JBL CS 50.4 (serv.man6) User Manual / Operation Manual ▷ View online
Bilstereo
Effektforstærker
Effektforstærker
Brugsvejledning
TAK
fordi du valgte en JBL CS effektforstærker.
Brugsvejledningen og købsnota, som er dit garantibevis bør
opbevares et sikkert sted til fremtidig brug.
opbevares et sikkert sted til fremtidig brug.
Dansk
INSTALLATION
2
ADVARSEL: Spil aldrig så højt at du
ikke kan høre trafikken. Spil aldrig så højt at
det kan give permanent høreskade. Brug
moderat niveau under kørsel. JBL fralægger
sig ethvert ansvar for høreskader, fysiske
skader eller materielle skader som følge af
brug eller misbrug af dette produkt.
ikke kan høre trafikken. Spil aldrig så højt at
det kan give permanent høreskade. Brug
moderat niveau under kørsel. JBL fralægger
sig ethvert ansvar for høreskader, fysiske
skader eller materielle skader som følge af
brug eller misbrug af dette produkt.
VIGTIGT: For optimal ydelse, bør instal-
lationen kun foretages af kvalificerede per-
soner. Denne brugsvejledning kan kun give
en generel forklaring om installationen, ikke
en detaljeret instruktion til netop dit køretøj.
Hvis du ikke har det nødvendige værktøj og
den fornødne erfaring, bør du ikke gå i gang
med installationen. Kontakt i stedet din auto-
riserede JBL bilstereo-forhandler angående
en professionel installation.
lationen kun foretages af kvalificerede per-
soner. Denne brugsvejledning kan kun give
en generel forklaring om installationen, ikke
en detaljeret instruktion til netop dit køretøj.
Hvis du ikke har det nødvendige værktøj og
den fornødne erfaring, bør du ikke gå i gang
med installationen. Kontakt i stedet din auto-
riserede JBL bilstereo-forhandler angående
en professionel installation.
INSTALLATION
ADVARSLER OG RÅD
ADVARSLER OG RÅD
• Brug altid beskyttelsesbriller når du bruger
værktøj.
• Sluk anlægget og alle bilens el-apparater
før installationen. Batteriets minus (-) led-
ning afmonteres.
ning afmonteres.
• Kontrollér at der er tilstrækkelig fri afstand
på begge sider af monteringsfladen før du
borer huller eller monterer skruer.
Bemærk: Skruerne kan trænge ind bag
monteringsfladen.
borer huller eller monterer skruer.
Bemærk: Skruerne kan trænge ind bag
monteringsfladen.
• Bemærk benzinledning, bremsekabel, el-
ledning og andet i nærheden af den valgte
monterings-plads. Stor forsigtighed tilrå-
des, når du borer eller skærer i nærheden
af disse ting.
monterings-plads. Stor forsigtighed tilrå-
des, når du borer eller skærer i nærheden
af disse ting.
• Inden du borer eller skærer, fjernes tæppe
eller vinyl omkring pladsen med hobbykniv,
så materialet ikke sidder fast i sav eller
bor.
så materialet ikke sidder fast i sav eller
bor.
• Ved kabelmontering, skal signalkabler hol-
des væk fra strøm- og højttalerkabler.
• Alle tilslutninger skal være med korrekt
polaritet, rene, stramme og med nødven-
dig isolering.
dig isolering.
• Ved udskiftning af sikring, benyttes altid
samme type og værdi som den originale.
Brug aldrig anden type eller værdi.
Brug aldrig anden type eller værdi.
VALG AF MONTERINGSSTED
Ved montering i bagagerum eller bagage-
areal placeres forstærkeren så den ikke kan
rammes af løs bagage. Afkøling er vigtig for
korrekt forstærkerfunktion. Ved montering i
aflukket rum, skal der være fri luftbevægelse
til afkøling.
areal placeres forstærkeren så den ikke kan
rammes af løs bagage. Afkøling er vigtig for
korrekt forstærkerfunktion. Ved montering i
aflukket rum, skal der være fri luftbevægelse
til afkøling.
