Sony CMT-GS10 Service Manual ▷ View online
CMT-GS10.PT-BR.3-209-593-01(1)
OFF
Manual de Instruções
Sistema
Microcomponente de Som
Microcomponente de Som
3-209-593-
01
(1)
CMT-GS10
© 2007 Sony Corporation
Impresso no Brasil
Operações Básicas
Ajustar o som
Para ajustar o volume
Pressione VOLUME +/– no controle remoto (ou gire o
botão VOLUME do aparelho)
botão VOLUME do aparelho)
.
Para acrescentar um efeito sonoro
Para
Pressione
Criar um som
mais dinâmico
(Dynamic Sound
Generator X-tra)
mais dinâmico
(Dynamic Sound
Generator X-tra)
DSGX
no aparelho.
Ajustar o efeito
sonoro
sonoro
EQ
.
Reproduzir um disco CD/MP3
1
Selecione a função CD.
Pressione CD no controle remoto (ou FUNCTION no
controle remoto repetidamente)
controle remoto repetidamente)
.
2
Coloque um disco.
Pressione
(abrir/fechar)
no aparelho e coloque
um disco no compartimento de CD com o lado
impresso voltado para cima.
impresso voltado para cima.
Para fechar o compartimento de CD, pressione
(abrir/fechar)
no aparelho.
Não force o fechamento do compartimento de CD
empurrando-o com o dedo. Isto pode danifi car o
aparelho.
empurrando-o com o dedo. Isto pode danifi car o
aparelho.
3
Inicie a reprodução.
Pressione
(reprodução) (ou CD (reprodução/
pausa) no aparelho)
.
Para
Pressione
Pausar a reprodução
(pausa) no controle remoto
(ou CD
(ou CD
no aparelho)
.
Para retomar a reprodução, volte
a pressionar o botão.
a pressionar o botão.
Parar a reprodução
(parada)
.
Selecionar uma
pasta de um disco
MP3
pasta de um disco
MP3
+/–
.
Selecionar uma
faixa ou um arquivo
faixa ou um arquivo
/ (retrocesso/avanço)
no controle remoto (
no controle remoto (
no aparelho)
.
Encontrar um ponto
em uma faixa ou em
um arquivo
em uma faixa ou em
um arquivo
Mantenha pressionado
/
(retrocesso/avanço rápido)
durante a reprodução e solte-o no
ponto desejado.
ponto desejado.
Selecionar a
Reprodução
Repetida
Reprodução
Repetida
REPEAT
repetidamente no
controle remoto até aparecer
“REP” ou “REP1”.
“REP” ou “REP1”.
Para alterar o modo de reprodução
Pressione PLAY MODE
repetidamente quando o
reprodutor estiver parado. Você pode selecionar
reprodução normal (“
reprodução normal (“
” para todos os arquivos MP3
na pasta do disco), reprodução aleatória (“SHUF” ou
“
“
SHUF*”) ou reprodução programada (“PGM”).
* Quando você reproduzir um disco CD-DA, a Reprodução
(SHUF) executará a mesma operação de Reprodução normal
(aleatória).
(aleatória).
Notas sobre a Reprodução Repetida
• No REP, todas as faixas ou arquivos de um disco são reproduzidos
repetidamente até cinco vezes.
• “REP1” indica que uma única faixa ou arquivo será repetido até ser
interrompido.
Notas sobre a reprodução de discos MP3
• Não salve outros tipos de faixas ou arquivos, nem pastas
desnecessárias, em um disco que contenha arquivos MP3.
• As pastas que não contêm arquivos MP3 são puladas.
• Os arquivos MP3 são reproduzidos na ordem em que estão gravados
• Os arquivos MP3 são reproduzidos na ordem em que estão gravados
no disco.
• O aparelho pode reproduzir apenas arquivos MP3 que tenham a
extensão “.MP3”.
• Se houver arquivos no disco com a extensão “.MP3”, mas não
forem arquivos MP3, o aparelho poderá produzir ruído ou não
funcionar corretamente.
funcionar corretamente.
• O número máximo de:
– Pastas é 150 (incluindo a pasta raiz).
– Arquivos MP3 é 255.
– Arquivos MP3 e pastas que um único disco pode conter é 300.
– Níveis de pasta (a estrutura de árvore dos arquivos) é 8.
– Arquivos MP3 é 255.
– Arquivos MP3 e pastas que um único disco pode conter é 300.
– Níveis de pasta (a estrutura de árvore dos arquivos) é 8.
• Não é possível garantir a compatibilidade com todos os softwares
de codifi cação/gravação, aparelhos de gravação e mídias de
gravação de MP3. Os discos MP3 incompatíveis podem produzir
ruído ou interromper o áudio ou podem até nem ser reproduzidos.
gravação de MP3. Os discos MP3 incompatíveis podem produzir
ruído ou interromper o áudio ou podem até nem ser reproduzidos.
Notas sobre a reprodução de discos Multi Session
• Se o disco começar com uma sessão CD-DA (ou MP3), ele será
reconhecido como disco CD-DA (ou MP3) e outras sessões não
serão reproduzidas.
serão reproduzidas.
• Um disco com formato mixed CD (CD misto) é reconhecido como
disco CD-DA (áudio).
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio ou
choque elétrico, não exponha este
aparelho à chuva nem à umidade.
choque elétrico, não exponha este
aparelho à chuva nem à umidade.
Para reduzir o risco de choque elétrico ou exposição ao
raio laser, não abra o gabinete. Sempre que necessário,
solicite o Serviço Autorizado Sony.
raio laser, não abra o gabinete. Sempre que necessário,
solicite o Serviço Autorizado Sony.
Para prevenir risco de choque elétrico:
NÃO ABRA O APARELHO.
Em caso de avaria, consulte somente os
técnicos qualificados pela Sony.
Este símbolo tem o propósito de alertar
o usuário sobre a presença de “tensões
perigosas” não isoladas, dentro do
gabinete do produto, as quais podem
ter intensidade sufi ciente para constituir
risco de choque elétrico para as pessoas.
o usuário sobre a presença de “tensões
perigosas” não isoladas, dentro do
gabinete do produto, as quais podem
ter intensidade sufi ciente para constituir
risco de choque elétrico para as pessoas.
Este símbolo tem o propósito de alertar o
usuário quanto à presença de instruções
importantes de operação e manutenção
(serviços) no Manual de Instruções que
acompanha o aparelho.
usuário quanto à presença de instruções
importantes de operação e manutenção
(serviços) no Manual de Instruções que
acompanha o aparelho.
Para reduzir o risco de incêndio, não cubra os orifícios
de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc. E não coloque velas acesas em cima do
aparelho.
de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc. E não coloque velas acesas em cima do
aparelho.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não
coloque objetos contendo líquido, como vasos, em cima
do aparelho.
coloque objetos contendo líquido, como vasos, em cima
do aparelho.
