomada PHONES
do
aparelho.
Para conectar um componente opcional
Conecte um componente de áudio adicional à tomada
AUDIO IN
AUDIO IN
do aparelho utilizando um cabo analógico
de áudio (não fornecido). Abaixe o volume no aparelho
e depois pressione FUNCTION
e depois pressione FUNCTION
repetidamente para
selecionar a função AUDIO IN.
Quando for transportar este aparelho
1
Remova todos os discos do aparelho para proteger o
mecanismo de CD.
mecanismo de CD.
2
Pressione CD
no controle remoto para selecionar a
função CD.
3
Mantenha pressionada PLAY MODE/TUNING MODE
e pressione DISC 1
até a indicação “LOCK” aparecer.
4
Desconecte o cabo de alimentação.
Caixas acústicas
Para melhorar a recepção de AM
Em adição à antena loop, conecte um fi o isolado de 6
a 15 metros ao terminal AM. Não desconecte a antena
loop.
a 15 metros ao terminal AM. Não desconecte a antena
loop.
&IO
Para melhorar a recepção de FM
Conecte uma antena externa de FM (não fornecida) ao
conector FM 75
conector FM 75
utilizando um cabo coaxial de 75
.
CONFERIR SELETOR DE
VOLTAGEM MODELO BR.
VOLTAGEM MODELO BR.
6
Outras operações
Programando as faixas do CD
(Reprodução Programada)
Utilize as teclas do controle remoto para criar seu
próprio programa.
próprio programa.
1
Pressione CD
para selecionar a função CD.
2
Pressione PLAY MODE
repetidamente até
que apareça “PGM” enquanto o reprodutor está
parado.
parado.
3
Pressione DISC SKIP
para selecionar um
disco.
4
Pressione
/
repetidamente ou gire o
controle jog
no aparelho até que apareça o
número da faixa desejada.
Quando programar arquivos MP3, pressione
+/– (selecionar pasta)
repetidamente ou gire o
controle jog
no aparelho para selecionar a pasta
desejada e depois selecione o arquivo desejado.
Disco atual
Número da faixa ou
arquivo selecionado
arquivo selecionado
Tempo total de
reprodução do programa
(incluindo a faixa ou
arquivo selecionado)
reprodução do programa
(incluindo a faixa ou
arquivo selecionado)
Disco carregado
5
Pressione ENTER
qd
para acrescentar a faixa
ou arquivo ao programa.
A indicação “– –.– –” aparece quando o tempo total
excede a 100 minutos para um disco, ou quando você
seleciona uma faixa de CD cujo número é 21 ou
superior, ou quando você seleciona um arquivo MP3.
excede a 100 minutos para um disco, ou quando você
seleciona uma faixa de CD cujo número é 21 ou
superior, ou quando você seleciona um arquivo MP3.
6
Repita os passos 4 e 5 para programar mais
faixas ou arquivos, até um total de 25 faixas ou
arquivos.
faixas ou arquivos, até um total de 25 faixas ou
arquivos.
7
Para reproduzir seu programa de faixas ou
arquivos, pressione
arquivos, pressione
(reprodução)
ea
.
O programa continua disponível até que você abra a
bandeja de discos. Para reproduzir o mesmo programa
novamente, selecione a função CD e pressione
bandeja de discos. Para reproduzir o mesmo programa
novamente, selecione a função CD e pressione
(reprodução)
ea
.
Para cancelar a Reprodução Programada
Pressione PLAY MODE
repetidamente até que
“PGM” desapareça do visor enquanto o reprodutor está
parado.
parado.
Para apagar a última faixa ou arquivo do
programa
programa
Pressione CLEAR
e;
enquanto o reprodutor está parado.
Para ver a informação do programa, como o
número total de faixas do programa
número total de faixas do programa
Pressione DISPLAY
repetidamente.
Informação adicional
Você pode programar faixas ou arquivos adicionais durante a
reprodução utilizando o controle jog.
reprodução utilizando o controle jog.
Memorizando as emissoras de
rádio
rádio
Você pode memorizar suas emissoras de rádio favoritas e
sintonizá-las instantaneamente selecionando o número de
memória correspondente.
Utilize as teclas do controle remoto para memorizar as
emissoras.
sintonizá-las instantaneamente selecionando o número de
memória correspondente.
Utilize as teclas do controle remoto para memorizar as
emissoras.
1
Sintonize a emissora desejada (consulte
“Ouvindo o rádio”).
“Ouvindo o rádio”).
2
Pressione TUNER MEMORY
es
.
Número de memória
3
Pressione +/–
repetidamente para selecionar
o número de memória desejado.
Se o número de memória estiver ocupado com outra
emissora memorizada anteriormente, essa emissora
será substituída pela atual.
emissora memorizada anteriormente, essa emissora
será substituída pela atual.
4
Pressione ENTER
qd
.
5
Repita os passos de 1 a 4 para memorizar
outras emissoras.
outras emissoras.
Você pode memorizar até 20 emissoras de FM e
10 de AM. Se o aparelho fi car sem alimentação
por um longo período de tempo, é possível que as
emissoras memorizadas sejam canceladas.
10 de AM. Se o aparelho fi car sem alimentação
por um longo período de tempo, é possível que as
emissoras memorizadas sejam canceladas.
