JBL BALBOA SUB (serv.man5) User Manual / Operation Manual ▷ View online
Español
BALBOA SUB/230
BALBOA SERIES
GUÍA DEL USUARIO
®
2
ATENCIÓN
Importantes instrucciones de seguridad
1. Lea las instrucciones - Antes de
utilizar este equipo, debe leer todas las
instrucciones de seguridad y funciona-
miento.
utilizar este equipo, debe leer todas las
instrucciones de seguridad y funciona-
miento.
2. Guarde las instrucciones - Las instruc-
ciones de seguridad y funcionamiento
deberán conservarse para futuras
consultas.
ciones de seguridad y funcionamiento
deberán conservarse para futuras
consultas.
3. Advertencias y consejos - Respete
todas las advertencias facilitadas tanto
en el equipo como en las instrucciones
de uso.
todas las advertencias facilitadas tanto
en el equipo como en las instrucciones
de uso.
4. Siga las instrucciones - Debe seguir
todas las instrucciones de funciona-
miento y utilización.
todas las instrucciones de funciona-
miento y utilización.
5. Agua y humedad - No se debe utilizar
el equipo en la proximidad del agua, por
ejemplo, cerca de una bañera, lavabo o
fregadero, en un sótano, en las inmedia-
ciones de una piscina, etc.
el equipo en la proximidad del agua, por
ejemplo, cerca de una bañera, lavabo o
fregadero, en un sótano, en las inmedia-
ciones de una piscina, etc.
6. Accesorios - No coloque el producto
en un carro, estante, trípode o soporte,
ya que podría caerse y causar lesiones
graves a un niño o a un adulto, así como
dañar seriamente el propio producto. Uti-
lice únicamente los carros, estantes, trí-
podes, soportes o mesas que recomiende
el fabricante o acompañen al producto.
Para el montaje del producto se seguirán
las instrucciones del fabricante y se
usará el accesorio recomendado.
en un carro, estante, trípode o soporte,
ya que podría caerse y causar lesiones
graves a un niño o a un adulto, así como
dañar seriamente el propio producto. Uti-
lice únicamente los carros, estantes, trí-
podes, soportes o mesas que recomiende
el fabricante o acompañen al producto.
Para el montaje del producto se seguirán
las instrucciones del fabricante y se
usará el accesorio recomendado.
7. Montaje en pared o techo - Este
equipo podrá instalarse en pared o techo
únicamente de la forma recomendada
por el fabricante.
equipo podrá instalarse en pared o techo
únicamente de la forma recomendada
por el fabricante.
8. Ventilación - El equipo incorpora ranu-
ras y aberturas de ventilación para ase-
gurar un correcto funcionamiento y pro-
tegerlo contra sobrecalentamientos.
Estas aberturas no se deberán bloquear,
por ejemplo situando el producto sobre
una cama, sofá, alfombra o superficie
similar. Tampoco se instalará el producto
en un lugar cerrado, como una librería o
un armario, a menos que se disponga la
ventilación adecuada o se hayan seguido
las instrucciones del fabricante.
ras y aberturas de ventilación para ase-
gurar un correcto funcionamiento y pro-
tegerlo contra sobrecalentamientos.
Estas aberturas no se deberán bloquear,
por ejemplo situando el producto sobre
una cama, sofá, alfombra o superficie
similar. Tampoco se instalará el producto
en un lugar cerrado, como una librería o
un armario, a menos que se disponga la
ventilación adecuada o se hayan seguido
las instrucciones del fabricante.
9. Calor - Este equipo se deberá situar
lejos de fuentes de calor, como pueden
ser radiadores, estufas u otros aparatos
que produzcan calor, incluidos los ampli-
ficadores.
lejos de fuentes de calor, como pueden
ser radiadores, estufas u otros aparatos
que produzcan calor, incluidos los ampli-
ficadores.