Conecte o aparelho a uma tomada da rede elétrica de
fácil acesso. Se observar alguma anormalidade no
aparelho, desligue imediatamente o cabo de alimentação
CA da tomada da rede elétrica.
fácil acesso. Se observar alguma anormalidade no
aparelho, desligue imediatamente o cabo de alimentação
CA da tomada da rede elétrica.
Não instale o aparelho em espaços limitados, como
estantes de livros ou armários embutidos.
estantes de livros ou armários embutidos.
CUIDADO
O uso de instrumentos ópticos com este aparelho
aumentará o risco de lesão aos olhos.
O uso de instrumentos ópticos com este aparelho
aumentará o risco de lesão aos olhos.
Antes de utilizar o aparelho
Para utilizar o controle remoto
Deslize e retire a tampa do compartimento de pilhas
e
insira duas pilhas do tipo AA (não fornecidas),
primeiramente pelo lado
primeiramente pelo lado
, fazendo coincidir as
polaridades mostradas abaixo.
Substituição das pilhas
Substitua periodicamente ambas as pilhas por outras novas. Se as
pilhas se descarregarem, o seu controle remoto não poderá operar o
aparelho satisfatoriamente.
pilhas se descarregarem, o seu controle remoto não poderá operar o
aparelho satisfatoriamente.
Para evitar corrosões causadas pelo vazamento das
pilhas
pilhas
Evite utilizar pilha nova junto com usada e remova as pilhas quando
não for utilizar o controle remoto por um longo período de tempo.
não for utilizar o controle remoto por um longo período de tempo.
Notas sobre as pilhas
• Não utilize tipos diferentes de pilhas em conjunto.
• Se houver vazamento de pilha, limpe o compartimento de pilhas e
• Se houver vazamento de pilha, limpe o compartimento de pilhas e
substitua as pilhas.
• Não deixe o controle remoto em locais extremamente quentes ou
úmidos.
• Não exponha o sensor do controle remoto à luz solar direta ou a
objetos de iluminação. Isto poderá causar um mau funcionamento.
Para ajustar o relógio
1
Ligue o aparelho.
Pressione
(alimentação)
.
2
Selecione o modo de ajuste do relógio.
Pressione CLOCK/TIMER SET
no controle
remoto. Se o relógio já tiver sido ajustado e forem
necessários reajustes, pressione
necessários reajustes, pressione
/
no
controle remoto repetidamente para selecionar
“CLOCK” e depois pressione ENTER
“CLOCK” e depois pressione ENTER
no controle
remoto.
3
Ajuste a hora.
Pressione
/
no controle remoto
repetidamente para ajustar a hora e depois pressione
ENTER
ENTER
no controle remoto. Utilize o mesmo
procedimento para ajustar os minutos.
Os ajustes do relógio são perdidos quando se
desconecta o cabo de alimentação CA da tomada ou
quando ocorre uma falha no fornecimento de energia.
Os ajustes do relógio são perdidos quando se
desconecta o cabo de alimentação CA da tomada ou
quando ocorre uma falha no fornecimento de energia.
Selecionar uma fonte de música
Pressione os seguintes botões (ou pressione FUNCTION
no controle remoto repetidamente).
Para selecionar
Pressione
CD
CD
no controle remoto.
Rádio
TUNER/BAND
.
Componente
(conectado através de
um cabo de áudio)
(conectado através de
um cabo de áudio)
AUDIO IN
.
Conectando o Aparelho Corretamente
Este aparelho está classifi cado
como produto laser de classe
1 (CLASSE LASER 1). Esta
indicação está localizada na
parte externa traseira do
aparelho.
como produto laser de classe
1 (CLASSE LASER 1). Esta
indicação está localizada na
parte externa traseira do
aparelho.
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
Após o uso, esta pilha/bateria pode ser descartada em lixo
doméstico. Conforme Resolução CONAMA 257/99
Em respeito ao meio ambiente, a Sony
tem como boa prática a coleta de pilhas e baterias,
dando a destinação adequada das mesmas.
Observamos que a destinação inadequada de pilhas
e baterias pode poluir o solo e a água.
PARA SUA SEGURANÇA, NÃO AS INCINERE.
Para o encaminhamento de pilhas e baterias
usadas Sony, acesse o site
www.sony.com.br/electronicos/
insr_meioamb-sp_recolhimento.crp
ou entre em contato com a
Central de Relacionamento Sony:
(0xx11) 3677-1080 (São Paulo-SP).
ATENÇÃO
O aparelho CMT-GS10 não pode realizar gravações
em CDs (cópias de CDs). O termo “Reprodução”,
quando citado neste manual, signifi ca exclusivamente a
produção do som para que se possam ouvir as músicas
do CD/RÁDIO ou de outra fonte sonora conectada ao
aparelho.
em CDs (cópias de CDs). O termo “Reprodução”,
quando citado neste manual, signifi ca exclusivamente a
produção do som para que se possam ouvir as músicas
do CD/RÁDIO ou de outra fonte sonora conectada ao
aparelho.
NOTA
Este aparelho destina-se ao uso doméstico e não
profi ssional.
profi ssional.
AVISO
Esclarecemos que qualquer modifi cação que não esteja
expressamente aprovada neste manual pode deixar o
aparelho inoperante, além de implicar na perda da garantia
proporcionada pelo fabricante.
Esclarecemos que qualquer modifi cação que não esteja
expressamente aprovada neste manual pode deixar o
aparelho inoperante, além de implicar na perda da garantia
proporcionada pelo fabricante.
Nota sobre os discos DualDisc
O DualDisc é um disco de dois lados, que tem dados de
DVD em um lado e dados de áudio digital em outro lado.
Como o lado que tem dados de áudio não obedece ao
padrão “Compact Disc” (CD), a reprodução do DualDisc
não é garantida neste aparelho.
O DualDisc é um disco de dois lados, que tem dados de
DVD em um lado e dados de áudio digital em outro lado.
Como o lado que tem dados de áudio não obedece ao
padrão “Compact Disc” (CD), a reprodução do DualDisc
não é garantida neste aparelho.
Para a tomada da
rede elétrica
rede elétrica
Antena loop de AM
(fornecida)
(fornecida)
Caixa acústica
direita
direita
Caixa acústica
esquerda
esquerda
Antena monofi lar de FM
(fornecida). Estenda-a.
(fornecida). Estenda-a.
Antenas
Encontre um local e uma orientação que
ofereçam boa recepção e depois instale a antena.
Mantenha as antenas afastadas dos cabos das
caixas acústicas e do cabo de alimentação para
evitar a captação de ruído.
ofereçam boa recepção e depois instale a antena.
Mantenha as antenas afastadas dos cabos das
caixas acústicas e do cabo de alimentação para
evitar a captação de ruído.
Alimentação
Se necessário, retire o lacre de segurança para
ajustar o seletor de tensão (VOLTAGE
SELECTOR), conforme a tensão de alimentação
CA local, utilizando uma chave de fenda.
ajustar o seletor de tensão (VOLTAGE
SELECTOR), conforme a tensão de alimentação
CA local, utilizando uma chave de fenda.