6
Para sintonizar uma emissora de rádio
memorizada, pressione TUNING MODE
memorizada, pressione TUNING MODE
repetidamente até que apareça “PRESET” e
depois pressione +/–
depois pressione +/–
repetidamente para
selecionar o número de memória desejado.
Gravando em uma fi ta
Você pode gravar em uma fi ta tipo I (normal) de duas
maneiras:
maneiras:
Gravação sincronizada de CD:
Você pode gravar um CD inteiro em uma fi ta.
Gravação manual:
Você pode gravar somente as partes que gosta de uma
fonte de som, incluindo os componentes de áudio
conectados.
fonte de som, incluindo os componentes de áudio
conectados.
Utilize as teclas do aparelho para controlar a gravação
de fi ta.
de fi ta.
1
Insira uma fi ta gravável com o lado que deseja
gravar voltado para frente.
gravar voltado para frente.
2
Prepare a fonte de gravação.
Para gravação sincronizada de CD:
Pressione CD
Pressione CD
no controle remoto para selecionar
a função CD.
Insira o disco que deseja gravar.
Pressione DISC SKIP
Insira o disco que deseja gravar.
Pressione DISC SKIP
para selecionar un disco.
Quando desejar gravar uma pasta de um disco MP3,
pressione PLAY MODE
pressione PLAY MODE
repetidamente para
selecionar “
” e depois pressione
+/–
(selecionar pasta)
repetidamente para selecionar a
pasta desejada.
Para gravar somente as faixas de CD favoritas
na ordem desejada, realize os passos de 2 a 6 de
“Programando as faixas do CD”.
Para gravar somente as faixas de CD favoritas
na ordem desejada, realize os passos de 2 a 6 de
“Programando as faixas do CD”.
Para gravação manual:
Selecione a fonte que deseja gravar.
Selecione a fonte que deseja gravar.
3
Coloque o deck de fi ta no modo de gravação em
espera.
espera.
Para gravação sincronizada de CD:
Pressione CD SYNCHRO
Pressione CD SYNCHRO
.
Para gravação manual:
Pressione
Pressione
PAUSE/START
.
4
Inicie a gravação.
Durante a gravação, não é possível ouvir outras
fontes.
fontes.
Para gravação sincronizada de CD:
Pressione
Pressione
PAUSE/START
. Quando a gravação
terminar, o reprodutor de CD e o deck pararão
automaticamente. Se a fi ta chegar ao fi nal do lado
frontal no meio da gravação de uma faixa ou arquivo,
a indicação “TURN TAPE” aparecerá no visor. Vire
a fi ta para o lado reverso e reinsira-a. A indicação
“PUSH REC” aparecerá. Depois, pressione
automaticamente. Se a fi ta chegar ao fi nal do lado
frontal no meio da gravação de uma faixa ou arquivo,
a indicação “TURN TAPE” aparecerá no visor. Vire
a fi ta para o lado reverso e reinsira-a. A indicação
“PUSH REC” aparecerá. Depois, pressione
PAUSE/START
.
Para gravação manual:
Pressione
Pressione
PAUSE/START
e depois inicie a
reprodução da fonte de gravação desejada.
Se houver ruído durante a gravação do rádio,
reposicione a antena apropriada para reduzir o ruído.
Se houver ruído durante a gravação do rádio,
reposicione a antena apropriada para reduzir o ruído.
Para parar a gravação
Pressione
(parada)
.
Para fazer uma pausa na gravação
Pressione
PAUSE/START
.
Notas
• A gravação parará se você mudar para uma função diferente.
• Não é possível ejetar o disco durante a gravação sincronizada de
• Não é possível ejetar o disco durante a gravação sincronizada de
CD.
Utilizando os temporizadores
O aparelho oferece três funções de temporizador. Não é
possível ativar o Acionamento Automático e a Gravação
Temporizada ao mesmo tempo. Se você utilizar
qualquer uma dessas funções junto com o Desligamento
Automático, a prioridade será dada ao Desligamento
Automático.
possível ativar o Acionamento Automático e a Gravação
Temporizada ao mesmo tempo. Se você utilizar
qualquer uma dessas funções junto com o Desligamento
Automático, a prioridade será dada ao Desligamento
Automático.
Desligamento Automático:
Você pode dormir ouvindo uma música. Esta função
pode ser utilizada mesmo que o relógio não esteja
ajustado.
Pressione SLEEP
pode ser utilizada mesmo que o relógio não esteja
ajustado.
Pressione SLEEP
ed
no controle remoto repetidamente.
Se você selecionar “AUTO”, o aparelho será desligado
automaticamente depois que o disco ou a fi ta atual parar
ou em 100 minutos.
Não selecione “AUTO” durante a gravação sincronizada
de uma fi ta.
automaticamente depois que o disco ou a fi ta atual parar
ou em 100 minutos.
Não selecione “AUTO” durante a gravação sincronizada
de uma fi ta.
Acionamento Automático:
Você pode despertar com um CD, fi ta ou rádio na hora
programada.
programada.
Gravação Temporizada:
Você pode gravar una emissora de rádio memorizada em
uma hora específi ca.
uma hora específi ca.
Utilize as teclas do controle remoto para controlar o
Acionamento Automático e a Gravação Temporizada.
Certifi que-se de ajustar o relógio corretamente.
Acionamento Automático e a Gravação Temporizada.
Certifi que-se de ajustar o relógio corretamente.
1
Prepare a fonte de som.