10. Fuentes de alimentación - Este pro-
ducto se utilizará exclusivamente con la
fuente de alimentación indicada en la eti-
queta. Si no está seguro del tipo de ali-
mentación de su casa, consulte al pro-
veedor del producto o a la compañía
eléctrica local. En el caso de los produc-
tos que se vayan a alimentar por pilas u
otras fuentes, consulte las instrucciones
de uso.
ducto se utilizará exclusivamente con la
fuente de alimentación indicada en la eti-
queta. Si no está seguro del tipo de ali-
mentación de su casa, consulte al pro-
veedor del producto o a la compañía
eléctrica local. En el caso de los produc-
tos que se vayan a alimentar por pilas u
otras fuentes, consulte las instrucciones
de uso.
11. Conexión a tierra y polarización -
Este producto puede estar equipado con
un conector polarizado de corriente
alterna (una patilla más ancha que la
otra), que sólo encaja en la base en una
posición, como medida de seguridad. Si
no puede insertar a fondo el conector en
la base, pruebe a invertirlo. Si aun así no
encaja, solicite a un electricista que sus-
tituya la toma mural antigua. No deses-
time en ningún momento la función de
seguridad del conector polarizado.
Este producto puede estar equipado con
un conector polarizado de corriente
alterna (una patilla más ancha que la
otra), que sólo encaja en la base en una
posición, como medida de seguridad. Si
no puede insertar a fondo el conector en
la base, pruebe a invertirlo. Si aun así no
encaja, solicite a un electricista que sus-
tituya la toma mural antigua. No deses-
time en ningún momento la función de
seguridad del conector polarizado.
12. Protección de los cables de alimen-
tación - Los cables de alimentación eléc-
trica se deberán instalar de forma que no
se puedan pisar ni aplastar por objetos
apoyados sobre o contra ellos, prestando
especial atención a los cables en su
conexión a los enchufes y en su salida
del equipo.
tación - Los cables de alimentación eléc-
trica se deberán instalar de forma que no
se puedan pisar ni aplastar por objetos
apoyados sobre o contra ellos, prestando
especial atención a los cables en su
conexión a los enchufes y en su salida
del equipo.
13. Limpieza - Desenchufe este producto
del suministro de alimentación antes de
limpiarlo. No use productos de limpieza
líquidos o en aerosol. Utilice un paño
húmedo para la limpieza.
del suministro de alimentación antes de
limpiarlo. No use productos de limpieza
líquidos o en aerosol. Utilice un paño
húmedo para la limpieza.
14. Períodos de inactividad - Cuando no
se vaya a utilizar el equipo durante un
largo período de tiempo, se deberá des-
conectar el cable de alimentación de la
red eléctrica.
se vaya a utilizar el equipo durante un
largo período de tiempo, se deberá des-
conectar el cable de alimentación de la
red eléctrica.
15. Tormentas - Como medida de seguri-
dad durante las tormentas con aparato
eléctrico, o cuando se deje desatendido
o inactivo durante períodos prolongados
de tiempo, desenchúfelo de la toma
mural y desconecte el sistema de antena
o cable. De esta forma, el producto no
resultará dañado por los relámpagos o
las fluctuaciones de la línea eléctrica.
dad durante las tormentas con aparato
eléctrico, o cuando se deje desatendido
o inactivo durante períodos prolongados
de tiempo, desenchúfelo de la toma
mural y desconecte el sistema de antena
o cable. De esta forma, el producto no
resultará dañado por los relámpagos o
las fluctuaciones de la línea eléctrica.
16. Sobrecarga - No sobrecargue los
enchufes murales, cables alargadores o
conectores múltiples, ya que podría oca-
sionar un riesgo de incendio o de des-
carga eléctrica.
enchufes murales, cables alargadores o
conectores múltiples, ya que podría oca-
sionar un riesgo de incendio o de des-
carga eléctrica.
17. Entrada de objetos o líquidos - No
introduzca objetos de ningún tipo en el
equipo a través de las aberturas, pues
podrían entrar en contacto con puntos de
tensión peligrosos o cortocircuitar deter-
minadas piezas que podrían ocasionar un
incendio o una descarga eléctrica.
introduzca objetos de ningún tipo en el
equipo a través de las aberturas, pues
podrían entrar en contacto con puntos de
tensión peligrosos o cortocircuitar deter-
minadas piezas que podrían ocasionar un
incendio o una descarga eléctrica.