Conecte o cabo de alimentação a uma tomada da
rede elétrica.
rede elétrica.
Preto (
)
Vermelho (
)
Caixas acústicas
Insira apenas a parte
desencapada do cabo.
desencapada do cabo.
Lendo o manual com atenção, você saberá usar corretamente o seu
aparelho, aproveitando ao máximo seus recursos técnicos.
aparelho, aproveitando ao máximo seus recursos técnicos.
• Leia o manual antes de usar o aparelho.
• O uso correto do aparelho prolonga sua vida útil.
• Guarde este manual para futuras consultas.
• O uso correto do aparelho prolonga sua vida útil.
• Guarde este manual para futuras consultas.
TERMO DE GARANTIA
I-CONTEÚDO E PRAZO DE GARANTIA
1.
A Son
y Brasil Ltda. garante o produto acima
identifi
cado, o qual foi recebido de
vidamente
lacrado, pelo prazo de
12 (doze) meses
,
incluído o da garantia le
gal (primeiros no
v
enta
dias), contados a partir da aquisição pelo
primeiro consumidor
, contra defeitos de
projeto, f
abricação, montagem, ou
solidariamente em decorrência de vícios de
qualidade do material, que o torne impróprio
ou inadequado ao consumo a que se destina.
2.
A Garantia se f
az mediante a e
xibição deste
termo, bem como da Nota Fiscal
correspondente.
II-EXCLUDENTES DA GARANTIA
1.
O presente
T
ermo e
xclui despesas de
transporte, frete, se
guro, constituídos tais itens,
ônus e responsabilidade do consumidor
, além
de não cobrir:
a)
peças que se desgastam naturalmente com o
uso re
gular
, tais como cabeças gra
v
adora/
reprodutora, cabo de microfone, cabos e
espumas dos fones de ouvido, agulha,
lâmpadas de mostrador
, etc. (para linha
áudio, vídeo e
TVs com vídeo inte
grado);
b)
bateria de lítio, bateria de hidreto de metal
níquel (Ni-MH), pilhas
AA, pilhas
AAA;
Modelo: CMT
-GS10
Unidade comer
cial:
Son
y Brasil Ltda.
Rua Inocêncio
T
obias, 125 - Bloco
A
Barra Funda - São P
aulo - SP - CEP 01144-000
Central de Relacionamento: (0XX11) 3677-1080
(http://www
.son
y
.com.br)
c)
danos à parte e
xterna do produto (gabinete,
painel, acabamentos, botões, etc.), bem
como peças e acessórios sujeitos a quebra
causada por maus tratos;
d)
manuseio inadequado, inde
vido aos fi
ns
a
que se destina, em desacordo com as
recomendações do Manual de Instruções.
III-INV
ALIDADE DA GARANTIA
1.
A Garantia fi
ca automaticamente in
v
alidada,
se:
a)
não for apresentada a Nota Fiscal de v
enda
no Brasil, ou documento fi
scal
equi
v
alente,
conjuntamente com o
T
ermo de Garantia;
b)
o produto for ligado em rede elétrica fora
dos padrões especifi
cados ou sujeita a
fl
utuação e
xcessi
v
a de v
oltagem;
c)
o produto ti
v
er seu lacre violado, for aberto
para conserto, manuseado ou ti
v
er o circuito
original alterado por técnico não autorizado
ou não credenciado;
d)
o número de série do produto for remo
vido
ou alterado;
e)
o produto for utilizado em ambientes
sujeitos a gases corrosi
v
os, umidade
excessi
v
a ou em locais com altas/baixas
temperaturas, poeira, acidez, etc.;
f)
o produto sofrer qualquer dano por acidente
(quebra), ou agente da natureza (raio,
enchente, maresia, etc.);
g)
o produto for manuseado ou usado em
desacordo com o Manual de Instruções que
o acompanha;
h) qualquer
modifi
cação for introduzida no
aparelho, não pre
vista no Manual de
Instruções.
IV
-FORMA E LOCAL DE UTILIZAÇÃO
DA GARANTIA
1.
P
ara usufruir desta garantia adicional à le
gal, o
consumidor de
v
erá utilizar
-se de um dos
Postos de Serviço
Autorizado Son
y, dentre
aqueles que constam na relação que
acompanha o produto.
2.
Esta Garantia é válida apenas em território
brasileiro.
3.
O transporte do produto ao Posto de Serviço
Autorizado é de responsabilidade do
consumidor
.
A
TENÇÃO
Este T
ermo de Garantia só tem validade quando
acompanhado da Nota Fiscal corr
espondente.
Conserve-os em seu poder
.
Discos de música codifi cados com tecnologia de
proteção de direitos autorais
Este aparelho foi desenvolvido para reproduzir discos
que obedeçam ao padrão “Compact Disc” (CD). Algumas
gravadoras estão protegendo seus discos de áudio com
tecnologia de proteção de direitos autorais. Alguns desses
discos não estão conforme o padrão CD e podem não ser
reproduzidos neste aparelho.
proteção de direitos autorais
Este aparelho foi desenvolvido para reproduzir discos
que obedeçam ao padrão “Compact Disc” (CD). Algumas
gravadoras estão protegendo seus discos de áudio com
tecnologia de proteção de direitos autorais. Alguns desses
discos não estão conforme o padrão CD e podem não ser
reproduzidos neste aparelho.
Tecnologia de codifi cação de áudio MPEG Layer-3 e
patentes
patentes
sob licença da
Fraunhofer IIS e Thomson.
Discos que PODEM ser reproduzidos neste
aparelho
aparelho
• CDs de áudio
• CD-Rs/CD-RWs (dados de áudio/arquivos MP3)
• CD-Rs/CD-RWs (dados de áudio/arquivos MP3)
Discos que NÃO PODEM ser reproduzidos neste
aparelho
aparelho
• CD-ROMs
• CD-Rs/CD-RWs que não estejam gravados no formato
• CD-Rs/CD-RWs que não estejam gravados no formato
de CD de música ou no formato MP3 conforme a
ISO9660 Nível 1/Nível 2, Joliet ou Multi Session.
ISO9660 Nível 1/Nível 2, Joliet ou Multi Session.
• CD-Rs/CD-RWs gravados em Multi Session e que não
tenham sido fi nalizados com o “fechamento da sessão”.
• CD-Rs/CD-RWs de baixa qualidade de gravação,
CD-Rs/CD-RWs que estejam riscados ou sujos ou
CD-Rs/CD-RWs gravados com um aparelho de
gravação incompatível.
CD-Rs/CD-RWs gravados com um aparelho de
gravação incompatível.
• CD-Rs/CD-RWs que tenham sido fi nalizados
incorretamente.
• Discos que contenham arquivos diferentes dos arquivos
MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3).