Para temporizador de reprodução:
Prepare a fonte de som e depois pressione VOLUME
+/–
Prepare a fonte de som e depois pressione VOLUME
+/–
para ajustar o volume.
Para iniciar a partir de uma faixa de CD ou um
arquivo MP3 específi co, crie seu próprio programa
de CD.
arquivo MP3 específi co, crie seu próprio programa
de CD.
Para Gravação temporizada:
Sintonize a emissora de rádio memorizada .
Sintonize a emissora de rádio memorizada .
2
Pressione CLOCK/TIMER SET
wk
.
3
Pressione
/
repetidamente para
selecionar “PLAY SET” ou “REC SET” e depois
pressione ENTER
pressione ENTER
qd
.
“ON” aparecerá e a indicação da hora piscará.
4
Ajuste a hora em que deseja iniciar a reprodução
ou a gravação.
ou a gravação.
Pressione
/
repetidamente para
ajustar a hora e depois pressione ENTER
qd
.
A indicação dos minutos piscará. Repita o
procedimento acima para ajustar os minutos.
procedimento acima para ajustar os minutos.
5
Utilize o mesmo procedimento do passo 4 para
ajustar a hora em que deseja parar a reprodução
ou a gravação.
ajustar a hora em que deseja parar a reprodução
ou a gravação.
6
Selecione a fonte de som ou prepare a fi ta.
Para Acionamento Automático:
Pressione
Pressione
/
repetidamente até que
apareça a fonte de som desejada e depois pressione
ENTER
ENTER
qd
. O visor mostrará os ajustes do
temporizador.
Para Gravação Temporizada:
Insira uma fi ta gravável. O visor mostrará os ajustes
do temporizador.
Insira uma fi ta gravável. O visor mostrará os ajustes
do temporizador.
7
Pressione
(alimentação)
para desligar o
aparelho.
O aparelho será ligado 15 segundos antes da hora
programada.
Se o aparelho estiver ligado na hora programada, o
Acionamento Automático e a Gravação Temporizada
não ativarão a reprodução ou a gravação.
programada.
Se o aparelho estiver ligado na hora programada, o
Acionamento Automático e a Gravação Temporizada
não ativarão a reprodução ou a gravação.
Para ativar ou verifi car o temporizador
novamente
novamente
Pressione CLOCK/TIMER SELECT
wk
, pressione
/
repetidamente até que apareça “PLAY
SEL” ou “REC SEL” no visor e depois pressione
ENTER
ENTER
qd
.
Para cancelar o temporizador
Repita o mesmo procedimento acima até que apareça
“TIMER OFF” e depois pressione ENTER
“TIMER OFF” e depois pressione ENTER
qd
.
Para mudar o ajuste
Inicie novamente a partir do passo 1.
Informações adicionais
• O ajuste do Acionamento Automático permanecerá sempre na
memória, contanto que não seja cancelado manualmente.
• O volume será reduzido ao mínimo durante a Gravação
Temporizada.
• A Gravação Temporizada será cancelada automaticamente quando
for ativada.
Solução de problemas
1
Certifi que-se de que o cabo de alimentação e os
cabos das caixas acústicas estão conectados
correta e fi rmemente.
cabos das caixas acústicas estão conectados
correta e fi rmemente.
2
Encontre o seu problema na lista de verifi cação
a seguir e tome a ação indicada para corrigi-lo.
a seguir e tome a ação indicada para corrigi-lo.
Se o problema persistir, entre em contato com o
Serviço Autorizado Sony.
Serviço Autorizado Sony.
Quando o indicador STANDBY piscar
Desconecte imediatamente o cabo de alimentação CA
da tomada e verifi que os seguintes itens.
• O seletor de tensão (VOLTAGE SELECTOR) está
da tomada e verifi que os seguintes itens.
• O seletor de tensão (VOLTAGE SELECTOR) está
ajustado na tensão correta?
Verifi que se o seletor de tensão está ajustado de
acordo com a tensão da rede elétrica da sua região.
Verifi que se o seletor de tensão está ajustado de
acordo com a tensão da rede elétrica da sua região.
• Os cabos + e – das caixas acústicas estão em
curto-circuito?
• Está utilizando somente as caixas acústicas
fornecidas?
• Há algo bloqueando os furos de ventilação da parte
traseira do aparelho?
Após checar os itens acima e solucionar o problema,
conecte o cabo de alimentação CA novamente e
ligue o aparelho. Se o indicador STANDBY 2
continuar piscando, ou se a causa do problema não for
identifi cada mesmo após as verifi cações, consulte um
Serviço Autorizado Sony.
conecte o cabo de alimentação CA novamente e
ligue o aparelho. Se o indicador STANDBY 2
continuar piscando, ou se a causa do problema não for
identifi cada mesmo após as verifi cações, consulte um
Serviço Autorizado Sony.
Geral
Apenas um canal emite som ou o volume
entre os canais direito e esquerdo está
desbalanceado.
entre os canais direito e esquerdo está
desbalanceado.
• Posicione as caixas acústicas da forma mais simétrica
possível.
• Conecte somente as caixas acústicas fornecidas.
Há um zumbido ou ruído considerável.
• Afaste o aparelho das fontes de ruído.
• Conecte o aparelho a uma tomada da rede elétrica
• Conecte o aparelho a uma tomada da rede elétrica
individual.
• Instale um fi ltro de ruído (disponível no comércio) no
cabo de alimentação.
