P 2510 (serv.man9) — JBL Car Audio User Guide / Operation Manual

Model
P 2510 (serv.man9)
Pages
8
Size
647.68 KB
Type
PDF
Document
User Guide / Operation Manual
Brand
Device
Car Audio
File
p-2510-sm9.pdf
Date

View JBL P 2510 (serv.man9) User Guide / Operation Manual online

Power Series Amplifiers
P-7520, P-7540, P-2510 Owner ’s Manual
G E N U I N E   J B L
2
Vahvistimen ominaisuuksia
Características do amplificador
• Operação com 2,3 ou 4 canais (P-7540),
Operação com 1 ou 2 canais (P-7520),
canal de subwoofer da classe D mono
(P2510)
• Operação simultânea em stereo e mono
(P-7520, P-7540)
• Cruzamento electronico variável
incorporado de 12 dB/oct
• Entrada diferencial equilibrada
• Entradas somadoras da frente e de trás (P-
2510) para graves que não desvanecem
• Saídas do pré-amplificador com
cruzamento (P-7520, P-7540)
• Montagem do dissipador com
transformador Mosfet
• Interface Universal
• Common Sense Turn-on
• Sensibilidade de entrada variável 
(250mV-4V)
• Circuito do amplificador, separado,
directamente acoplado e totalmente
complementar
• Amplificador com subwoofer de classe D
ultra eficiente (P-2510)
• Pontos de ligação dourados, conectores
de entrada e de saída
• Estável a 2 ohms (stereo)
• Emblema JBL acende quando o
amplificador está a funcionar, e pisca
quando o circuito de protecção é activado
• Fabricado nos EUA4
Sobre este manual
Para tirar o melhor partido do aparelho,
encorajamo-lo a ler as restantes páginas
antes de instalar e manejar o seu novo
amplificador JBL Power Series. Consulte
especialmente o capítulo "Aplicações"
para ter ideias sobre como desenhar e
expandir o seu sistema. Guarde estas
instruções para futuras consultas.
IMPORTANTE: A instalação de
componentes audio em automóveis pode
necessitar de uma grande experiência na
execução de uma diversidade de
procedimentos electricos e mecânicos.
Apesar destas instruções explicarem o
modo como instalar um amplificador de
potência JBL de uma maneira geral, elas
não mostram os métodos de instalação
exactos para o seu veículo em particular.
Se não tiver experiência, não tente fazer a
instalação sozinho; procure um
representante autorizado da JBL para o
efeito, pedindo-lhe  opções para uma
instalação profissional.
Precauções na instalação e
Observações
• Os amplificadores JBL Decade têm cinco
níveis de protecção do circuito que
monitorizam o amplificador e o
desligam se a voltagem do sistema
electrico descer para um valor inferior a
5 Vdc ou exceder 18 Vdc, se as
temperaturas forem superiores a 194° F
(90°C), se ocorrerem curto-circuitos, ou
se a corrente exceder as especificações
do produto. Para uma melhor execução,
verifique o local de montagem
pretendido para se assegurar que o
ambiente de operação não cria
condições que irão disparar a protecção
do circuito.
• Antes da instalação, desligue todos os
sistemas de audio e outros dispositivos
electricos. Desligue também o cabo
negativo (-) da bateria do veículo.
• No local da instalação, localize e marque
todos os tubos de combustível, tubos de
travões hidráulicos e cabos electricos.
Tenha muito cuidado quando cortar ou
perfurar dentro ou à volta dessas áreas.
• Verifique as aberturas nos dois lados de
uma superfície plana montada antes de
fazer furos ou instalar parafusos.
Lembre-se que a montagem de
parafusos se pode estender para trás da
superfície de montagem.
Obrigado 
por ter adquirido o novo
amplificador de potência JBL Decade.
Este apresenta os últimos avanços na
topologia de circuitos separados,
garantindo pouca distorção e uma
qualidade de som fantasticamente limpa
e clara. Para além das entradas do pré-
amplificador do tipo RCA, os
amplificadores Power Series apresentam
um Interface Universal™ destinado a
facilitar a integração de sistemas de audio
instalados na fábrica para uma execução
sem distorção que rivaliza com as
ligações convencionais do pré-
amplificador. O circuito do Interface
Universal inclui o Common Sense™ turn-
on. O Common Sense turn-on capta a