• Discos de formato fora do padrão (por exemplo, em
formato de coração, de estrela, quadrado).
• Discos com fi ta adesiva, papel ou etiqueta colada na
superfície dos mesmos.
• Discos com resíduo de cola de etiquetas.
• Discos com rótulos impressos com tinta pegajosa.
• Discos com rótulos impressos com tinta pegajosa.
ADVERTÊNCIA
Evite o uso prolongado do aparelho com volume alto
(potência superior a 85 decibéis), pois isto poderá
prejudicar a sua audição (Lei Federal n 11.291/06).
(potência superior a 85 decibéis), pois isto poderá
prejudicar a sua audição (Lei Federal n 11.291/06).
Recomendações Importantes sobre o Nível
de Volume
de Volume
Caro(a) consumidor(a)
Maximize o prazer de ouvir a música com este aparelho
lendo estas recomendações que ensinam você a tirar o
máximo proveito do aparelho quando reproduzir um som
a um nível seguro. Um nível que permite que o som seja
alto e claro, sem causar desconforto e, o mais importante,
de uma forma que proteja a sua sensibilidade auditiva.
lendo estas recomendações que ensinam você a tirar o
máximo proveito do aparelho quando reproduzir um som
a um nível seguro. Um nível que permite que o som seja
alto e claro, sem causar desconforto e, o mais importante,
de uma forma que proteja a sua sensibilidade auditiva.
Para estabelecer um nível seguro
• Ajuste o controle de volume a um nível baixo.
• Aumente lentamente o som até poder ouvi-lo
• Aumente lentamente o som até poder ouvi-lo
confortavelmente e claramente, sem distorções.
Uma vez estabelecido um nível de som
confortável
confortável
Ajuste o controle de volume e deixe-o nesta posição.
O minuto gasto para fazer este ajuste agora protegerá a
sua audição no futuro. Afi nal de contas, nós queremos
que você ouça durante toda a vida.
O minuto gasto para fazer este ajuste agora protegerá a
sua audição no futuro. Afi nal de contas, nós queremos
que você ouça durante toda a vida.
Usando sabiamente, o seu novo equipamento de som
proporcionará a você uma vida toda de entretenimento e
prazer. A Sony recomenda que você evite a exposição
prolongada a ruídos muito altos.
proporcionará a você uma vida toda de entretenimento e
prazer. A Sony recomenda que você evite a exposição
prolongada a ruídos muito altos.
A seguir, incluímos uma tabela com os níveis de
intensidade sonora em decibéis e os exemplos de
situações correspondentes para a sua referência.
intensidade sonora em decibéis e os exemplos de
situações correspondentes para a sua referência.
Nível de
Decibéis
Decibéis
Exemplos
30
Biblioteca silenciosa, sussurros leves.
40
Sala de estar, refrigerador, quarto longe
do trânsito.
do trânsito.
50
Trânsito leve, conversação normal,
escritório silencioso.
escritório silencioso.
60
Ar condicionado a uma distância de 6 m,
máquina de costura.
máquina de costura.
70
Aspirador de pó, secador de cabelo,
restaurante ruidoso.
restaurante ruidoso.
80
Tráfego médio de cidade, coletor de
lixo, alarme de despertador a uma
distância de 60 cm.
lixo, alarme de despertador a uma
distância de 60 cm.
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS
EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE
EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE
90
Metrô, motocicleta, tráfego de
caminhão, cortador de grama.
caminhão, cortador de grama.
100
Caminhão de lixo, serra elétrica,
furadeira pneumática.
furadeira pneumática.
120
Show de banda de rock em frente às
caixas acústicas, trovão.
caixas acústicas, trovão.
140
Tiro de arma de fogo, avião a jato.
180
Lançamento de foguete.
Informação cedida pela Deafness Research Foundation,
por cortesia.
por cortesia.
Pés de apoio para as caixas acústicas
Coloque os pés de apoio para caixas acústicas fornecidos
na parte inferior das caixas acústicas para impedir que as
caixas deslizem sobre a superfície onde estão instaladas.
na parte inferior das caixas acústicas para impedir que as
caixas deslizem sobre a superfície onde estão instaladas.
SEÇÃO 2
GERAL
CMT-GS10.PT-BR.3-209-593-01(1)
Programar as faixas do CD
(Reprodução Programada)
1
Pressione CD
para selecionar a função CD.
2
Pressione PLAY MODE
repetidamente,
quando o reprodutor estiver parado, até aparecer
“PGM” no visor.
“PGM” no visor.
3
Pressione
/ (ou no aparelho)
repetidamente até aparecer o número da
faixa ou arquivo desejado.
Quando programar arquivos MP3, pressione
+/–
repetidamente para selecionar a pasta desejada e
depois selecione o arquivo desejado.
Número da faixa ou arquivo selecionado
4
Pressione ENTER
para acrescentar a faixa
ou arquivo ao programa.
5
Repita os passos 3 e 4 para programar faixas ou
arquivos adicionais, até um total de 15 faixas ou
arquivos.
arquivos.
6
Para reproduzir o seu programa de faixas ou
arquivos, pressione
(ou CD no aparelho)
.
O programa permanecerá disponível até que se abra o
compartimento de CD. Para reproduzir novamente o
mesmo programa, selecione a função CD e pressione
compartimento de CD. Para reproduzir novamente o
mesmo programa, selecione a função CD e pressione
(ou CD no aparelho)
.
Para cancelar a Reprodução Programada
Pressione PLAY MODE
repetidamente, enquanto o
reprodutor estiver parado, até desaparecer “PGM” do
visor.
visor.
Para apagar a última faixa ou arquivo do
programa
programa
Pressione CLEAR
no controle remoto enquanto o
reprodutor estiver parado.
Para visualizar a informação do programa,
tal como número total das faixas contidas
no programa
tal como número total das faixas contidas
no programa
Pressione DISPLAY
repetidamente.
Memorizar as emissoras de
rádio
rádio
Você pode memorizar as emissoras de rádio preferidas e
sintonizá-las imediatamente, bastando para tal selecionar
o número de memória correspondente.
Utilize os botões do controle remoto para memorizar as
emissoras.
sintonizá-las imediatamente, bastando para tal selecionar
o número de memória correspondente.
Utilize os botões do controle remoto para memorizar as
emissoras.
1
Sintonize a emissora desejada (Consulte “Ouvir
o rádio”).
2
Pressione TUNER MEMORY
.
Número de memória
3
Pressione +/– (ou TUNING + ou – no aparelho)
repetidamente para selecionar o número de
memória desejado.
Se o número de memória estiver ocupado com outra
emissora memorizada anteriormente, essa emissora
será substituída pela atual.
emissora memorizada anteriormente, essa emissora
será substituída pela atual.
4
Pressione ENTER
.
5
Repita os passos de 1 a 4 para memorizar
outras emissoras.