18. Daños que requieren asistencia
técnica - Desconecte el producto de la
toma mural y solicite asistencia técnica
especializada en los siguientes casos:
a. el cable de alimentación eléctrica o el
técnica - Desconecte el producto de la
toma mural y solicite asistencia técnica
especializada en los siguientes casos:
a. el cable de alimentación eléctrica o el
conector han resultado dañados;
b. en el interior del equipo han caído
objetos o se ha derramado líquido;
c. el equipo ha estado expuesto a la lluvia
o al agua;
d. el producto no funciona correctamente
aun siguiendo las instrucciones de
uso. Ajuste únicamente los controles
indicados en las instrucciones de uso.
El ajuste indebido de otros controles
podría ocasionar daños, y normal-
mente requerirá el esfuerzo de un téc-
nico especializado para restablecer su
normal funcionamiento;
uso. Ajuste únicamente los controles
indicados en las instrucciones de uso.
El ajuste indebido de otros controles
podría ocasionar daños, y normal-
mente requerirá el esfuerzo de un téc-
nico especializado para restablecer su
normal funcionamiento;
e. el equipo ha caído al suelo o la car-
casa ha resultado dañada;
f. el equipo parece no funcionar correc-
tamente o exhibe un cambio acusado
en su rendimiento.
en su rendimiento.
19. Accesorios auxiliares - No utilice
accesorios auxiliares no recomendados
por el fabricante del producto, toda vez
que podrían ocasionar riesgos.
accesorios auxiliares no recomendados
por el fabricante del producto, toda vez
que podrían ocasionar riesgos.
20. Piezas de repuesto - Cuando necesite
piezas de repuesto, compruebe que el
técnico de mantenimiento utiliza los
recambios especificados por el fabri-
cante o de las mismas características
que la pieza original. Las sustituciones no
autorizadas podrían ocasionar incendios,
descargas eléctricas y otros peligros.
piezas de repuesto, compruebe que el
técnico de mantenimiento utiliza los
recambios especificados por el fabri-
cante o de las mismas características
que la pieza original. Las sustituciones no
autorizadas podrían ocasionar incendios,
descargas eléctricas y otros peligros.
21. Comprobación de seguridad - A la
conclusión de cualquier trabajo de man-
tenimiento o reparación de este pro-
ducto, solicite al técnico que efectúe las
comprobaciones de seguridad que deter-
minen que el producto está en perfectas
condiciones de uso.
conclusión de cualquier trabajo de man-
tenimiento o reparación de este pro-
ducto, solicite al técnico que efectúe las
comprobaciones de seguridad que deter-
minen que el producto está en perfectas
condiciones de uso.
22. Servicio - El usuario no deberá efec-
tuar ninguna tarea de servicio técnico
por su cuenta, ya que la apertura o reti-
rada de las cubiertas podría suponer la
exposición a tensiones y otros riesgos.
Las tareas de servicio técnico deberán
ser realizadas por personal técnico cuali-
ficado.
tuar ninguna tarea de servicio técnico
por su cuenta, ya que la apertura o reti-
rada de las cubiertas podría suponer la
exposición a tensiones y otros riesgos.
Las tareas de servicio técnico deberán
ser realizadas por personal técnico cuali-
ficado.
PELIGRO DE DESCARGA
ELE´CTRICA. NO ABRIR
PRECAUCIO
´ N: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELE´CTRICA, NO RETIRE LA TAPA (NI LA
CUBIERTA POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS UTILIZABLES POR EL USUARIO. CUALQUIER
REPARACIO
REPARACIO
´ N DEBERA´ SER REALIZADA POR PERSONAL TE´CNICO CUALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELE´CTRICA, NO EXPONGA
ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
El símbolo del relámpago con punta de
flecha, dentro de un triángulo equilátero,
alerta al usuario de la presencia de un
“voltaje peligroso” sin aislar en el interior del
producto, que puede ser de la suficiente
magnitud como para constituir un riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
flecha, dentro de un triángulo equilátero,
alerta al usuario de la presencia de un
“voltaje peligroso” sin aislar en el interior del
producto, que puede ser de la suficiente
magnitud como para constituir un riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero alerta al usuario de
la existencia de importantes instruccio-
nes sobre funcionamiento y manteni-
miento (asistencia) en el manual que
acompa~na al equipo.