voltagem no modo comum que está
presente nas saídas dos altifalantes
montadas de fábrica e nos radios
comercializados no mercado, ligando o
amplificador sem necessitar de um cabo
suplementar. Todos os amplificadores
Power Series apresentam cruzamentos
electronicos incorporados e saídas do
pré-amplificador para uma expansão fácil
do sistema sem necessitar de
processadores adicionais no painel
exterior.
3
• Use sempre uma protecção nos olhos
quando utilizar as ferramentas.
• Quando estiver a encaminhar cabos,
separe os cabos de sinal de entrada dos
cabos de alimentação e dos cabos dos
altifalantes.
• Quando fizer ligações, certifique-se de
que cada ligação está bem feita, isolada
e devidamente segura. Respeite as
marcações de polaridade existentes no
painel de trás. Oriente-se pelos desenhos
da aplicação para preparar o
amplificador para a operação em stereo,
ligação mono em ponte, bi-amp, ou
configurações de tri-modo.
• Se o fusível do amplificador tiver de ser
substituído, use apenas a mesma
potência nominal como substituição.
Não substitua por um outro tipo de
fusível.
Comandos e Conectores
1. Conector da entrada do nível de linha
do pré-amplificador - liga à saída do
nível de linha a partir do aparelho
fonte.
2. Conector do nível de altifalante com
Interface Universal - liga  à saída do
nível do altifalante.  Dispõe de uma
ligação do amplificador Common
Sense quando utilizado com rádios
montados de fábrica. (2 canais no P-
7520, 4 canais no P-7540), 
3. Conector de saida de nível do pré-
amplificador - liga aos outros
amplificadores ou processadores na
cadeia do sinal (plana no P-7520, plana
ou filtrada no P-7540)
4. Conector de saída do altifalante - (2
canais no P7520, 4 canais no P-7540)
5. Fusíveis - P-7520: 30A tipo ATC, P-7540:
30A tipo ATC x 2, P-2510: 40A tipo ATC.
6. Conector de alimentação - Ligação para
12V +, Gnd, e Rem
7. Interruptor do modo de entrada - soma
as entradas esquerda e direita
8. Controlo de sensibilidade de entrada -
ajusta a sensibilidade de entrada para
o nível do pré-amplificador e as
entradas de nível dos altifalantes.
9. Interruptor selector de saída do pré-
amplificador - selecciona o trajecto da
entrada para a saída do pré-
amplificador. A saída pode ser somada
pelas entradas da frente e de trás sem
filtros, ou com filtros pelo cruzamento
da frente e de trás.
10. Selector de entrada do canal de trás -
selecciona o canal de trás entre a
entrada da frente e a entrada de trás.
11. Selector de cruzamento - determina se
o cruzamento é um filtro de alta
frequência (HP), um filtro de baixa
frequência (LP) ou se não tem filtros 
(plano).
12. Controlo de frequência do cruzamento
- determina a frequência do
cruzamento para os canais do
amplificador (da frente e de trás) e das
saídas do pré-amplificador
FUSE
30A
BRIDGE 
–       R       +
–       L       +
MADE IN THE U.S.A.
+BATT
REM
GND
BRIDGE 
SPEAKER OUTPUTS
POWER
FRONT
REAR
30
FUSE
30A
30
+R–
+R–
–L+
–L+
AUX
OUT
R
L
R
L
FRONT
FRONT
REAR
LINE LEVEL
INPUT
SPKR LEVEL IN
REAR
ST MO
INPUT MODE
LEVEL
INPUT
PRE OUT
LEVEL
INPUT MODE
MO ST
6V
.250V
4V
.250V
FRONT 
F+R
FLAT
REAR
LP
FRT
LP
FRT
REAR
REAR 
XOVER
FLAT HP LP
XOVER
FLAT HP
LP
XOVER
AMP
XOVER
AMP
32Hz
80Hz
320Hz
32Hz
80Hz
2V
2V
320Hz
7540
R
L
LINE LEVEL
INPUT
SPEAKER LEVEL IN
R
+
L
+
AUX
OUT
R
L
30
–       R       +
–       L       +
+BATT
REM
GND
FUSE
30A
MADE IN THE U.S.A.
BRIDGE 
SPEAKER OUTPUTS
POWER
PRE OUT
LEVEL
INPUT MODE
MO ST
4V
.250V
XOVER
FLAT
HP
LP
FLAT
HP
LP
2V
FREQ
32Hz
320Hz
80Hz
9
10
8
7
12
8
11
2
3
4
6
5
1
12
7
11
2
3
1
8
11
12
9
7
4
5
6
P-7520
P-7540
3. Se estiver a utilizar o P-7520 ou P-7540
em Tri-Mode (stereo e mono
simultaneamente para um ou dois
pares de altifalantes satélite e um
subwoofer), consulte a tabela seguinte
para determinar os valores do capacitor
e do inductor de que necessitará para
dirigir os sinais graves até ao woofer, e
as frequências médias e altas até ao
altifalantes de satélite. Estes
componentes de cruzamento passivo