O controle remoto não funciona.
• Retire qualquer obstáculo que se encontre entre o
controle remoto e o sensor remoto
do aparelho e
afaste o aparelho das lâmpadas fl uorescentes.
• Aponte o controle remoto para o sensor do aparelho.
• Aproxime o controle remoto do aparelho.
• Aproxime o controle remoto do aparelho.
O indicador STANDBY
continua aceso
depois de se desconectar o cabo de
alimentação.
alimentação.
• É possível que o indicador STANDBY
não se
apague imediatamente depois de se desconectar o cabo
de alimentação. Isto não é um mau funcionamento. O
indicador será apagado depois de aproximadamente
40 segundos.
de alimentação. Isto não é um mau funcionamento. O
indicador será apagado depois de aproximadamente
40 segundos.
Reprodutor de CD/MP3
O som pula ou o disco não é reproduzido.
• Limpe o disco e volte a inseri-lo.
• Mova o aparelho para um local livre de vibrações (ex.,
• Mova o aparelho para um local livre de vibrações (ex.,
em cima de uma estante estável).
• Afaste as caixas acústicas do aparelho ou coloque-as
em estantes separadas. Em volume alto, o som pode
pular devido à vibração das caixas acústicas.
pular devido à vibração das caixas acústicas.
A reprodução não se inicia a partir da
primeira faixa.
primeira faixa.
• Volte à reprodução normal pressionando PLAY MODE
repetidamente até que as indicações “PGM” e
“SHUF” desapareçam do visor.
O início da reprodução demora mais tempo
do que o normal.
do que o normal.
• Os discos abaixo levam mais tempo para iniciar a
reprodução.
– Um disco gravado com uma estrutura de árvore
– Um disco gravado com uma estrutura de árvore
complicada.
– Um disco gravado no modo Multi Session.
– Um disco que não tenha sido fi nalizado (um disco
– Um disco que não tenha sido fi nalizado (um disco
que permite o acréscimo de dados).
– Um disco que tenha muitas pastas.
Rádio
Há zumbido ou ruído considerável ou as
emissoras não podem ser sintonizadas.
emissoras não podem ser sintonizadas.
• Conecte a antena corretamente.
• Encontre um local e uma posição que ofereçam uma
• Encontre um local e uma posição que ofereçam uma
boa recepção e depois ajuste a antena novamente.
• Conecte uma antena externa disponível no comércio.
• Desligue os aparelhos elétricos que estão ao redor.
• Desligue os aparelhos elétricos que estão ao redor.
Reprodutor/gravador de fi tas cassete
Ocorre fl utuação excessiva ou perda de
som.
som.
• Limpe os eixos capstan e os rolos pressores. Além
disso, limpe e desmagnetize as cabeças reprodutora/
gravadora de fi ta. Consulte “Manutenção” para ver
mais informações
gravadora de fi ta. Consulte “Manutenção” para ver
mais informações
Para mudar o intervalo de freqüência
de AM
de AM
Para que você consiga sintonizar as emissoras de AM
adequadamente, o intervalo de freqüência é pré-ajustado
na fábrica em 10kHz (Ex: 530kHz, 540kHz, 550kHz),
que é adequado para sintonizar as emissoras brasileiras
de radiodifusão.Para mudar o intervalo de freqüência
adequadamente, o intervalo de freqüência é pré-ajustado
na fábrica em 10kHz (Ex: 530kHz, 540kHz, 550kHz),
que é adequado para sintonizar as emissoras brasileiras
de radiodifusão.Para mudar o intervalo de freqüência
de AM, proceda conforme abaixo.Utilize as teclas do
aparelho para realizar esta operação.
aparelho para realizar esta operação.
1
Sintonize qualquer emissora de AM e depois
desligue o aparelho.
desligue o aparelho.
2
Enquanto mantém pressionada
,
pressione
(alimentação)
.
Todas as emissoras de AM memorizadas são
apagadas. Para reajustar o intervalo em 10kHz (ajuste
de fábrica), repita o procedimento acima. Não é
possível mudar o intervalo de freqüência de AM
durante o Modo de Economia de Energia.
apagadas. Para reajustar o intervalo em 10kHz (ajuste
de fábrica), repita o procedimento acima. Não é
possível mudar o intervalo de freqüência de AM
durante o Modo de Economia de Energia.
Para melhorar a recepção do rádio
Desative a alimentação do reprodutor de CD utilizando
a função de Gerenciamento de Alimentação de CD. No
ajuste de fábrica, a alimentação de CD está ativa. Não é
possível mudar o ajuste no modo de economia de energia.
Utilize as teclas do aparelho para desativar a alimentação
do reprodutor de CD.
a função de Gerenciamento de Alimentação de CD. No
ajuste de fábrica, a alimentação de CD está ativa. Não é
possível mudar o ajuste no modo de economia de energia.
Utilize as teclas do aparelho para desativar a alimentação
do reprodutor de CD.
1
Pressione CD/
(reprodução/pausa)
para
selecionar a função CD.
2
Pressione
(alimentação)
para desligar o
aparelho.
3
Depois que “STANDBY” parar de piscar,
pressione
pressione
(alimentação)
enquanto
mantém pressionada
(parada)
.
As indicações “CD POWER” e “OFF” aparecerão.
