JBL BPX 1100.1 (serv.man5) User Manual / Operation Manual ▷ View online
Car audio
Amplificador de potência
Manual do utilizador
Amplificador de potência
Manual do utilizador
OBRIGADO
por comprar um amplificador de JBL Power Series. Para o
melhor servir se você requerer o serviço de garantia para o seu
novo amplificador, guarde por favor o seu recibo original de
compra e retorne o cartão incluído do registo de garantia.
por comprar um amplificador de JBL Power Series. Para o
melhor servir se você requerer o serviço de garantia para o seu
novo amplificador, guarde por favor o seu recibo original de
compra e retorne o cartão incluído do registo de garantia.
Português
INSTALAÇÃO
• Verifique os locais de instalação se
estão isentos de tubos de combus-
tível tubos de óleos de travão tubos
de ar e fios eléctricos. Tenha imenso
cuidado quando cortar ou perfurar
perto destas áreas.
tível tubos de óleos de travão tubos
de ar e fios eléctricos. Tenha imenso
cuidado quando cortar ou perfurar
perto destas áreas.
• Antes de cortar ou perfurar use uma
faca para remover os plásticos de
fabrica que não são utilizados.
fabrica que não são utilizados.
• Ao distribuir cabos, mantenha cabos
de entrada - sinal separados dos
cabos de potência e dos fios do
altifalante.
cabos de potência e dos fios do
altifalante.
• Ao fazer ligações assegure-se que
são efectuadas correctamente e
isoladas.
isoladas.
• Se o fusível do amplificador necessi-
tar de ser mudado, use somente o
mesmo tipo e avaliação que aquela
do original.
mesmo tipo e avaliação que aquela
do original.
ESCOLHA UM LOCAL
E INSTALE O
AMPLIFICADOR
O amplificador necessitar de ar para se
manter frio. As posições apropriadas
são debaixo dos bancos (certifique-se
que o amplificador não interfere com os
mecanismos de ajuste dos bancos), ou
em alguma outra posição que forneça
bastante ar para o amplificador poder
refrigerar. Não instale o amplificador
com os revestimentos do dissipador
para baixo, porque tornam a refri-
geração do amplificador impossível.
E INSTALE O
AMPLIFICADOR
O amplificador necessitar de ar para se
manter frio. As posições apropriadas
são debaixo dos bancos (certifique-se
que o amplificador não interfere com os
mecanismos de ajuste dos bancos), ou
em alguma outra posição que forneça
bastante ar para o amplificador poder
refrigerar. Não instale o amplificador
com os revestimentos do dissipador
para baixo, porque tornam a refri-
geração do amplificador impossível.
Monte o amplificador de modo que não
seja danificado pelos pés dos pas-
sageiros do banco de trás ou da carga.
Monte o amplificador de modo que per-
maneça seco, nunca monte um amplifi-
cador fora do carro ou no compartimen-
to do motor. Usando o amplificador
como um molde, marque a posição da
superfície de montagem, furos piloto de
broca, e una o amplificador á superfície
de montagem com parafusos. Tenha a
certeza que o amplificador fica instala-
do de forma segura.
seja danificado pelos pés dos pas-
sageiros do banco de trás ou da carga.
Monte o amplificador de modo que per-
maneça seco, nunca monte um amplifi-
cador fora do carro ou no compartimen-
to do motor. Usando o amplificador
como um molde, marque a posição da
superfície de montagem, furos piloto de
broca, e una o amplificador á superfície
de montagem com parafusos. Tenha a
certeza que o amplificador fica instala-
do de forma segura.
LIGAÇÕES DE POTÊNCIA
Os amplificadores da Power Series são
capazes de atingir níveis de alta
potência, e requerem um pesado- dever
e ligação de confiança ao sistema
eléctrico do veiculo a fim de obterem
uma óptima performance. Por favor siga
estas instruções com cuidado.
Os amplificadores da Power Series são
capazes de atingir níveis de alta
potência, e requerem um pesado- dever
e ligação de confiança ao sistema
eléctrico do veiculo a fim de obterem
uma óptima performance. Por favor siga
estas instruções com cuidado.
Ligação terra
Ligue o terminal à terra (GND) do ampli-
ficador a um ponto contínuo no chassi
de metal do veículo, como perto do
amplificador como possível. Consulte a
caixa abaixo para determinar o taman-
ho e calibre mínimo do fio. Use uma
chave de parafusos tipo estrela para
segurar a ligação.
de metal do veículo, como perto do
amplificador como possível. Consulte a
caixa abaixo para determinar o taman-
ho e calibre mínimo do fio. Use uma
chave de parafusos tipo estrela para
segurar a ligação.