Ved montering under et sæde, må forstær-
keren ikke være i vejen for bevægelige dele
eller sædejustering. Forstærkeren placeres
så den ikke kan sparkes af bagsædepassa-
gerer. Forstærkeren fæstnes sikkert med
bolte og møtrikker eller medfølgende
monteringsskruer.
keren ikke være i vejen for bevægelige dele
eller sædejustering. Forstærkeren placeres
så den ikke kan sparkes af bagsædepassa-
gerer. Forstærkeren fæstnes sikkert med
bolte og møtrikker eller medfølgende
monteringsskruer.
Forstærkerem placeres så den altid er tør.
Den må aldrig monteres udenfor køretøjet
eller i motorrum.
Den må aldrig monteres udenfor køretøjet
eller i motorrum.
STRØMTILSLUTNINGER
CS forstærkerne kan levere ekstremt stor
effekt og kræver derfor kraftig og pålidelig
forbindelse til bilens elektriske system for
optimal ydelse. Se Figur 1 om tilslutnings-
sted. Følgende anvisninger skal nøje over-
holdes:
effekt og kræver derfor kraftig og pålidelig
forbindelse til bilens elektriske system for
optimal ydelse. Se Figur 1 om tilslutnings-
sted. Følgende anvisninger skal nøje over-
holdes:
Stelforbindelse
Forstærkerens stel (GND) forbindes til bilens
metalchassis så tæt på forstærkeren som
muligt. Se tabellen til højre for mindste
kabelstørrelse. Maling skrabes af ved stedet
og møtrik bruges til en fast forbindelse.
Forstærkerens stel (GND) forbindes til bilens
metalchassis så tæt på forstærkeren som
muligt. Se tabellen til højre for mindste
kabelstørrelse. Maling skrabes af ved stedet
og møtrik bruges til en fast forbindelse.
Strømtilslutning
Tilslut en ledning (se tabel til højre for kor-
rekt kabelstørrelse) direkte til bilbatteriets
plus-terminal. En passende sikringsholder
monteres højst 50 cm fra batteriterminalen.
Sikring skal IKKE monteres endnu. Lednin-
gen føres til forstærkerens plus (+12V)
terminal. Husk at montere isoleringsring
omkring åbningen hvis ledningen føres gen-
nem metalflader. Manglende beskyttelse af
plus-ledningen mod mulig skade kan forår-
sage bilbrand. Først når kablet er helt på
plads og tilsluttet, må en sikring 40A monte-
res ved batteriet.
Tilslut en ledning (se tabel til højre for kor-
rekt kabelstørrelse) direkte til bilbatteriets
plus-terminal. En passende sikringsholder
monteres højst 50 cm fra batteriterminalen.
Sikring skal IKKE monteres endnu. Lednin-
gen føres til forstærkerens plus (+12V)
terminal. Husk at montere isoleringsring
omkring åbningen hvis ledningen føres gen-
nem metalflader. Manglende beskyttelse af
plus-ledningen mod mulig skade kan forår-
sage bilbrand. Først når kablet er helt på
plads og tilsluttet, må en sikring 40A monte-
res ved batteriet.
Remote tilslutning
Kabel på mindst 1 mm
Kabel på mindst 1 mm
2
tilsluttes mellem for-
stærkerens remote (REM) terminal og
headunits Remote Turn-On. NB: Hvis din
headunit ikke har remote turn-on tilslutning,
forbindes forstærkerens (REM) terminal til
bilens kredsløb for diverse tilbehør.
headunits Remote Turn-On. NB: Hvis din
headunit ikke har remote turn-on tilslutning,
forbindes forstærkerens (REM) terminal til
bilens kredsløb for diverse tilbehør.
Højttalertilslutning
Se installationsforslag på de næste sider.
Højttalerkabel skal være mindst 1,5 mm
Se installationsforslag på de næste sider.