Você pode memorizar até 20 emissoras de FM e 10 de
AM. Se o aparelho fi car sem alimentação por um
longo período de tempo, é possível que as emissoras
memorizadas sejam canceladas.
AM. Se o aparelho fi car sem alimentação por um
longo período de tempo, é possível que as emissoras
memorizadas sejam canceladas.
6
Para sintonizar uma emissora de rádio
memorizada, pressione TUNING MODE
repetidamente até aparecer “PRESET” no visor
e depois pressione +/– (ou TUNING + ou – no
aparelho)
e depois pressione +/– (ou TUNING + ou – no
aparelho)
repetidamente para selecionar o
número de memória desejado.
Outras Operações
Solução de Problemas
1
Certifi que-se de que o cabo de alimentação e os
cabos das caixas acústicas estejam conectados
de forma correta e fi rmemente.
de forma correta e fi rmemente.
2
Encontre o seu problema na lista de verifi cação
abaixo e tome as medidas corretivas indicadas.
Se o problema persistir, procure o Serviço Autorizado
Sony.
Sony.
Se o indicador STANDBY piscar
Desconecte imediatamente o cabo de alimentação CA
da tomada e verifi que o seguinte item.
da tomada e verifi que o seguinte item.
• O seletor de tensão (VOLTAGE SELECTOR) está
ajustado na tensão correta?
Verifi que se o seletor de tensão está ajustado de
acordo com a tensão da rede elétrica da sua região.
Verifi que se o seletor de tensão está ajustado de
acordo com a tensão da rede elétrica da sua região.
Após checar o item acima e solucionar o problema,
conecte o cabo de alimentação CA novamente e ligue
o aparelho. Se o indicador STANDBY continuar
piscando, ou se a causa do problema não for
identifi cada mesmo após as verifi cações, procure o
Serviço Autorizado Sony.
conecte o cabo de alimentação CA novamente e ligue
o aparelho. Se o indicador STANDBY continuar
piscando, ou se a causa do problema não for
identifi cada mesmo após as verifi cações, procure o
Serviço Autorizado Sony.
Geral
O aparelho desliga-se repentinamente
durante a operação.
durante a operação.
• Os cabos das caixas acústicas + e – não estão em
curto-circuito?
Certifi que-se de que os cabos das caixas acústicas
estejam conectados corretamente.
Certifi que-se de que os cabos das caixas acústicas
estejam conectados corretamente.
Não há som.
• Os cabos das caixas acústicas + e – não estão em
curto-circuito?
• Conecte apenas as caixas acústicas fornecidas.
• Não obstrua os orifícios de ventilação.
• Não obstrua os orifícios de ventilação.
Apenas um canal emite som ou o volume
entre os canais esquerdo e direito está
desbalanceado.
entre os canais esquerdo e direito está
desbalanceado.
• Posicione as caixas acústicas o mais simetricamente
possível.
• Conecte apenas as caixas acústicas fornecidas.
Zumbido ou ruído considerável.
• Afaste o aparelho das fontes de ruído.
• Conecte o aparelho a uma tomada da rede elétrica
• Conecte o aparelho a uma tomada da rede elétrica
diferente.
• Instale um fi ltro de ruído (não fornecido) no cabo de
alimentação.
O controle remoto não funciona.
• Remova quaisquer obstáculos entre o controle remoto e
o sensor remoto
deste aparelho, e coloque o
aparelho longe das luzes fl uorescentes.
• Aponte o controle remoto ao sensor do aparelho.
• Aproxime o controle remoto do aparelho.
• Aproxime o controle remoto do aparelho.
Reprodutor de CD/MP3
O som salta ou o disco não é reproduzido.
• Limpe o disco e volte a inseri-lo.
• Mova o aparelho para um local livre de vibrações (por
• Mova o aparelho para um local livre de vibrações (por
exemplo, em cima de uma estante estável).
• Afaste as caixas acústicas do aparelho ou coloque-as
em estantes separadas. Em alto volume, a vibração das
caixas acústicas pode fazer com que o som salte.
caixas acústicas pode fazer com que o som salte.
A reprodução não se inicia a partir da
primeira faixa.
primeira faixa.
• Volte à Reprodução Normal pressionando PLAY
MODE
repetidamente até “PGM” e “SHUF”
desaparecerem do visor.
O início da reprodução demora mais tempo
do que o normal.
do que o normal.
• Os seguintes discos demoram mais tempo para iniciar a
reprodução.
– Um disco gravado com uma estrutura de árvore
– Um disco gravado com uma estrutura de árvore
complicada.
– Um disco gravado no modo Multi Session.
– Um disco que não tenha sido fi nalizado (um disco ao
– Um disco que não tenha sido fi nalizado (um disco ao
qual dados podem ser acrescentados).
– Um disco que possua muitas pastas.
O compartimento de CD não se abre e
“LOCKED” aparece no visor.
“LOCKED” aparece no visor.
• Procure o Serviço Autorizado Sony.
Rádio
Zumbido ou ruído considerável, ou as
emissoras não podem ser sintonizadas.
(“TUNED” ou “STEREO” piscam no visor.)
emissoras não podem ser sintonizadas.
(“TUNED” ou “STEREO” piscam no visor.)
• Conecte a antena corretamente.
• Encontre um local e uma posição que ofereçam uma
• Encontre um local e uma posição que ofereçam uma
boa recepção e depois volte a instalar a antena.
• Mantenha as antenas afastadas dos cabos das caixas
acústicas e do cabo de alimentação para evitar a
captação de ruído.
captação de ruído.
• Desligue os aparelhos elétricos que estão na
proximidade.
Para melhorar a recepção do rádio
Desative a alimentação do reprodutor de CD utilizando a
função de gerenciamento de alimentação de CD. No
ajuste de fábrica, a alimentação de CD está ativa.
função de gerenciamento de alimentação de CD. No
ajuste de fábrica, a alimentação de CD está ativa.
1
Pressione CD (ou FUNCTION repetidamente)
para selecionar a função CD.
2
Pressione
para desligar o aparelho.
3
Após “STANDBY” parar de piscar, pressione
DISPLAY
para exibir o relógio e depois
pressione
enquanto mantém
pressionado
no aparelho.
“CD POWER OFF” aparece no visor. Com a
alimentação do reprodutor de CD desativada,
aumenta-se o tempo de acesso ao disco. Para ativar a
alimentação do reprodutor de CD, repita o
procedimento anterior até aparecer “CD POWER
ON”.
alimentação do reprodutor de CD desativada,
aumenta-se o tempo de acesso ao disco. Para ativar a
alimentação do reprodutor de CD, repita o
procedimento anterior até aparecer “CD POWER
ON”.
Para restaurar os ajustes de fábrica do
aparelho
aparelho
Se o aparelho continuar não operando corretamente,
restaure os ajustes de fábrica do aparelho.
Utilize os botões do aparelho para realizar esta operação.
restaure os ajustes de fábrica do aparelho.