também vão garantir que a impedância
dos altifalantes não desça para um
valor inferior a 2 Ohms.O P-2510 deve
ser utilizado para conduzir woofers
apenas porque a sua largura de banda
é limitada a 20Hz-320Hz.
Montar cabos para as ligações de
entrada
1. Se estiver a utilizar ligações de entrada
RCA convencionais e um aparelho
fonte com uma voltagem de saída
inferior a 4V, ligue simplesmente as
fichas RCA aos jacks RCA no
amplificador.
4
Instalação do Amplificador
Os amplificadores JBL P-7520, P-7540 ou
P-2510 podem ser instalados em qualquer
local dentro do veículo. No entanto,
certifique-se de que o amplificador não
está próximo de ar quente ou de tubos.
1. No local seleccionado, use o
amplificador como um guia da
instalação e marque o sítio dos quatro
buracos que deverão ser feitos.
2. Perfure ligeiramente cada um desses
sítios marcados criando buracos
piloto.
3. Monte o amplificador e aperte  os
parafusos com segurança.
Montar os cabos para as ligações
de alimentação
Ver as figuras de 1 a 6 para os locais de
ligação
1. Para os cabos de alimentação, do
controlo remoto e dos altifalantes,
retire 1/4" de uma das extermidades
de cada camisa , obtendo assim os 
Montar os cabos para as ligações de
saída dos altifalantes
1. Ligue os altifalantes, tomando em
consideração a polaridade correcta, à
fita de barramento da saída do
altifalante situada no amplificador,
utilizando um cabo de altifalante de alta
qualidade, no mínimo, de 1,25 mm
2
.
(NOTE: A impedância total dos
altifalantes ligados às saídas quando o
amplificador é stereo deve ser, pelo
menos, de 2 Ohms. Dado que o P-2510 é
um amplificador de um único canal, as
ligações dos altifalantes no barramento
são conduzidas em paralelo dentro do
amplificador. A impedância total dos
altifalantes ligados ao P-2510 tem de
ser, pelo menos, de 2 Ohms).
2. Se  estabelecer uma ligação em ponte
ao amplificador, ligue os cabos dos
altifalantes aos terminais marcados com
"bridge", considerando a polaridade
correcta. (Note: A impedância total dos
altifalantes que devem ser ligados ao
amplificador deve ser, pelo menos, de 
4 Ohms no modo de ligação em ponte).
FREQUENCY
INDUCTOR
CAPACITOR
Crossover 
6dB/oct. LP
6dB/oct. HP
(4 ohm)
(4 ohm)
75Hz
8.0mH
530µF
100Hz
6.4mH
400µF
125Hz
5.0mH
318µF
150Hz
4.2mH
265µF
175Hz
3.6mH
227µF
200Hz
3.2mH
198µF
40
+           +
–           –
MADE IN THE U.S.A.
SPEAKER OUTPUTS
FUSE
40A
+BATT
REM
GND
POWER
+ R –
+ R –
– L +
– L +
R
L
FRONT
FRONT
REAR
LINE LEVEL
INPUT
UNIVERSAL INTERFACE
REAR
LEVEL
FREQ
4V
.250V
32Hz
80Hz
320Hz
2V
8
1
2
4
6
12
5
P-2510
fios para a inserção dos mesmos nos
barramentos dos conectores.
2. Localize a fita de barramento com 3
ligações marcada com +Batt,Rem e
Gnd. Ligue um fio preto (pelo menos
de 2,5 mm
2
) ao terminal Gnd e ligue a
outra extermidade ao componente do
chassis em metal mais próximo.
Seguidamente, ligue um fio vermelho
(pelo menos de 2,5 mm
2
) do terminal
da bateria de +12 Volts do veículo ao
terminal +Batt situado na fita de
barramento. Finalmente, ligue um fio
azul (1,25 mm
2
) ao terminal Rem na
fita de barramento e ligue a outra
extermidade à saída Rem do aparelho
fonte. Se utilizar entradas de nível de
altifalantes  e saídas de nível de
altifalantes da fonte, não considere a
instrução anterior relativa ao terminal
Rem.
Page of 8
Display

Download JBL P 2510 (serv.man9) User Guide / Operation Manual

Here you can view online or download JBL P 2510 (serv.man9) User Guide / Operation Manual in pdf. This User Guide / Operation Manual can help you recover, restore, fix, disassemble and repair JBL P 2510 (serv.man9) Car Audio. Information contained in JBL P 2510 (serv.man9) service manual (repair manual) typically includes:

  • Disassembly, troubleshooting, programming, maintenance, remote, adjustment, installation and setup instructions.
  • Schematics, wiring and block diagrams.
  • Printed wiring boards (PWB) and printed circuit boards (PCB).
  • Parts list (bill of materials).