triángulo equilátero alerta al usuario de
la existencia de importantes instruccio-
nes sobre funcionamiento y manteni-
miento (asistencia) en el manual que
acompa~na al equipo.
PRECAUCION
´
COLOCACIÓN DE LOS ALTAVOCES
• Como regla general, la res-
puesta de graves aumenta
cuanto más se acerca el
subwoofer a la pared. Por
tanto, la salida de graves
será la máxima si sitúa el
subwoofer en una esquina.
cuanto más se acerca el
subwoofer a la pared. Por
tanto, la salida de graves
será la máxima si sitúa el
subwoofer en una esquina.
• También es aconsejable
colocar el subwoofer en la
misma pared que los altavo-
ces frontales.
misma pared que los altavo-
ces frontales.
Las sonidos de baja frecuencia
son normalmente omnidireccio-
nales, es decir, que el oyente no
puede discernir su procedencia.
Sin embargo, es posible locali-
zar las frecuencias entre los
75 Hz – 150 Hz, especialmente
en los niveles de volumen más
altos. Coloque los subwoofers
según se aconseja para extraer
del sistema de altavoces el
campo de sonido y la imagen
acústica más naturales.
son normalmente omnidireccio-
nales, es decir, que el oyente no
puede discernir su procedencia.
Sin embargo, es posible locali-
zar las frecuencias entre los
75 Hz – 150 Hz, especialmente
en los niveles de volumen más
altos. Coloque los subwoofers
según se aconseja para extraer
del sistema de altavoces el
campo de sonido y la imagen
acústica más naturales.
Recuerde que son meras direc-
trices. Puesto que cada sala de
trices. Puesto que cada sala de
audición es distinta, JBL acon-
seja probar con el subwoofer
en distintas posiciones para
obtener el resultado más
idóneo. Un procedimiento que
puede ayudar a encontrar la
posición ideal del subwoofer
es situarlo provisionalmente
cerca de la posición de escu-
cha principal y desplazarse por
la sala para determinar en qué
posición se oyen mejor los gra-
ves. Ése sería el emplaza-
miento ideal del subwoofer.
seja probar con el subwoofer
en distintas posiciones para
obtener el resultado más
idóneo. Un procedimiento que
puede ayudar a encontrar la
posición ideal del subwoofer
es situarlo provisionalmente
cerca de la posición de escu-
cha principal y desplazarse por
la sala para determinar en qué
posición se oyen mejor los gra-
ves. Ése sería el emplaza-
miento ideal del subwoofer.
CONEXIONES DE LOS ALTAVOCES
Cuando diseñamos los
subwoofers autoamplificados
Balboa, nuestro objetivo era
ofrecer al usuario las máximas
prestaciones y las opciones de
instalación más completas
posibles. Mire los siguientes
tres ejemplos para determinar
qué descripción coincide
mejor con su sistema y siga las
instrucciones de conexión
correspondientes. Para utilizar
los terminales de conexión
múltiple de los altavoces con
cable desnudo, desatornille la
rosca hasta que el orificio del
borne central quede visible por
debajo de la rosca. Introduzca
el extremo desnudo del cable
en el orificio del borne, y
subwoofers autoamplificados
Balboa, nuestro objetivo era
ofrecer al usuario las máximas
prestaciones y las opciones de
instalación más completas
posibles. Mire los siguientes
tres ejemplos para determinar
qué descripción coincide
mejor con su sistema y siga las
instrucciones de conexión
correspondientes. Para utilizar
los terminales de conexión
múltiple de los altavoces con
cable desnudo, desatornille la
rosca hasta que el orificio del
borne central quede visible por
debajo de la rosca. Introduzca
el extremo desnudo del cable
en el orificio del borne, y
vuelva a atornillar la rosca
hasta que la conexión sea
firme. Los orificios del centro
de la rosca se utilizan con los
conectores de tipo banana.
hasta que la conexión sea
firme. Los orificios del centro
de la rosca se utilizan con los
conectores de tipo banana.
