DOWNLOAD Panasonic TX-29AK3D / TX-29AK3F Service Manual ↓ Size: 13.65 MB | Pages: 42 in PDF or view online for FREE

Model
TX-29AK3D TX-29AK3F
Pages
42
Size
13.65 MB
Type
PDF
Document
Service Manual
Brand
Device
TV / EURO-4H CHASSIS
File
tx-29ak3d-tx-29ak3f.pdf
Date

Panasonic TX-29AK3D / TX-29AK3F Service Manual ▷ View online

Description
Cct Ref
Parts Number
Description
Cct Ref
Parts Number
SCART SOCKET          
JK3001
350808500
AV TERMINAL      
JK3201
TJB8E025    
SWITCHES
SWITCH               
S840
ESB92S11B   
SWITCH               
S1071
EVQ21405R   
SWITCH               
S1072
EVQ21405R   
SWITCH               
S1073
EVQ21405R   
SWITCH               
S1074
EVQ21405R   
SWITCH               
S1075
EVQ21405R   
RELAYS
RELAY                 
RL801
TSE1885-1
DIFFERENCES FOR MODEL  TX--29AK3D
MECHANICAL PARTS
E P.C.B. 
    29
TNP8EE009FJ
MODEL LABEL      
    30
TQF8E3067
INSTRUCTION BOOKS
GERMAN 
.
TQB8E3090A
ITALIAN 
.
TQB8E3090C
FRENCH 
.
TQB8E3090D
I.C.s
EPROM            
IC1103
XDG2-01XD
DIFFERENCES FOR MODEL  TX--29AK3F
MECHANICAL PARTS
E P.C.B. 
    29
TNP8EE009FP
MODEL LABEL      
    30
TQF8E3006
INSTRUCTION BOOKS
GERMAN/SPANISH   
.
TQB8E2989AE
DUTCH/FRENCH     
.
TQB8E2989BD
SWEDISH/NORG.    
.
TQB8E2989FG
SUOMI            
.
TQB8E2989H
I.C.s
EEPROM           
IC1103
XDG2-01XF
25
SCHEMATIC DIAGRAMS FOR MODELS
ZEICHENERKLÄRUNG FÜR MODELL
TX-29AK3D
TX-29AK3F
TX-29AK3D
TX-29AK3F
(EURO-4 CHASSIS)
(EURO-4 CHASSIS)
NOTES
ANMERKUNG
1. RESISTOR
All resistors are carbon ¼W resistor, unless marked
otherwise.
Unit of resistance is OHM (
) (k=1,000, M=1,000,000)
1. WIDERSTÄNDE
Alle ¼W Widerstände sind Kohlewiderstände,
Abweichungen sind folgt gekennzeichnet.
Die Maßeinheit ist OHM (
) (k=1,000, M=1,000,000)
2. CAPACITORS
All capacitors are ceramic 50V unless marked otherwise.
Unit of capacitance is 
µ
F unless otherwise stated.
2. KONDENSATOREN
Alle Kondensatoren sind Keramikausführungen.
Spannungsfestigkeit 50V. Abweichungen sind wie folgt
gekennzeichnet. Die Maßeinheit ist 
µ
F, wenne keine
anderen Bezeichnungen gennant sind.
3. COIL
Unit of inductance is 
µ
H, unless otherwise stated.
3. SPULEN
Die Maßeinheit ist 
µ
H, Abweichungen sind gekennzeichnet.
4.  Components marked "L" on the schematic diagram shows
leadless parts.
4.  Mit "L" gekennzeichnete Teile sind ohne Anschlußdrähte.
5.  TEST POINT
Test Point Position
5. TESTPUNKTE
Kennzeichnung der Testpunktposition
6. EARTH 
SYMBOL
Chassis Earth (Cold)
Line Earth (Hot)
6. MASSE 
SYMBOL
Erdung am Chassis
Erdung an Masse-Leitung
7. VOLTAGE 
MEASUREMENT
Voltage is measured by a d.c. voltmeter.
Measurement conditions are as follows:
Power source
a.c. 220V-240V, 50Hz
Receiving Signal
Colour Bar signal (RF)
All customer controls
Maximum position
7. SPANNUNGSMESSUNG
Spannungsmessungen sind mit einem d.c.-Voltmeter
durchzuführen. Die Meßbedingungen sind folgende:
Netzspannung 
a.c. 220V-240V, 50Hz
Wiedregabe Signal 
Farbbalken-Testbild
Wiedergabesignal Farbbalken-Testbild (HF)
8. 
Indicates the Video signal path
Indicates the Audio signal path
8. Videosignalweg
Audiosignalweg
These schematic diagrams are the latest at time of printing 
and are subject to change without notice.
Änderungen im Laufe der Fertigung sind möglich.
REMARKS
BEMERKUNGEN
1.  The Power Supply Circuit contains a circuit area which uses
a separate power supply to isolate the earth connection.
The circuit is defined by HOT and COLD indications in the 
schematic diagram. All circuits except the Power Circuit, are
COLD. Take the following precautions :-
1.  Das Schaltnetzteil enthält Bereiche, die direkt mit dem 
Netz verbunden sind. Diese Bereiche sind im Schaltplan 
mit HOT gekennzeichnet. Alle anderen Schaltungen sind
mit COLD gekennzeichnet und haben keine direkte 
Verbindung mit den Netz :-
a.  Do not touch the hot part, or the hot and cold parts at the
same time, as you are liable to a shock hazard.
b.  Do not short circuit the hot and cold circuits as electrical 
components may be damaged.
c. 
Do not connect an instrument, such as an oscilloscope, to 
the hot and cold circuits simutaneously as this may cause 
fuse failure. Connect the earth of the instruments to the 
earth connection of the circuit being measured.
d.  Make sure to disconnect the power plug before removing
the chassis.
a.  Weder die Leitungen im heißen noch Leitungen im
b.  heißen und im kalten Bereich gleichzeitig berühren. Es 
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
c. 
Keinesfalls die Leitungen im heißen Bereich mit denen im 
kalten Bereich verbinden oder kurzschliessen. Dies kann
zur Zerstörung von Bauteilen oder Sicherungen führen. 
Außerdem ist die elektrische Betriebssicherheit des 
Gerätes nicht mehr gegeben.
Keine Messinstrumente gleichzeitig an Leitungen im
heissen und kalten Bereich anschliessen. Sicherungen
könnten zerstört werden. Die Erde des Messinstrumentes 
immer mit der des zu prüfenden Schaltkreises verbinden.
d.  Vor Ausbau des Chassis, Stecker aus der Netzsteckdose 
ziehen.
26
IMPORTANT SAFETY NOTICE
Components identified by
mark have special
characteristics important for safety. When replacing any of
these components, use only manufacturer's specified parts.
WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS
Teile, die mit einen Hinweis
gekennzeichnet sind,
sind wichtig für die Sicherheit, Sollte ein Auswechsein
erforderlich sein, sind unbedingt Originalteile einzusetzen.
Page of 42
Display

Click on the first or last page to see other TX-29AK3D / TX-29AK3F service manuals if exist.