Højttalerkabel skal være mindst 1,5 mm
2
.
Kabeloversigt
Forstærker-
Forstærker-
Max.
Mindste kabel-
model
Strømtræk
størrelse
CS50.4
40A
10mm
2
CS200.1
42A
10mm
2
Disse anbefalinger gælder ved kabellæng-
der op til 1,5 - 2,5 m. Ved væsentligt større
længder, bør kraftigere kabler anvendes.
der op til 1,5 - 2,5 m. Ved væsentligt større
længder, bør kraftigere kabler anvendes.
Figur 1. Kontrolpanel til diverse tilslutninger.
Dansk
3
Dansk
INSTALLATIONSFORSLAG – CS200.1
CS subwooferforstærkerne er mono for-
stærkere. Der er to sæt terminaler for
let tilslutning af flere subwoofere.
Det er lige meget hvilket terminalpar
man bruger.
stærkere. Der er to sæt terminaler for
let tilslutning af flere subwoofere.
Det er lige meget hvilket terminalpar
man bruger.
Til højre ses to installationsforslag til
hjælp ved planlægning af din installati-
on. Figurerne 2 og 3 viser opsætning af
en CS200.1 subwooferforstærker.
hjælp ved planlægning af din installati-
on. Figurerne 2 og 3 viser opsætning af
en CS200.1 subwooferforstærker.
NB: For overskueligheds skyld, viser
figurerne ikke Power, Remote og Input
tilslutninger.
figurerne ikke Power, Remote og Input
tilslutninger.
NB: Mindste højttalerbelastning er
2 Ohm.
2 Ohm.
Figur 2. CS subwooferforstærker tilsluttet to
basenheder.
basenheder.
Figur 3. CS subwooferforstærker tilsluttet een
basenhed.
basenhed.
Figur 4. CS50.4 indstillet til 4-kanals stereo til brug
med fuldtone front- og baghøjttalere.
med fuldtone front- og baghøjttalere.
INSTALLATIONSFORSLAG – CS50.4
JBL CS50.4 kan opsættes i stereo (4 eller
3 kanaler) eller i brokoblet mono (2 kanaler),
som vist i Figurerne 4, 5 og 6.
3 kanaler) eller i brokoblet mono (2 kanaler),
som vist i Figurerne 4, 5 og 6.
NB: For overskueligheds skyld, viser
figurerne ikke Power, Remote og Input til-
slutninger.
figurerne ikke Power, Remote og Input til-
slutninger.
NB: Mindste højttalerimpedans ved stereo
er 2 Ohm. Mindste højttalerimpedans ved
brokobling er 4 Ohm.
er 2 Ohm. Mindste højttalerimpedans ved
brokobling er 4 Ohm.
Figur 5. CS50.4 indstillet til 3-kanaler til brug med
fuldtone højttalere plus subwoofer.
fuldtone højttalere plus subwoofer.
Figur 6. CS50.4 brokoblet i 2-kanaler til brug med et
komponentsystem eller et par subwoofere.
Delefilterindstilling skal passe til den valgte
installation.
komponentsystem eller et par subwoofere.
Delefilterindstilling skal passe til den valgte
installation.