Com a alimentação do reprodutor de CD desativada,
aumenta-se o tempo de acesso ao disco. Para
ativar a alimentação do reprodutor de CD, repita o
procedimento até “CD POWER” e “ON” aparecerem.
Com a alimentação do reprodutor de CD desativada,
aumenta-se o tempo de acesso ao disco. Para
ativar a alimentação do reprodutor de CD, repita o
procedimento até “CD POWER” e “ON” aparecerem.
Para restaurar os ajustes de fábrica do
aparelho
aparelho
Se o aparelho continuar não operando corretamente,
restaure os ajustes de fábrica. Não é possível restaurar
os ajustes de fábrica do aparelho durante o modo de
economia de energia.
Utilize as teclas do aparelho para realizar esta operação.
restaure os ajustes de fábrica. Não é possível restaurar
os ajustes de fábrica do aparelho durante o modo de
economia de energia.
Utilize as teclas do aparelho para realizar esta operação.
1
Desconecte e volte a conectar o cabo de
alimentação, depois ligue o aparelho.
alimentação, depois ligue o aparelho.
2
Pressione PLAY MODE/TUNING MODE
,
DISPLAY
e
(alimentação)
ao mesmo
tempo.
Todos os ajustes realizados pelo usuário, tais como
a memorização das emissoras de rádio, o relógio e o
temporizador serão apagados.
a memorização das emissoras de rádio, o relógio e o
temporizador serão apagados.
Mensagens
CANT LOCK : O aparelho não pode ser bloqueado
depois da realização do procedimento de “Quando for
transportar este aparelho”. Desligue e volte a ligar a
alimentação pressionando
transportar este aparelho”. Desligue e volte a ligar a
alimentação pressionando
(alimentação)
no
aparelho, depois realize o procedimento.
CD OVER : O disco chegou ao fi nal enquanto você
pressionava
(avanço rápido)
durante a
reprodução ou pausa.
COMPLETE : A operação de memorização foi
fi nalizada normalmente.
LOCKED : A bandeja de discos não se abre. Entre em
contato com o Serviço Autorizado Sony.
NO DISC : Não há disco no reprodutor ou um disco que
não pode ser reproduzido foi inserido.
NO TAB : Não é possível gravar na fi ta porque a
lingüeta de proteção da mesma foi removida.
NO TAPE : Não há fi ta no compartimento de fi ta.
NOT IN USE : Uma tecla inválida foi pressionada.
PUSH SELECT : Você tentou ajustar o relógio ou o
NOT IN USE : Uma tecla inválida foi pressionada.
PUSH SELECT : Você tentou ajustar o relógio ou o
temporizador durante a operação do temporizador.
PUSH STOP : Você pressionou PLAY MODE
durante a reprodução.
SET CLOCK : Você tentou selecionar o temporizador
sem antes ter ajustado o relógio.
SET TIMER : Você tentou selecionar o temporizador
sem ter ajustado o Acionamento Automático ou a
Gravação Temporizada.
Gravação Temporizada.
STEP FULL : Você tentou programar mais de 26 faixas
ou arquivos (passos).
TIME NG : As horas programadas de início e término do
Acionamento Automático e da Gravação Temporizada
são as mesmas.
são as mesmas.
Precauções
Segurança
• Antes de conectar e operar o aparelho, certifi que-se de
que o seletor de tensão, localizado na parte traseira do
aparelho, esteja ajustado conforme a tensão da rede
elétrica local
aparelho, esteja ajustado conforme a tensão da rede
elétrica local
6
• Enquanto o cabo de alimentação CA do aparelho
estiver conectado à tomada de rede elétrica, a
alimentação não cessará, mesmo que o aparelho esteja
desligado.
alimentação não cessará, mesmo que o aparelho esteja
desligado.
• Se não for utilizar o aparelho durante um período de
tempo longo, desligue o cabo de alimentação CA da
tomada, puxando-o pelo corpo do plugue e nunca pelo
fi o.
tomada, puxando-o pelo corpo do plugue e nunca pelo
fi o.
• Se algum objeto ou líquido cair dentro do aparelho,
desligue-o imediatamente e leve-o a um Serviço
Autorizado Sony.
Autorizado Sony.
• Se precisar trocar o cabo de alimentação CA, leve o
aparelho a um Serviço Autorizado Sony.
• Antes de ajustar o seletor de tensão, desconecte o cabo
de alimentação CA da tomada da rede elétrica.
Localização
• Não instale o aparelho em uma posição inclinada nem
em locais muito quentes, frios, empoeirados, sujos ou
úmidos, ou que não tenham uma ventilação adequada
ou estejam expostos à vibração, luz solar direta ou luz
intensa.
úmidos, ou que não tenham uma ventilação adequada
ou estejam expostos à vibração, luz solar direta ou luz
intensa.
• Não coloque o aparelho em superfícies tais como
tapetes, sofás, toalhas, etc., nem o cubra com
cobertores, cortinas, etc., que podem obstruir seus furos
de ventilação. Uma boa circulação de ar é essencial
para evitar o superaquecimento do aparelho.
cobertores, cortinas, etc., que podem obstruir seus furos
de ventilação. Uma boa circulação de ar é essencial
para evitar o superaquecimento do aparelho.
• Mantenha a face traseira do aparelho afastada cerca de
10 cm da parede para permitir uma boa ventilação.
