BP 150.1 (serv.man13) — JBL Car Audio User Guide / Operation Manual

Model
BP 150.1 (serv.man13)
Pages
8
Size
1.54 MB
Type
PDF
Document
User Guide / Operation Manual
Brand
Device
Car Audio
File
bp-1501-sm13.pdf
Date

View JBL BP 150.1 (serv.man13) User Guide / Operation Manual online

Les amplificateurs de la gamme power
P80.2 , P180.2 , P80.4, BP150.1, BP300.1 Manuel de l’utilisateur
L e   V é r i t a b l e   J B L
• Aux emplacements choisis, repérez
bien et notez tous les conduits
d'alimentation en carburant, les
câbles du circuit hydraulique de
freinage, les conduits d'arrivée d'air
ainsi que le câblage électrique.
Soyez extrêmement vigilant si vous
devez faire des découpes ou forer
aux alentours de ces
emplacements.
• Avant de forer ou de faire des
découpes, utilisez un cutter pour
éliminer le tissu ou le plastique en
trop pour empêcher ce dernier de
se prendre dans le foret.
• Lors du câblage, veillez à éloigner le
fil du signal d'entrée des fils
d'alimentation ainsi que des
connections des haut-parleurs.
• Assurez-vous que les
raccordements soient effectués
correctement et présentent une
isolation satisfaisante.
• S'il s'avère nécessaire de procéder
au remplacement du fusible de
l'amplificateur, utilisez
exclusivement le même type et le
même ampérage que ceux de
l'original. N'utilisez pas d'autre type
de fusible.
2
de la part de l'installateur. Bien que le
présent manuel explique d'une façon
générale le montage des amplis de la
Gamme Power, il se peut qu'il n'indi-
que pas avec une précision suffisante
le mode d'installation adapté au cas
particulier de votre véhicule. Si vous
pensez n'avoir ni l'outillage, ni l'expé-
rience nécessaires, veuillez vous
adresser à votre revendeur autoradio
JBL pour connaître les conditions
d'installation par un professionnel.
Mise en garde et Conseils
concernant l'Installation 
• Equipez-vous toujours de lunettes
de protection lorsque vous utilisez
les outils.
• Eteignez tous les équipements
audio et les autres installations
électriques avant de commencer
l'installation. Déconnectez le câble
du pôle négatif de la batterie de
votre véhicule.
• Vérifiez que le champ d'intervention
soit libre de part et d'autre de la sur-
face choisie pour l'installation avant
tout perçage ou vissage. N'oubliez
pas que les vis peuvent dépasser à
l'arrière de la surface choisie.
Nous
vous remercions d'avoir choisi
un amplificateur JBL de la Gamme
Power Series™. Afin de nous per-
mettre de vous offrir le meilleur
service possible dans l'hypothèse où
vous auriez recours à notre garantie,
veuillez conserver la facture d'origine
de votre appareil et nous retourner le
certificat de garantie ci-inclus. 
Avertissement: Le fait d'écouter de la
musique en voiture à un niveau
sonore trop élevé peut provoquer
des troubles irréversibles de
l'audition. Il peut également vous
empêcher de percevoir
convenablement les bruits de la
circulation. Nous vous conseillons
donc de régler le son à un niveau
suffisamment bas lorsque vous êtes
au volant. JBL décline toute
responsabilité en cas de perte
d'acuité auditive, de blessures
corporelles ou de dégâts matériels
provoqués par une utilisation bonne
ou mauvaise de cet appareil.
Remarque importante : Lors de
l'installation d'appareils stéréo de
type automobile, l'exécution d'un
certain nombre d'opérations de
montages mécaniques ou électriques
peut requérir une solide expérience
Choix de l'Emplacement et Montage
de l'Amplificateur
Le refroidissement de l'amplificateur
requiert une bonne ventilation. Les
emplacements conseillés sont soit le
dessous d'un siège - à condition que
l'ampli ne gêne pas le fonctionne-
ment du réglage de ce dernier - soit le
coffre ou tout autre emplacement
offrant une ventilation suffisante pour
permettre le refroidissement. Ne pas
installer l'amplificateur de telle sorte
que l'évacuation de l'air chaud soit
tournée vers le bas, car cela
supprimerait le refroidissement par
convection de votre appareil. 
Lors de l'installation, veillez à ce que
l'amplificateur ne puisse pas être
détérioré par les pieds des passagers
arrière ou les déplacements des
bagages dans la malle. Installez
l'appareil de telle sorte qu'il soit à
l'abri de l'humidité (ne jamais
installer un ampli à l'extérieur de la
voiture ou dans le compartiment
moteur). Utilisez l'appareil comme
gabarit, délimitez l'emplacement et
marquez les trous de forage sur la
surface de montage, forez les avant-
trous et fixez l'ampli sur la surface de
montage à l'aide des vis. Vérifiez la
solidité de la fixation.
3
Figure 1
Figure 2
Figure 3
P80.4
BP150.1, BP300.1
Remarque : Ce schéma n'indique que les emplacements des fils, des boutons et des fusibles. Veuillez
vous reporter au chapitre 'Caractéristiques Techniques' pour ce qui concerne le choix des fusibles.
Remarque : Ce schéma n'indique que les emplacements des fils, des boutons et des fusibles. Veuillez
vous reporter au chapitre 'Caractéristiques Techniques' pour ce qui concerne le choix des fusibles.
HIGH LEVEL
HIGH LEVEL
R
L
R
L
FRONT
REAR
+  R  –        –  L  +
+  R  –        –  L  +
LEVEL      FREQ           FREQ          LEVEL
X-OVER         INPUT MODE            X-OVER
4V  250mV   32Hz  320Hz   32Hz  320Hz   4V   250mV
FLAT  HP   LP        ST    MD          ST     MD     FLAT  HP   LP
POWER
BRIDGED
SPEAKER OUTPUTS
FUSES 20A x 2
FRONT
REAR
+BATT              REM               GND
      L       
+
                  