Utilize os botões do aparelho para realizar esta operação.
1
Desconecte e volte a conectar o cabo de
alimentação, depois ligue o aparelho.
2
Pressione
, DSGX
e
ao mesmo
tempo.
Todas os ajustes realizados pelo usuário, tais como a
memorização das emissoras de rádio, temporizador e
o relógio serão apagados.
memorização das emissoras de rádio, temporizador e
o relógio serão apagados.
Mensagens
COMPLETE: A operação de memorização foi
fi nalizada normalmente.
FULL: Você tentou programar mais de 15 faixas ou
arquivos (passos).
NO DISC: Não há disco no reprodutor ou foi
introduzido um disco que não pode ser reproduzido.
NO STEP: Todas as faixas programadas foram
apagadas.
OVER: O disco chegou ao fi nal enquanto você
pressionava
durante a reprodução ou pausa.
PUSH SELECT: Você tentou ajustar o relógio ou o
temporizador durante a operação do temporizador.
PUSH STOP: Você pressionou PLAY MODE
durante a reprodução.
READING: O aparelho está lendo a informação do
disco. Alguns botões não estarão disponíveis.
SET CLOCK: Você tentou selecionar o temporizador
sem antes ter ajustado o relógio.
SET TIMER: Você tentou selecionar o temporizador
sem ter ajustado o Acionamento Automático.
TIME NG: As horas programadas de início e término do
Acionamento Automático são as mesmas.
Exemplos do visualização
Visor
Indica
2 (dois)
5 (cinco)
6 (seis)
8 (oito)
0 (zero)
A
B
D
G
H
K
M
O
Q
R
S
Z
|
”
$
%
,
.
?
@
^
Precauções
Notas sobre os discos
• Antes de reproduzir um disco, limpe-o com um pano
macio a partir do centro para as bordas.
• Não limpe os discos com solventes, tais como benzina,
tíner, ou com produtos de limpeza disponíveis no
comércio ou sprays antiestáticos próprios para discos
LP de vinil.
comércio ou sprays antiestáticos próprios para discos
LP de vinil.
• Não exponha os discos à luz solar direta ou fontes de
calor tais como dutos de ar quente. Não deixe os discos
no interior de um automóvel estacionado sob o sol.
no interior de um automóvel estacionado sob o sol.
• Não cole papel, fi ta adesiva ou etiquetas na superfície
do disco. O uso de discos com resíduo destes materiais
ou com etiquetas mal coladas ou impressas com tintas
especiais pegajosas pode causar a parada do disco,
resultando em funcionamento inadequado e até em
danos no disco e no aparelho.
ou com etiquetas mal coladas ou impressas com tintas
especiais pegajosas pode causar a parada do disco,
resultando em funcionamento inadequado e até em
danos no disco e no aparelho.
Sobre a segurança
• Antes de conectar e operar o aparelho, certifi que-se de
que o seletor de tensão, localizado na parte traseira do
aparelho, esteja ajustado conforme a tensão da rede
elétrica local.
aparelho, esteja ajustado conforme a tensão da rede
elétrica local.
6
• Enquanto o cabo de alimentação CA do aparelho
estiver conectado à tomada de rede elétrica, e o seletor
de tensão não estiver ajustado na posição OFF, a
alimentação não cessará, mesmo que o aparelho esteja
desligado.
de tensão não estiver ajustado na posição OFF, a
alimentação não cessará, mesmo que o aparelho esteja
desligado.
• Se não for utilizar o aparelho por um longo período de
tempo, desligue o cabo de alimentação CA da tomada,
puxando-o pelo corpo do plugue e nunca pelo fi o.
puxando-o pelo corpo do plugue e nunca pelo fi o.
• Se algum objeto ou líquido cair dentro do aparelho,
desconecte-o imediatamente da tomada e leve-o a um
Serviço Autorizado Sony.
Serviço Autorizado Sony.
• Se precisar trocar o cabo de alimentação CA, leve o
aparelho a um Serviço Autorizado Sony.
• Antes de ajustar o seletor de tensão, desconecte o cabo
de alimentação CA da tomada da rede elétrica.
Sobre a localização
• Não instale o aparelho em uma posição inclinada ou em
locais extremamente quentes, frios, empoeirados, sujos,
úmidos ou sem a ventilação adequada, ou sujeitos à
vibração, luz solar direta ou luz intensa.
úmidos ou sem a ventilação adequada, ou sujeitos à
vibração, luz solar direta ou luz intensa.
• Não coloque o aparelho em superfícies tais como
tapetes, sofás, toalhas, etc., nem o cubra com
cobertores, cortinas, etc., que podem obstruir seus furos
de ventilação. Uma boa circulação de ar é essencial
para evitar o superaquecimento do aparelho.
cobertores, cortinas, etc., que podem obstruir seus furos
de ventilação. Uma boa circulação de ar é essencial
para evitar o superaquecimento do aparelho.
• Mantenha a face traseira do aparelho afastada cerca de
10 cm da parede para permitir uma boa ventilação.
• Ao realizar qualquer trabalho de instalação ou
substituição de antena externa, cuide para que esta fi
que afastada dos cabos de distribuição de energia
elétrica.
que afastada dos cabos de distribuição de energia
elétrica.
• Quando o aparelho for transferido repentinamente de
um local frio para outro quente ou for colocado em um
ambiente com muita umidade, poderá ocorrer
condensação de umidade na lente existente no interior
do reprodutor de CD, provocando um mau
funcionamento no aparelho. Neste caso, retire o disco e
deixe o aparelho ligado por algumas horas até que
evapore toda a umidade.
ambiente com muita umidade, poderá ocorrer
condensação de umidade na lente existente no interior
do reprodutor de CD, provocando um mau
funcionamento no aparelho. Neste caso, retire o disco e
deixe o aparelho ligado por algumas horas até que
evapore toda a umidade.
Sobre o acúmulo de calor
• O aquecimento do aparelho durante o seu uso é normal
e não constitui causa de alarme.
• Quando o aparelho é utilizado com volume elevado e
de forma contínua, ocorre aquecimento de suas partes
laterais, superior e inferior. Para evitar acidentes, evite
tocar nessas áreas.
laterais, superior e inferior. Para evitar acidentes, evite
tocar nessas áreas.
• Não obstrua os orifícios da ventilação.
Sobre o sistema de caixas acústicas
As caixas acústicas devem ser colocadas longe do
televisor porque não são magneticamente blindadas. Se
as caixas acústicas causarem problemas de cor na tela do
televisor, desligue o televisor e ligue-o novamente depois
de 15 a 30 minutos. Se o problema persistir, afaste as
caixas acústicas do televisor.
televisor porque não são magneticamente blindadas. Se
as caixas acústicas causarem problemas de cor na tela do
televisor, desligue o televisor e ligue-o novamente depois
de 15 a 30 minutos. Se o problema persistir, afaste as
caixas acústicas do televisor.