Dansk
www.jbl.com
FEJLSØGNING
SYMPTOM
ÅRSAG
LØSNING
Ingen lyd
Ingen spænding ved
Spænding ved forstærker-
(POWER LED
BATT+ eller REM
terminaler kontrolleres
lyser ikke)
terminaler. Dårlig eller
med voltmeter
slet ingen stelforbindelse
Ingen lyd
Forstærkeren er
Der skal være fri luftbe-
(POWER LED lyser
overophedet
vægelse omkring kølefladen;
konstant)
højttalerimpedans skal være
indenfor det specificerede
indenfor det specificerede
Spænding skal være
Bilens elektriske system
mellem 8,5 - 16 V ved
kontrolleres for defekt
BATT+ tilslutning
SYMPTOM
ÅRSAG
LØSNING
Ingen lyd
Spænding under 9 V
Bilens elektriske system
POWER LED
ved BATT+ terminal
kontrolleres for defekt
blinker)
DC-spænding på
Service er måske
forstærkerudgang
påkrævet; kontakt din
JBL bilstereo forhandler
JBL bilstereo forhandler
Forvrænget lyd
Indgangsfølsomhed er
Indstilling af INPUT LEVEL
ikke korrekt indstillet eller
kontrolleres eller højttaler-
forstærker eller
kabler kontrolleres for
headunit er defekt
kortslutning eller jord
Forvrænget lyd og
Kortslutning i højttaler
Højttalerkabler afmonteres
POWER LED blinker
eller i kabel
eet ad gangen indtil
fejlen er fundet. Fejlen
rettes
fejlen er fundet. Fejlen
rettes
Musik mangler
Højttalerne er ikke
Højtalertilslutninger
slagkraft
tilsluttet korrekt
kontrolleres for korrekt
polaritet
polaritet
FUNKTIONER OG OPSÆTNING
DELEFILTERINDSTILLING
Når du ved hvad for en opsætning du
ønsker, skal delefiltret indstilles så det
passer dertil. Hvis CS50.4 skal bruges
med fuldtonehøjttalere, indstilles X-OVER
MODE til FLAT. Resten af dette afsnit
springes over. Gå straks videre til "Ind-
gangsfølsomhed."
ønsker, skal delefiltret indstilles så det
passer dertil. Hvis CS50.4 skal bruges
med fuldtonehøjttalere, indstilles X-OVER
MODE til FLAT. Resten af dette afsnit
springes over. Gå straks videre til "Ind-
gangsfølsomhed."
Indledningsvis sættes X-OVER FREQ i
midterstillingen. Mens musik spiller,
justeres delefrekvensen med henblik på
mindst mulig forvrængning fra højttalerne
samtidig med maximalt basniveau.
midterstillingen. Mens musik spiller,
justeres delefrekvensen med henblik på
mindst mulig forvrængning fra højttalerne
samtidig med maximalt basniveau.
Ved anlæg med separat subwoofer, ind-
stilles X-OVER MODE til HP (højpas) for
fuldtone højttalerne. Delefrekvensen
justeres for at afskære bas og give øget
niveau med reduceret forvrængning.
stilles X-OVER MODE til HP (højpas) for
fuldtone højttalerne. Delefrekvensen
justeres for at afskære bas og give øget
niveau med reduceret forvrængning.
Ved subwoofer, vælges den højeste dele-
frekvens som fjerner stemmer fra sub-
wooferen.
frekvens som fjerner stemmer fra sub-
wooferen.
Hvis CS50.4 skal tilsluttes subwoofer(e),
sættes X OVER MODE til LP (lavpas).
sættes X OVER MODE til LP (lavpas).
INDGANGSFØLSOMHED
1. Først skrues helt ned (mod uret) for
INPUT LEVEL.
2. Minus-ledningen påmonteres bil-batte-
riet. Tænd for anlægget og spil et dyna-
misk musikstykke.
misk musikstykke.
3. Skru headunits volumenkontrol op til
3/4 niveau. Skru langsomt op for INPUT
LEVEL mod stillingen kl. 3 indtil for-
vrængning anes i musikken. Skru ned
for INPUT LEVEL indtil forvrængningen
ikke længere høres.
LEVEL mod stillingen kl. 3 indtil for-
vrængning anes i musikken. Skru ned
for INPUT LEVEL indtil forvrængningen
ikke længere høres.
NB: Når headunit er tændt, lyser blå
LED'er (på oversiden) som tegn på at for-
stærkeren er tændt. Hvis de ikke lyser,
kontrolleres tilslutningerne, især remote
tilslutningen fra headunit. Se også "Fejl-
søgning" på denne side.
LED'er (på oversiden) som tegn på at for-
stærkeren er tændt. Hvis de ikke lyser,
kontrolleres tilslutningerne, især remote
tilslutningen fra headunit. Se også "Fejl-
søgning" på denne side.