Ligação de potência
Ligue o fio (veja caixa ao lado para um
apropriado calibre) ao terminal positivo
da bateria do veiculo, e instale um
suporte apropriado do fusível dentro de
18" do terminal da bateria. Não instale o
fusível neste tempo. Distribua o fio à
posição do amplificador, e ligue-o ao
terminal positivo (BATT+) do amplifi-
cador. Seja certo usar ilhós apropriados
sempre que distribuir fios através do
guarda - fogo ou de outro metal de
folha. A falha de proteger adequada-
mente o fio positivo dos danos potenci-
ais pode resultar em um fogo no veícu-
lo. Quando você tiver feito a distribuição
e ligação deste fio, você pode instalar o
fusível na bateria.
Ligue o fio (veja caixa ao lado para um
apropriado calibre) ao terminal positivo
da bateria do veiculo, e instale um
suporte apropriado do fusível dentro de
18" do terminal da bateria. Não instale o
fusível neste tempo. Distribua o fio à
posição do amplificador, e ligue-o ao
terminal positivo (BATT+) do amplifi-
cador. Seja certo usar ilhós apropriados
sempre que distribuir fios através do
guarda - fogo ou de outro metal de
folha. A falha de proteger adequada-
mente o fio positivo dos danos potenci-
ais pode resultar em um fogo no veícu-
lo. Quando você tiver feito a distribuição
e ligação deste fio, você pode instalar o
fusível na bateria.
Nota: O BPx2200.1 vêm fornecido com
um fusível externo de 150A. Se você
tiver um fio dedicado a este amplifi-
cador, este fusível deve ser instalado
perto da bateria, como especificado em
cima. Se você estiver funcionando com
amplificadores múltiplos fora de um
bloco de distribuição de potência, este
fusível deve ser instalado entre o bloco
de distribuição e o BPx 2200.1. Em todo
o caso, um fusível deve ser instalado
dentro de 18" do terminal da bateria.
um fusível externo de 150A. Se você
tiver um fio dedicado a este amplifi-
cador, este fusível deve ser instalado
perto da bateria, como especificado em
cima. Se você estiver funcionando com
amplificadores múltiplos fora de um
bloco de distribuição de potência, este
fusível deve ser instalado entre o bloco
de distribuição e o BPx 2200.1. Em todo
o caso, um fusível deve ser instalado
dentro de 18" do terminal da bateria.
Ligação remota
Ligue o terminal remoto do amplificador
(REM) à ligação remota de Turn-On da
unidade da fonte usando um fio de
calibre mínimo de 1 mm
Ligue o terminal remoto do amplificador
(REM) à ligação remota de Turn-On da
unidade da fonte usando um fio de
calibre mínimo de 1 mm
2
.
Ligações de altifalante
Consulte às guias da aplicação nas
páginas que seguem. Ligações dos
altifalantes devem ser usados fios com
calibre 1,5 mm
Consulte às guias da aplicação nas
páginas que seguem. Ligações dos
altifalantes devem ser usados fios com
calibre 1,5 mm
2
.
Carta do calibre do fio
Modelo
Tracção actual
Calibre mínimo
amplificador
máxima
do fio
Px300.4
78 A
16 mm
2
Px600.2
78 A
16 mm
2
BPx500.1
50 A
10 mm
2
BPx1100.1
110 A
25 mm
2
BPx2200.1
190 A
2 x 25 mm
2
Estas recomendações supõem fun-
cionar com fios entre 2,3 - 3,5 m. Se a
sua instalação diferir, você necessitará
de ajustar conformemente o calibre do
fio.
Nota importante: Se você estiver plane-
ando usar os tubos de néon opcionais,
você deve instalá-los antes de fazer
alguma ligação eléctrica ao amplifi-
cador (consulte "installing Neon Tubes"
na página 7).
cionar com fios entre 2,3 - 3,5 m. Se a
sua instalação diferir, você necessitará
de ajustar conformemente o calibre do
fio.
Nota importante: Se você estiver plane-
ando usar os tubos de néon opcionais,
você deve instalá-los antes de fazer
alguma ligação eléctrica ao amplifi-
cador (consulte "installing Neon Tubes"
na página 7).
2
Português
AVISO: Ouvir musica alta no auto-
móvel pode afectar a sua atenção ao
transito assim como danificar os seus
ouvidos. Os níveis de volume no máximo,
no conjunto colunas JBL com amplifi-
cador de alta potência podem exceder
os níveis de segurança quando em escu-
ta prolongada. Nós recomendamos usar
níveis de volume baixo quando conduzir.