– 
      R       
+
                            
                 
      
+
SPEAKER OUTPUTS
FUSES 40A x 3
POWER
–         +
–         +
+ BATT         REM          GND
R
R
L
L
HIGH LEVEL
FRONT INPUTS
REAR INPUTS
HIGH LEVEL
INPUT
LEVEL
LPF
FREQ
BASS
BOOST
R               L
R               L
+       –
–      +
–      +
+       –
4V    250mV
32Hz  320Hz
0dB     +6dB
P80.2, P180.2
Remarque : Ce schéma n'indique que les emplacements des fils, des boutons et des fusibles. Veuillez
vous reporter au chapitre 'Caractéristiques Techniques' pour ce qui concerne le choix des fusibles.
BRIDGED
SPEAKER OUTPUTS
POWER
FUSES 20A x 2
—                                  +
—                                  +
L
    +         —    
R
+BATT        REM         GND
INPUT
LEVEL
INPUT MODE
X-OVER
HIGH LEVEL
INPUTS
4V 250mV
ST    MD
FLAT HP LP
32Hz320Hz
FREQ
R
L
+  R  –      –    L   +
4
FREQUENCE INDUCTEUR
CAPACITEUR
Croisement
6dB/oct. LP
6dB/oct. HP
(4 ohms)
(4 ohms)
75 Hz
8,0 mH
530µF
100 Hz
6,4 mH
400µF
125 Hz
5,0 mH
318µF
150 Hz
4,2 mH
265µF
175 Hz
3,6 mH
227µF
200 Hz
3,2 mH
198µF
Câblage de l'Alimentation
Reportez-vous aux schémas 1 à 3
pour l'emplacement des fils. Tous les
amplis de la Gamme Power
acceptent les câbles d'alimentation et
de mise à la terre allant jusqu'au
calibre 4. 
En ce qui concerne l'alimentation, la
commande à distance et la mise à la
terre, dénudez l'une des extrémités
de chaque fil avant d'effectuer le
raccordement. Reliez par un fil le
branchement de la mise à la terre
(GND) à la partie métallique du
châssis la plus proche. Eliminez la
peinture pour permettre une
conductibilité satisfaisante. A
présent, reliez par un fil entre la
sortie BATT de l'ampli et la borne
POS (+) de la batterie du véhicule.
Passez le fil dans l'œillet percé
d'origine dans le tableau moteur, ou
percez vous-même un œillet si le
tableau moteur n'en comporte pas
d'origine. Reliez par un fil la borne
REM de l'ampli et la 'sortie
commande à distance' ou le fil
d'alimentation de l'antenne de
l'autoradio.
Câblage de la Sortie Haut-Parleurs.
Connexions des 
P80.2, P180.2, P80.4
Tous les amplificateurs de la
Gamme POWER acceptent les
câbles de raccordement des haut-
parleurs allant jusqu'au calibre 8.
Raccordez les haut-parleurs à la
sortie haut-parleur en respectant la
polarité.
L'impédance totale de l'ensemble
des haut-parleurs reliés à l'amplifi-
cateur lorsque celui-ci fonctionne en
stéréo doit être au moins égale à 
2 ohms. Si vous réalisez un pontage
de l'ampli, raccordez les fils des
haut-parleurs à la borne 'bridged' en
respectant la polarité. L'impédance
totale de l'ensemble des haut-
parleurs reliés à l'amplificateur
lorsque celui-ci est en mode
pontage doit être au moins égale à 
4 ohms. 
Dans le cas de l'utilisation en mode
trois voies (mono et stéréo
simultanément), raccordez les haut-
parleurs périphériques au haut-
parleur connecté, comme vous feriez
dans le cas de 2 haut-parleurs stéréo.
Reliez les woofers de graves aux
bornes 'bridged'. Reportez-vous au
tableau ci-dessus pour déterminer les
niveaux (du capaciteur et de l'induc-
teur) nécessaires à l'acheminement
des signaux de basse vers les
subwoofers de graves, ainsi que les
moyennes et hautes fréquences vers
les haut-parleurs périphériques. Ces
composants passifs de croisement
permettront également de s'assurer
que l'impédance du haut-parleur ne
chute pas sous la barre des 2 ohms.
BP150.1, BP300.1.
Raccordez les subwoofers de graves
à l'amplificateur en respectant la
polarité. Bien que ces amplificateurs
ne possèdent qu'un seul canal, ils
sont livrés avec des raccordements
doubles positifs et négatifs afin de
faciliter le raccordements de
plusieurs subwoofers de graves.
L'impédance totale de l'ensemble
des haut-parleurs reliés à un
amplificateur de la Gamme BP doit
être au moins égale à 1ohm.
Page of 8

Download JBL BP 150.1 (serv.man13) User Guide / Operation Manual

Here you can view online or download JBL BP 150.1 (serv.man13) User Guide / Operation Manual in pdf. This User Guide / Operation Manual can help you recover, restore, fix, disassemble and repair JBL BP 150.1 (serv.man13) Car Audio. Information contained in JBL BP 150.1 (serv.man13) service manual (repair manual) typically includes:

  • Disassembly, troubleshooting, programming, maintenance, remote, adjustment, installation and setup instructions.
  • Schematics, wiring and block diagrams.
  • Printed wiring boards (PWB) and printed circuit boards (PCB).
  • Parts list (bill of materials).