JBL Consumer Products
250 Crossways Park Drive,
Woodbury, NY 11797 USA
250 Crossways Park Drive,
Woodbury, NY 11797 USA
© 2004 Harman International
Industries, Incorporated
Industries, Incorporated
JBL and Grand Touring are registered
trademarks of Harman International
Industries, Incorporated.
trademarks of Harman International
Industries, Incorporated.
Part No. CSAMPOM3/04
SPECIFIKATIONER
CS200.1
• 1 x 236 W RMS v. 4 Ohm,
• 1 x 236 W RMS v. 4 Ohm,
≤1% harm. forvr.
• Signal/Støj Forhold: 100 dBA (ref. 1W/4 Ohm)
• 1 x 338 W RMS v. 2 Ohm, 14,4 V spænding,
• 1 x 338 W RMS v. 2 Ohm, 14,4 V spænding,
≤1% harm. forvr.
• Dynamisk effekt: 464 W v. 2 Ohm
• Effektiv dæmpningsfaktor: 6,395 v. 4 Ohm
• Frekvensgang: 10 – 302 Hz (–3 dB)
• Max. indgangsspænding: 7,5 V
• Max. følsomhed: 260 mV
• Udgangsregulering: 0,073 dB v. 4 Ohm
• Mål (LxBxD): 295 x 313 x 60 mm
• Sikring: 2 x 20A
• Effektiv dæmpningsfaktor: 6,395 v. 4 Ohm
• Frekvensgang: 10 – 302 Hz (–3 dB)
• Max. indgangsspænding: 7,5 V
• Max. følsomhed: 260 mV
• Udgangsregulering: 0,073 dB v. 4 Ohm
• Mål (LxBxD): 295 x 313 x 60 mm
• Sikring: 2 x 20A
CS50.4
• 4 x 67 W RMS v. 4 Ohm,
• 4 x 67 W RMS v. 4 Ohm,
≤1% harm. forvr.
• Signal/Støj Forhold: 86 dBA (ref. 1W/4 Ohm)
• 4 x 82 W RMS v. 2 Ohm, 14,4 V spænding,
• 4 x 82 W RMS v. 2 Ohm, 14,4 V spænding,
≤1% harm. forvr.
• 2 x 162 W RMS v. 4 Ohm, 14,4 V spænding,
≤1% harm. forvr.
• Dynamisk effekt: 145 W v. 2 Ohm
• Effektiv dæmpningsfaktor: 6,395 v. 4 Ohm
• Frekvensgang: 10 Hz – 27 kHz (–3 dB)
• Max. indgangsspænding: 6 V
• Max. følsomhed: 240 mV
• Udgangsregulering: 0,032 dB v. 4 Ohm
• Mål (LxBxD): 384 x 313 x 60 mm
• Sikring: 2 x 25A
• Effektiv dæmpningsfaktor: 6,395 v. 4 Ohm
• Frekvensgang: 10 Hz – 27 kHz (–3 dB)
• Max. indgangsspænding: 6 V
• Max. følsomhed: 240 mV
• Udgangsregulering: 0,032 dB v. 4 Ohm
• Mål (LxBxD): 384 x 313 x 60 mm
• Sikring: 2 x 25A
Der forebholdes ret til uden varsel at ændre
produktets beskrivelse, specifikationer og udseende.
produktets beskrivelse, specifikationer og udseende.
Overensstemmelseserklæring
Vi,
Harman Consumer International
2, route de Tours
72500 Chateau-du-Loir
Frankrig
2, route de Tours
72500 Chateau-du-Loir
Frankrig
erklærer hermed på eget ansvar at produktet som
beskrives i nærværende brugsvejledning overholder
følgende tekniske standarder:
EN 55013:2001
EN 55020:2002
EN 55020:2002
Emmanuel Millot
Harman Consumer International
Chateau-du-Loir, France 3/04
Display