• Ao realizar qualquer trabalho de instalação ou
substituição de antena externa, cuide para que esta
fi que afastada dos cabos de distribuição de energia
elétrica.
fi que afastada dos cabos de distribuição de energia
elétrica.
• Quando mudar o aparelho repentinamente de um
ambiente frio para outro mais quente, ou quando
deixá-lo em um ambiente muito úmido, é possível que
o reprodutor de CD não funcione devido à condensação
de umidade no interior do sensor óptico. Se isto
ocorrer, retire os discos dos compartimentos e deixe o
aparelho ligado por algumas horas até que evapore toda
a umidade.
deixá-lo em um ambiente muito úmido, é possível que
o reprodutor de CD não funcione devido à condensação
de umidade no interior do sensor óptico. Se isto
ocorrer, retire os discos dos compartimentos e deixe o
aparelho ligado por algumas horas até que evapore toda
a umidade.
Acúmulo de calor
O aquecimento do aparelho durante o seu uso é normal.
Quando o aparelho é utilizado com volume elevado e
de forma contínua, ocorre aquecimento de suas partes
laterais, superior e inferior. Para evitar acidentes, evite
tocar nessas áreas.
Quando o aparelho é utilizado com volume elevado e
de forma contínua, ocorre aquecimento de suas partes
laterais, superior e inferior. Para evitar acidentes, evite
tocar nessas áreas.
Sistema de caixas acústicas
As caixas acústicas devem ser colocadas longe do
televisor porque não são magneticamente blindadas. Se
as caixas acústicas causarem problemas de cor na tela do
televisor, desligue o televisor e ligue-o novamente depois
de 15 a 30 minutos. Se o problema persistir, afaste as
caixas acústicas do televisor.
televisor porque não são magneticamente blindadas. Se
as caixas acústicas causarem problemas de cor na tela do
televisor, desligue o televisor e ligue-o novamente depois
de 15 a 30 minutos. Se o problema persistir, afaste as
caixas acústicas do televisor.
Outros
• Sempre que for ligar o aparelho: assim que o aparelho
sair do modo de espera, gire imediatamente o controle
de volume no sentido anti-horário, para diminuir o
nível de volume. Isto evitará danos às caixas acústicas.
de volume no sentido anti-horário, para diminuir o
nível de volume. Isto evitará danos às caixas acústicas.
• Este aparelho utiliza vários chips microprocessadores
que controlam diversas operações. Às vezes, uma
operação pode não atuar adequadamente devido às
condições de alimentação. Neste caso, desligue o
aparelho da tomada. Reconecte-o em seguida e repita
a operação.
operação pode não atuar adequadamente devido às
condições de alimentação. Neste caso, desligue o
aparelho da tomada. Reconecte-o em seguida e repita
a operação.
• Quando for transportar o aparelho, retire os discos do
seu interior.
• Não incline o aparelho quando houver discos em seu
interior.
Limpeza do gabinete
Limpe a parte externa do aparelho com um pano macio
e levemente umedecido em uma solução de detergente
neutro. Não use nenhum tipo de material abrasivo, pó
para limpeza ou solventes, como benzina, tíner ou álcool,
e levemente umedecido em uma solução de detergente
neutro. Não use nenhum tipo de material abrasivo, pó
para limpeza ou solventes, como benzina, tíner ou álcool,
Para proteger a gravação contra
apagamento acidental
apagamento acidental
Quebre a lingüeta de proteção da fi ta cassete do lado a
ser protegido (A ou B), para que a gravação não possa
ser efetuada se a tecla de gravação for pressionada
acidentalmente.
ser protegido (A ou B), para que a gravação não possa
ser efetuada se a tecla de gravação for pressionada
acidentalmente.
Para gravar novamente na fi ta protegida, cubra o orifício
com fi ta adesiva.
com fi ta adesiva.
Antes de colocar uma fi ta cassete no
reprodutor de fi tas
reprodutor de fi tas
Tire qualquer folga da fi ta. Caso contrário, a fi ta poderá
enroscar-se no mecanismo do reprodutor de fi ta e fi car
danifi cada.
enroscar-se no mecanismo do reprodutor de fi ta e fi car
danifi cada.
Nota sobre fi tas cassete de longa duração
(maior ou igual a 90 minutos)
(maior ou igual a 90 minutos)
Não recomendamos o uso de fi tas cassete com duração
igual ou superior a 90 minutos. As fi tas utilizadas
nestes cassetes são muito fi nas e tendem a ser esticadas
facilmente. Reprodução e paradas freqüentes poderão
fazer com que a fi ta se enrosque no reprodutor.
igual ou superior a 90 minutos. As fi tas utilizadas
nestes cassetes são muito fi nas e tendem a ser esticadas
facilmente. Reprodução e paradas freqüentes poderão
fazer com que a fi ta se enrosque no reprodutor.
Limpando as cabeças e a passagem da fi ta
Para obter uma melhor qualidade na gravação ou
reprodução, limpe periodicamente as cabeças e a
passagem da fi ta. Quando as cabeças fi cam sujas, o som
fi ca distorcido, o nível do som diminui, o som apresenta
falha, o apagamento da fi ta não é completo e a fi ta não
pode ser gravada.
Certifi que-se de limpar as cabeças antes de iniciar uma
gravação importante ou após reproduzir uma fi ta velha.