Outros
•
Sempre que for ligar o aparelho:
assim que o aparelho
sair do modo de espera, gire imediatamente o controle
de volume no sentido anti-horário, para diminuir o
nível de volume. Isto evitará danos às caixas acústicas.
de volume no sentido anti-horário, para diminuir o
nível de volume. Isto evitará danos às caixas acústicas.
• Este aparelho utiliza vários chips microprocessadores
que controlam diversas operações. Às vezes, uma
operação pode não atuar adequadamente devido às
condições de alimentação. Neste caso, desligue o
aparelho da tomada. Reconecte-o em seguida e repita a
operação.
operação pode não atuar adequadamente devido às
condições de alimentação. Neste caso, desligue o
aparelho da tomada. Reconecte-o em seguida e repita a
operação.
• Quando for transportar o aparelho, retire o disco do seu
interior.
• Não incline o aparelho quando houver disco em seu
interior.
Limpeza do gabinete
Limpe a parte externa do aparelho com um pano macio e
levemente umedecido em uma solução de detergente
neutro. Não use nenhum tipo de material abrasivo, pó
para limpeza, álcool ou solventes como benzina e tíner.
levemente umedecido em uma solução de detergente
neutro. Não use nenhum tipo de material abrasivo, pó
para limpeza, álcool ou solventes como benzina e tíner.
Especifi cações Técnicas
Aparelho
Seção do amplifi cador
Valores medidos a 127 V CA, 60 Hz
Potência de saída RMS contínua (referência): 50 + 50 W (6 ohms a 1 kHz,
10% THD)
10% THD)
Entradas
AUDIO IN (minitomada estéreo): Sensibilidade 775 mV, impedância
22 kilohms
22 kilohms
Saídas
PHONES (minitomada estéreo): Aceita fones de ouvido com uma
impedância de 8 ohms ou mais
SPEAKER: Aceita impedância de 6 ohms
impedância de 8 ohms ou mais
SPEAKER: Aceita impedância de 6 ohms
Reprodutor de CD
Sistema: Sistema de áudio digital e disco compacto
Propriedades do laser semicondutor
Propriedades do laser semicondutor
Duração da emissão: Contínua
Saída laser*: Inferior a 44,6µW
* Esta saída é o valor medido a uma distância de 200 mm da superfície da
Saída laser*: Inferior a 44,6µW
* Esta saída é o valor medido a uma distância de 200 mm da superfície da
lente da unidade óptica com 7 mm de abertura.
Resposta de freqüência: 20 Hz – 20 kHz
Relação sinal-ruído: Mais de 90 dB
Faixa dinâmica: Mais de 90 dB
Relação sinal-ruído: Mais de 90 dB
Faixa dinâmica: Mais de 90 dB
Rádio
FM estéreo, sintonizador super-heteródino de FM/AM
Antena:
Antena:
Antena monofi lar de FM
Antena loop de AM
Antena loop de AM
Sintonizador de FM:
Faixa de sintonização: 87,5 – 108,0 MHz (passos de 100 kHz)
Freqüência intermédia: 10,7 MHz
Freqüência intermédia: 10,7 MHz
Sintonizador de AM:
Faixa de sintonização: 530 – 1.710 kHz (com intervalo de sintonização
de 10 kHz)
Freqüência intermédia: 450 kHz
de 10 kHz)
Freqüência intermédia: 450 kHz
Caixas acústicas
Sistema: Full Range, 12 cm de diâmetro, tipo cone
Impedância nominal: 6 ohms
Dimensões (L×A×P): Aprox. 160 × 246 × 211 mm
Peso: Aprox. 1,9 kg cada caixa
Impedância nominal: 6 ohms
Dimensões (L×A×P): Aprox. 160 × 246 × 211 mm
Peso: Aprox. 1,9 kg cada caixa
Geral
Alimentação
127 V ou 220 V CA, 60 Hz
Ajustável com seletor de tensão
Ajustável com seletor de tensão
Consumo de energia: 110 W
Dimensões (L×A×P) (excluindo as caixas acústicas):
Dimensões (L×A×P) (excluindo as caixas acústicas):
Aprox. 170 × 246 × 307,5 mm
Peso (excluindo as caixas acústicas):
Aprox. 4,0 kg
Acessórios fornecidos: Controle remoto (1)/Antena loop de AM (1)/Antena
monofi lar FM (1)/Pilhas tipo AA (2)/Pés de apoio para as caixas acústicas (8)
monofi lar FM (1)/Pilhas tipo AA (2)/Pés de apoio para as caixas acústicas (8)
Projeto e especifi cações técnicas sujeitos a alteração sem aviso prévio.
• Consumo de energia no modo standby (espera): 0,5 W
• Não são utilizados retardadores de chama
• Não são utilizados retardadores de chama
halogenados em determinadas placas de circuito
impresso.
impresso.
• Não são utilizados materiais retardadores de chamas
halogenados em gabinetes.
Operações Básicas
(continuação)
Ouvir o rádio
1
Selecione “FM” ou “AM”.
Pressione TUNER/BAND
repetidamente.
2
Selecione o modo de sintonização.
Pressione TUNING MODE
repetidamente até
aparecer “AUTO”.
3
Sintonize a emissora desejada.
Pressione +/– no controle remoto (ou TUNING + ou –
no aparelho)
no aparelho)
. A busca cessará automaticamente
quando uma emissora for sintonizada, depois
aparecerão “TUNED” e “STEREO” (para programas
transmitidos em estéreo) no visor.
aparecerão “TUNED” e “STEREO” (para programas
transmitidos em estéreo) no visor.
Para parar a busca automática
Pressione
(parada)
.
Para sintonizar uma emissora com um sinal
fraco
fraco
Se “TUNED” não aparecer e a busca não parar, pressione
TUNING MODE
TUNING MODE
repetidamente até aparecer
“MANUAL” e pressione +/– no controle remoto (ou
TUNING + ou – no aparelho)
TUNING + ou – no aparelho)
repetidamente para
sintonizar a emissora desejada.
Para reduzir a interferência em uma
emissora de FM estéreo com sinal fraco
emissora de FM estéreo com sinal fraco
Pressione FM MODE
no controle remoto
repetidamente, até aparecer “MONO”, para desativar a
recepção em estéreo.
recepção em estéreo.
Alterar o visor
Para
Pressione
Mudar a informação
no visor
no visor
1)
DISPLAY
repetidamente
quando o aparelho estiver ligado.
Verifi car o relógio
quando o aparelho
estiver desligado
quando o aparelho
estiver desligado
DISPLAY
quando o aparelho
estiver desligado
2)
. O relógio é
exibido por aproximadamente
8 segundos.
8 segundos.
1)
Você pode, por exemplo, ver as informações de um disco CD/MP3,
tais como o número da faixa ou do arquivo ou o nome da pasta
durante a reprodução normal, ou o tempo total de reprodução
enquanto o reprodutor estiver parado.
durante a reprodução normal, ou o tempo total de reprodução
enquanto o reprodutor estiver parado.