A JBL não aceita nenhuma responsabili-
dade por perda de audição, ferimentos
corporais ou outros danos em conse-
quência da utilização indevida deste pro-
duto.
móvel pode afectar a sua atenção ao
transito assim como danificar os seus
ouvidos. Os níveis de volume no máximo,
no conjunto colunas JBL com amplifi-
cador de alta potência podem exceder
os níveis de segurança quando em escu-
ta prolongada. Nós recomendamos usar
níveis de volume baixo quando conduzir.
A JBL não aceita nenhuma responsabili-
dade por perda de audição, ferimentos
corporais ou outros danos em conse-
quência da utilização indevida deste pro-
duto.
IMPORTANTE: Para obter uma
melhor performance do seu amplificador
JBL Power Series nós recomendamos
que a instalação seja efectuada por um
profissional qualificado. Embora estas
instruções expliquem como instalar os
amplificadores JBL da Power Series
duma forma geral, não mostram os méto-
dos de instalação para o seu veiculo em
particular. Se não tiver as ferramentas
adequadas ou experiência, não tente
fazer esta instalação. Pergunte ao seu
agente autorizado JBL sobre opções de
montagens profissionais.
melhor performance do seu amplificador
JBL Power Series nós recomendamos
que a instalação seja efectuada por um
profissional qualificado. Embora estas
instruções expliquem como instalar os
amplificadores JBL da Power Series
duma forma geral, não mostram os méto-
dos de instalação para o seu veiculo em
particular. Se não tiver as ferramentas
adequadas ou experiência, não tente
fazer esta instalação. Pergunte ao seu
agente autorizado JBL sobre opções de
montagens profissionais.
AVISOS E TIPOS DE
INSTALAÇÃO
• Use sempre protecção quando usar
INSTALAÇÃO
• Use sempre protecção quando usar
ferramentas
• Desligue todos os componentes áudio
e outros dispositivos eléctricos antes
de começar. Desligue o negativo (-) da
bateria do seu veiculo.
de começar. Desligue o negativo (-) da
bateria do seu veiculo.
• Verifique a distancia de ambos os
lados antes de planear a instalação e
a abertura dos buracos, a instalação
será efectuada com parafusos.
a abertura dos buracos, a instalação
será efectuada com parafusos.
Lembre-se que os parafusos são
colocados pela superfície.
APLICAÇÕES – BPX MODELOS
À direita são diversos diagramas da
aplicação a ajudar planear sua insta-
lação do sistema do subwoofer. Figuras
entre 1 e 3 monstram como configurar
os amplificadores de subwoofer da
JBL Power Series (modelos BPx500.1,
BPx1100.1 e BPx2200.1) para 2 canais,
operações bridged – mono e paralelo -
mono (consulte "Setting the Output
Mode" na página 6).
aplicação a ajudar planear sua insta-
lação do sistema do subwoofer. Figuras
entre 1 e 3 monstram como configurar
os amplificadores de subwoofer da
JBL Power Series (modelos BPx500.1,
BPx1100.1 e BPx2200.1) para 2 canais,
operações bridged – mono e paralelo -
mono (consulte "Setting the Output
Mode" na página 6).
Nota: Para simplificar, Figuras entre 1 a
3 não mostram ligações de entrada e
remoto.
3 não mostram ligações de entrada e
remoto.
Se a Impedância nominal de seu sis-
tema do altifalante for perto de 2 ohms,
esteja preparado para tentar configu-
rações construído uma ponte sobre em
paralelo para determinar qual a melhor
performance.
tema do altifalante for perto de 2 ohms,
esteja preparado para tentar configu-
rações construído uma ponte sobre em
paralelo para determinar qual a melhor
performance.
3
BPx Amplifier
(partial rear panel)
*
SEE MANUAL FOR PARALLEL CONNECTION
2 CHANNEL
BRIDGED
PARALLEL
*
CH 1
CH 2
SPEAKER OUTPUTS
NEON
Subwoofer
Subwoofer
Set OUTPUT MODE
to 2CH/BR
(on input panel)
PARALLEL
2CH/BR
OUTPUT MODE
See “Setting the Crossover(s)” on page 6
to adjust X-OVER controls
(on input panel)
12dB 24dB
32Hz 320Hz
FREQ
SLOPE
X-OVER
BPx Amplifier
(partial rear panel)
*
SEE MANUAL FOR PARALLEL CONNECTION
2 CHANNEL
BRIDGED
PARALLEL
*
CH 1
CH 2
SPEAKER OUTPUTS
NEON
Subwoofer (less than 2 ohms)
Set OUTPUT MODE
to PARALLEL
(on input panel)
PARALLEL
2CH/BR
OUTPUT MODE
See “Setting the Crossover(s)” on page 6
to adjust X-OVER controls
(on input panel)
12dB 24dB
32Hz 320Hz
FREQ
SLOPE
X-OVER
jumper
Figura 1. O amplificador do
subwoofer da Power Series da
JBL é ajustado – ao modo de
2 canais para dirigir um par
dos subwoofers.
subwoofer da Power Series da
JBL é ajustado – ao modo de
2 canais para dirigir um par
dos subwoofers.