Para limpar, abra a tampa do deck e limpe as cabeças, os
rolos pressores e os eixos capstan, usando uma haste com
algodão umedecido em álcool isopropílico.
reprodução, limpe periodicamente as cabeças e a
passagem da fi ta. Quando as cabeças fi cam sujas, o som
fi ca distorcido, o nível do som diminui, o som apresenta
falha, o apagamento da fi ta não é completo e a fi ta não
pode ser gravada.
Certifi que-se de limpar as cabeças antes de iniciar uma
gravação importante ou após reproduzir uma fi ta velha.
Para limpar, abra a tampa do deck e limpe as cabeças, os
rolos pressores e os eixos capstan, usando uma haste com
algodão umedecido em álcool isopropílico.
Desmagnetização das cabeças
Desmagnetize periodicamente as cabeças e as partes
metálicas que têm contato com as fi tas. Isto poderá
ser feito através do uso de um bom desmagnetizador
disponível no mercado. Os procedimentos de uso
deverão seguir as instruções do fabricante.
metálicas que têm contato com as fi tas. Isto poderá
ser feito através do uso de um bom desmagnetizador
disponível no mercado. Os procedimentos de uso
deverão seguir as instruções do fabricante.
Especifi cações técnicas
Amplifi cador
Potência de saída RMS contínua (referência): 60 + 60 W (4 ohms a 1 kHz,
10% de THD)
Potência de saída musical (referência): 75 + 75 W (4 ohms a 1 kHz, 10% de
THD)
10% de THD)
Potência de saída musical (referência): 75 + 75 W (4 ohms a 1 kHz, 10% de
THD)
Entradas
AUDIO IN: Sensibilidade 250 mV, impedância 47 kilohms
Saídas
PHONES: Aceita fones de ouvido com uma impedância de 8 ohms ou mais
SPEAKER: Aceita impedância de 4 ohms
SPEAKER: Aceita impedância de 4 ohms
Reprodutor de CD
Sistema: Sistema de áudio digital e disco compacto
Propriedades do laser semicondutor
Propriedades do laser semicondutor
Duração da emissão: Contínua
Saída laser*: Menos de 44,6 µW
* Esta saída é o valor medido a uma distância de 200mm da superfície da
Saída laser*: Menos de 44,6 µW
* Esta saída é o valor medido a uma distância de 200mm da superfície da
lente da unidade óptica com 7 mm de abertura.
Resposta de freqüência: 20 Hz – 20 kHz (±2 dB)
Comprimento da onda: 780 – 790 nm
Comprimento da onda: 780 – 790 nm
Reprodutor/Gravador de fi ta
Sistema de gravação: 4 pistas, 2 canais estéreo
Resposta de freqüência: 50 – 13.000 Hz (±3 dB), utilizando fi tas cassete Sony
tipo I
Wow e fl utter: Menor que 0,3 W. RMS (DIN)
Resposta de freqüência: 50 – 13.000 Hz (±3 dB), utilizando fi tas cassete Sony
tipo I
Wow e fl utter: Menor que 0,3 W. RMS (DIN)
Quebre a
lingüeta de
proteção da
fi ta
lingüeta de
proteção da
fi ta
Rádio
FM estéreo, sintonizador super-heteródino de FM/AM
Sintonizador de FM:
Faixa de sintonização: 87,5 – 108,0 MHz
Antena: Antena monofi lar de FM
Terminais de antena: 75 ohms não balanceados
Freqüência intermediária: 10,7 MHz
Antena: Antena monofi lar de FM
Terminais de antena: 75 ohms não balanceados
Freqüência intermediária: 10,7 MHz
Sintonizador de AM:
Faixa de sintonização:
530 – 1.710 kHz (com intervalo de sintonização de 10 kHz)
Antena: Antena loop de AM
Terminais de antena: Terminal de antena externa
Freqüência intermediária: 450 kHz
530 – 1.710 kHz (com intervalo de sintonização de 10 kHz)
Antena: Antena loop de AM
Terminais de antena: Terminal de antena externa
Freqüência intermediária: 450 kHz
Caixas acústicas
Sistema: 2 vias, tipo bass-refl ex
Unidades de alto-falantes
Unidades de alto-falantes
Woofer: 13 cm de diâmetro, tipo cone
Tweeter: 4 cm de diâmetro, tweeter com HDLD (High Density Layered
Diaphragm)
Tweeter: 4 cm de diâmetro, tweeter com HDLD (High Density Layered
Diaphragm)
Impedância nominal: 4 ohms
Dimensões (L×A×P): Aprox. 163 × 278 × 262 mm
Peso: Aprox. 2,7 kg cada caixa
Dimensões (L×A×P): Aprox. 163 × 278 × 262 mm
Peso: Aprox. 2,7 kg cada caixa
Geral
Alimentação
127 V ou 220 V CA, 60 Hz
Ajustável com seletor de tensão
Ajustável com seletor de tensão
Consumo:
CMT-SPZ70 : 45
W
Dimensões (L×A×P) (excluindo as caixas acústicas):
Aprox. 180 × 278 × 338 mm
Peso (excluindo as caixas acústicas): Aprox. 4,1 kg
Acessórios fornecidos: Controle remoto (1)/Pilhas tipo AA (2)/Antena loop de
AM (1)/Antena monofi lar FM (1)
AM (1)/Antena monofi lar FM (1)
Projeto e especifi cações técnicas sujeitos a alteração sem prévio aviso.