2)
O indicador STANDBY
acende-se quando o aparelho é
desligado.
Notas sobre as informações do visor
• As seguintes informações não são exibidas:
– Tempo de reprodução total de um disco CD-DA, dependendo do
modo de reprodução.
– Tempo de reprodução total de um disco MP3.
– Tempo de reprodução restante de uma faixa e um arquivo MP3.
– Tempo de reprodução restante de uma faixa e um arquivo MP3.
• As seguintes informações não são exibidas corretamente:
– Tempo de reprodução decorrido de um arquivo MP3 codifi cado
através de VBR (taxa de bits variável).
– Nomes das pastas e dos arquivos que não seguem a norma
ISO9660 Nível 1, Nível 2 ou Joliet em formato de expansão.
• As seguintes informações são exibidas:
– Informação do indicador ID3 dos arquivos MP3, quando os
indicadores ID3 versão 1 e versão 2 são utilizados.
– Até 30 caracteres de informação do indicador ID3 com letras
maiúsculas (A a Z), números (0 a 9) e símbolos (’< > * + , – / @
[ \ ] _).
[ \ ] _).
Utilizar componentes de áudio
opcionais
opcionais
Para conectar os fones de ouvido opcionais
Conecte os fones de ouvido à tomada PHONES
do
aparelho.
Para conectar um componente opcional
Conecte um componente de fonte de áudio adicional à
tomada AUDIO IN
tomada AUDIO IN
do aparelho usando um cabo de
áudio analógico (não fornecido). Abaixe o volume no
aparelho e depois selecione a função AUDIO IN
pressionando AUDIO IN
aparelho e depois selecione a função AUDIO IN
pressionando AUDIO IN
no aparelho (ou
FUNCTION
repetidamente no controle remoto).
Utilizar os temporizadores
O aparelho oferece duas funções de temporizador
(Desligamento Automático e Acionamento Automático).
Se você utilizar ambos os temporizadores, o
Desligamento Automático terá prioridade.
(Desligamento Automático e Acionamento Automático).
Se você utilizar ambos os temporizadores, o
Desligamento Automático terá prioridade.
Desligamento Automático (SLEEP)
Você pode dormir ouvindo uma música. Esta função
poderá ser utilizada mesmo se o relógio não estiver
ajustado.
Pressione SLEEP
poderá ser utilizada mesmo se o relógio não estiver
ajustado.
Pressione SLEEP
repetidamente. Se você selecionar
“AUTO”, o aparelho será desligado automaticamente
após o disco atual parar ou após aproximadamente 100
minutos de reprodução.
após o disco atual parar ou após aproximadamente 100
minutos de reprodução.
Acionamento Automático
Você pode despertar ao som de um CD ou rádio na hora
programada.
programada.
Utilize os botões do controle remoto para controlar o
Acionamento Automático. Certifi que-se de que o relógio
esteja ajustado.
Acionamento Automático. Certifi que-se de que o relógio
esteja ajustado.
1
Prepare a fonte de som.
Prepare a fonte de som e depois pressione VOLUME
+/–
+/–
para ajustar o volume.
Para iniciar a partir de uma faixa de CD ou arquivo
MP3 específi co, crie o seu próprio programa de CD.
MP3 específi co, crie o seu próprio programa de CD.
2
Pressione CLOCK/TIMER SET
.
3
Pressione
/
repetidamente para
selecionar “PLAY” e depois pressione ENTER
.
“ON TIME” aparecerá e a indicação da hora piscará
no visor.
no visor.
4
Ajuste a hora para iniciar a reprodução.
Pressione
/
repetidamente para
ajustar a hora e depois pressione ENTER
.
A indicação dos minutos piscará. Repita o
procedimento acima para ajustar os minutos.
procedimento acima para ajustar os minutos.
5
Repita o mesmo procedimento do passo 4 para
ajustar a hora do término da reprodução.
6
Selecione a fonte de som.
Pressione
/
repetidamente até aparecer a
fonte de som desejada e depois pressione ENTER
.
O visor mostrará os ajustes do temporizador.
7
Pressione
para desligar o aparelho.
Se o aparelho estiver ligado na hora programada, o
Acionamento Automático não será ativado.
Acionamento Automático não será ativado.
Para ativar ou verifi car novamente o
temporizador
temporizador
Pressione CLOCK/TIMER SELECT
, pressione
/
repetidamente até aparecer “PLAY” e
depois pressione ENTER
.
Para cancelar o temporizador
Repita o mesmo procedimento descrito acima até
aparecer “OFF” e depois pressione ENTER
aparecer “OFF” e depois pressione ENTER
.
Para mudar o ajuste
Inicie a partir do passo 1.
Informação adicional
O ajuste do Acionamento Automático permanecerá na memória desde
que ele não seja cancelado manualmente.
que ele não seja cancelado manualmente.
Tomada da rede
elétrica 220V
7
HCD-GS10
SE
ÇÃO 3
D
ESMONTAGEM
• Este aparelho pode ser desmontado conforme mostrado abaixo.
3-1.
FLUXO DE DESMONTAGEM
3-3. PAINEL SUPERIOR
(Pag 9)
3-4. PAINEL FRONTAL MONTADO
(Pág 9)
3-5. PLACA PAINEL
(
Pág 9)
3-8. PLACA PRINCIPAL
(Pág 11)
3-9. PLACA REG,
PLACA FIXA CABO
(Pág 11)
3-13. PLACA PT,
TRANSFORMADOR DE FORÇA
(Pág 13)
3-7. VENTILADOR DC
(Pág 10)
3-10. CABO AC
(Pág 12)
3-11. MECANISMO DE CD
(Pág 12)
3-12. PLACA AMP
(Pág 13)
3-6. PLACA HP ,
PLACA AUX
(Pág 10)
3-14. CORREIA
(Pág 14)
3-15. UNIDADE ÓTICA (KSM-213DCP),
PLACA BD
(Pág 15)
3-2. PAINEL LATERAL (D) E
PAINEL LATERAL (E)
(Pág. 8)
APARELHO
8
HCD-GS10
1
Parafuso
(+KTP2 3
×
8)
2
Parafuso
(+KTP2 3
×
8)
4
2 travas
5
Painel superior
3
2 parafusos
(+BVTP 3
(+BVTP 3
×
10)
3-2.
Painéis laterais - esquerdo e direito
3-3.
Painel superior
3
Painel lateral direito
6
Painel lateral esquerdo
1
3 parafusos
(3
(3
×
12)
4
2 parafusos
(3
(3
×
12)
2
2 parafusos
(+BVTP 3
(+BVTP 3
×
10)
5
2 p a r a f u s o s
(+BVTP 3
×
10)
Not
a: Siga o procedimento de desmontagem em ordem numérica.
Click on the first or last page to see other CMT-GS10 service manuals if exist.