BPx Amplifier
(partial rear panel)
*
SEE MANUAL FOR PARALLEL CONNECTION
2 CHANNEL
BRIDGED
PARALLEL
*
CH 1
CH 2
SPEAKER OUTPUTS
NEON
Subwoofer (2 ohms or greater)
Set OUTPUT MODE
to 2CH/BR
(on input panel)
PARALLEL
2CH/BR
OUTPUT MODE
See “Setting the Crossover(s)” on page 6
to adjust X-OVER controls
(on input panel)
12dB 24dB
32Hz 320Hz
FREQ
SLOPE
X-OVER
Português
ajuste modo de saída para
2 canais/bridged (no painel de
entrada)
Amplificador BPx (painel
traseiro parcial)
Veja " ajuste do crossover na página 6 para
ajustar os controlos do crossover (no painel
de entrada)
Subwoofer
Subwoofer
ajuste modo de saída para
2 canais/bridged (no painel de
entrada)
Amplificador BPx (painel
traseiro parcial)
Subwoofer (2 ohms or maior)
Veja " ajuste do crossover na página
6 para ajustar os controlos do
crossover (no painel de entrada)
ajuste modo de saída para
paralelo (no painel
de entrada)
Amplificador BPx
(painel
traseiro parcial)
Subwoofer (mais baixo
que 2 ohms)
que 2 ohms)
Veja " ajuste do crossover na pági-
na 6 para ajustar os controlos do
crossover (no painel de entrada)
Figura 3. Utilize deste modo
exclusivamente quando utiliza
sistema de colunas com
impedância nominal menos
que 2 Ohms.
Nota: Uma ligação em ponte é
adicionada entre + Terminais.
exclusivamente quando utiliza
sistema de colunas com
impedância nominal menos
que 2 Ohms.
Nota: Uma ligação em ponte é
adicionada entre + Terminais.
Figura 2. O amplificador
do subwoofer da Power
Series da JBL é ajustado ao
modo bridged (mono) para
dirigir um único subwoofer.
Use este modo unicamente
quando a Impedância nominal
do sistema de altifalantes for
2 ohms ou superior.
do subwoofer da Power
Series da JBL é ajustado ao
modo bridged (mono) para
dirigir um único subwoofer.
Use este modo unicamente
quando a Impedância nominal
do sistema de altifalantes for
2 ohms ou superior.
4
APLICAÇÕES – PX600.2
O amplificador JBL Px600.2 pode ser
configurado para modo stereo ou mono
– bridged, conforme mostram as figuras
4 e 5.
configurado para modo stereo ou mono
– bridged, conforme mostram as figuras
4 e 5.
Nota: Para simplificar, figuras 4 e 5 não
mostram a potência, ligações entrada e
remoto.
mostram a potência, ligações entrada e
remoto.
Px600.2
(rear panel)
POWER
FUSES
GND
REM
BATT
SPEAKER OUTPUTS
BRIDGED
STEREO
Px600.2
L
R
NEON
NEON
Subwoofer (4 ohms or greater)
Set MODE to LP;
INPUT MODE to MO
(on input panel)
X-OVER
ST
INPUT
MODE
MODE
MODE
SLOPE
MO
12dB 24dB
FLAT HP
LP
32Hz 320Hz
FREQ
See “Setting the Crossover(s)”
on page 6 to set FREQ and SLOPE
For Stereo or Mono signals, use
both L/R inputs
Px600.2
(rear panel)
POWER
FUSES
GND
REM
BATT
SPEAKER OUTPUTS
BRIDGED
STEREO
Px600.2
L
R
NEON
NEON
R Speaker
L Speaker
Set MODE to FLAT;
INPUT MODE to ST
(on input panel)
X-OVER
ST
INPUT
MODE
MODE
MODE
SLOPE
MO
12dB 24dB
FLAT HP
LP
32Hz 320Hz
FREQ
FREQ and SLOPE have no effect
Figura 4. O amplificador JBL
Px600.2 é configurado para o modo
stereo para dirigir um par de
altifalantes.
Px600.2 é configurado para o modo
stereo para dirigir um par de
altifalantes.
Figura 5. O amplificador JBL Px600.2
esta configurado para (mono)
bridged para dirigir um simples
subwoofer. Use este modo
unicamente quando uma
Impedância nominal for de
4 ohms ou superior.
esta configurado para (mono)
bridged para dirigir um simples
subwoofer. Use este modo
unicamente quando uma
Impedância nominal for de
4 ohms ou superior.
Português
Display