• Consumo de energia no modo standby (espera): 0,5 W
• Não são utilizados materiais retardadores de chamas
com halogênio em determinadas placas de circuito
impresso.
impresso.
• Na soldagem de determinadas partes é utilizada solda
sem chumbo.
• Não são utilizados materiais retardadores de chamas
com halogênio em gabinetes.
TERMO DE GARANTIA
I-CONTEÚDO E PRAZO DE GARANTIA
1.
A Son
y Brasil Ltda. garante o produto acima
identifi
cado, o qual foi recebido de
vidamente
lacrado, pelo prazo de
12 (doze) meses
,
incluído o da garantia le
g
al (primeiros
no
v
enta dias), contados a partir da aquisição
pelo primeiro consumidor
, contra defeitos
de projeto, f
abricação, montagem, ou
solidariamente em decorrência de vícios de
qualidade do material, que o torne impróprio
ou inadequado ao consumo a que se destina.
2.
A Garantia se f
az mediante a e
xibição
deste termo, bem como da Nota Fiscal
correspondente.
II-EXCLUDENTES DA GARANTIA
1.
O presente
T
ermo e
xclui despesas de
transporte, frete, se
guro, constituídos tais itens,
ônus e responsabilidade do consumidor
, além
de não cobrir:
a)
peças que se desgastam naturalmente com
o uso re
gular
, tais como cabeças gra
v
adora/
reprodutora, cabo de microfone, cabos
e espumas dos fones de ouvido, agulha,
lâmpadas de mostrador
, etc. (para linha
áudio, vídeo e
TVs com vídeo inte
grado);
b)
bateria de lítio, bateria de hidreto de metal
níquel (Ni-MH), pilhas
AA, pilhas
AAA;
Modelo: CMT
-SPZ70
Unidade comer
cial:
Son
y Brasil Ltda.
Rua Inocêncio
T
obias, 125 - Bloco
A
Barra Funda - São P
aulo - SP - CEP 01144-000
Serviço de
Atendimento ao Consumidor (SA
C)
F
one: (0XX11) 3677-1080
(http://www
.son
y
.com.br)
c)
danos à parte e
xterna do produto (gabinete,
painel, acabamentos, botões, etc.), bem
como peças e acessórios sujeitos a quebra
causada por maus tratos;
d)
manuseio inadequado, inde
vido aos fi
ns
a que se destina, em desacordo com as
recomendações do Manual de Instruções.
III-INV
ALIDADE DA GARANTIA
1.
A Garantia fi
ca automaticamente in
v
alidada,
se:
a)
não for apresentada a Nota Fiscal de v
enda
no Brasil, ou documento fi
scal
equi
v
alente,
conjuntamente com o
T
ermo de Garantia;
b)
o produto for ligado em rede elétrica fora
dos padrões especifi
cados ou sujeita a
fl
utuação e
xcessi
v
a de v
oltagem;
c)
o produto ti
v
er seu lacre violado, for aberto
para conserto, manuseado ou ti
v
er o circuito
original alterado por técnico não autorizado
ou não credenciado;
d)
o número de série do produto for remo
vido
ou alterado;
e)
o produto for utilizado em ambientes
sujeitos a gases corrosi
v
os, umidade
excessi
v
a ou em locais com altas/baixas
temperaturas, poeira, acidez, etc.;
f)
o produto sofrer qualquer dano por acidente
(quebra), ou agente da natureza (raio,
enchente, maresia, etc.);
g)
o produto for manuseado ou usado em
desacordo com o Manual de Instruções que
o acompanha;
h) qualquer
modifi
cação for introduzida
no aparelho, não pre
vista no Manual de
Instruções.
IV
-FORMA E LOCAL DE UTILIZAÇÃO
DA GARANTIA
1.
P
ara usufruir desta garantia adicional à le
gal, o
consumidor de
v
erá utilizar
-se de um dos Postos
de Serviço
Autorizado Son
y, dentre aqueles
que constam na relação que acompanha o
produto.
2.
Esta Garantia é válida apenas em território
brasileiro.
3.
O transporte do produto ao Posto de Serviço
Autorizado é de responsabilidade do
consumidor
.
A
TENÇÃO
Este T
ermo de Garantia só tem validade quando
acompanhado da Nota Fiscal corr
espondente.
Conserve-os em seu poder
.
7
HCD-SPZ70
8
Not
a
:
Siga o procedimento de desmontagem na seqüência numérica.
3-2.
TAMPA
•
Este aparelho pode ser desmontado conforme a sequência abaixo.
3-1.
Fluxograma de desmontagem
SE
ÇÃO
3
D
E
S
MONTAGEM
3
3
1
3 parafusos
(B3)
2
2 parafusos
(
T a m pa
3
T P2
)
2
2 parafusos
( Ta m p a 3
T2 )
4
Tampa
Aparelho
3-2. T a m p a
(Pag 7)
3-8.
SINTONIZADOR (FM/AM)
(Pag 10)
3-4. MECANISMO DO DECK (CFP42601)
(Pag 8)
3-7 .PLACA I
AMP/SP/PO
WER
(Pag 10)
3-5. Placa Principal
(Pag 9)
3-6.
BASE UNI DADE (B U-K6BD83S-W OD )/
CORREIA (DLMA)
(Pag 9)
3-3. Seção Painel
Frontal ( Pag 8)
Click on the first or last page to see other CMT-SPZ70 service manuals if exist.