En cumplimiento de la norma-
tiva europea CE, estos orificios
se bloquean con unas inser-
ciones de plástico en la fase
de fabricación. El uso de
conectores de tipo banana
requiere la retirada de las pie-
zas insertadas.
No las retire si va a utilizar el
producto en una zona en la
que sea de aplicación la nor-
mativa CE europea.
tiva europea CE, estos orificios
se bloquean con unas inser-
ciones de plástico en la fase
de fabricación. El uso de
conectores de tipo banana
requiere la retirada de las pie-
zas insertadas.
No las retire si va a utilizar el
producto en una zona en la
que sea de aplicación la nor-
mativa CE europea.
Los altavoces y los terminales
electrónicos están polarizados
en positivo (+) y negativo (–).
electrónicos están polarizados
en positivo (+) y negativo (–).
Es importante conectar ambos
altavoces de idéntica manera:
positivo (+) del altavoz a posi-
tivo (+) del amplificador, y
negativo (–) del altavoz a nega-
tivo (–) del amplificador.
altavoces de idéntica manera:
positivo (+) del altavoz a posi-
tivo (+) del amplificador, y
negativo (–) del altavoz a nega-
tivo (–) del amplificador.
La conexión "fuera de fase"
producirá un sonido inconsis-
tente, unos graves débiles y
una pobre imagen estéreo.
producirá un sonido inconsis-
tente, unos graves débiles y
una pobre imagen estéreo.
Con la llegada de los sistemas
de sonido envolvente multica-
nal, la conexión de todos los
altavoces con la polaridad
correcta adquiere más impor-
tancia que nunca si se pre-
tende preservar el ambiente y
la direccionalidad del material
de programa.
de sonido envolvente multica-
nal, la conexión de todos los
altavoces con la polaridad
correcta adquiere más impor-
tancia que nunca si se pre-
tende preservar el ambiente y
la direccionalidad del material
de programa.
3
Español
GRACIAS POR HABER ELEGIDO JBL
Durante más de 50 años, JBL
ha estado siempre presente en
todos los ámbitos de la graba-
ción y reproducción de música
y cine, desde las actuaciones
en directo hasta las grabacio-
nes que oye Ud. en casa, en el
coche o en la oficina.
ha estado siempre presente en
todos los ámbitos de la graba-
ción y reproducción de música
y cine, desde las actuaciones
en directo hasta las grabacio-
nes que oye Ud. en casa, en el
coche o en la oficina.
Estamos seguros de que el sis-
tema JBL que ha elegido le
tema JBL que ha elegido le
hará disfrutar al máximo y de
que volverá a elegir JBL
cuando esté pensando en
adquirir otro equipo audio para
su casa, su coche o su oficina.
que volverá a elegir JBL
cuando esté pensando en
adquirir otro equipo audio para
su casa, su coche o su oficina.
Tómese unos minutos para
registrar su producto en nues-
tra página Web www.jbl.com.
registrar su producto en nues-
tra página Web www.jbl.com.
Nos permitirá mantenerlo
informado sobre los últimos
avances y nos ayudará a com-
prender mejor a nuestros
clientes para producir produc-
tos que satisfagan sus necesi-
dades y expectativas.
informado sobre los últimos
avances y nos ayudará a com-
prender mejor a nuestros
clientes para producir produc-
tos que satisfagan sus necesi-
dades y expectativas.
JBL Consumer Products
NIVEL DE LÍNEA DOLBY “PRO-LOGIC”
Este método de instalación se
utiliza en las aplicaciones
Dolby Pro Logic (excepto en el
Dolby Digital, DTS
utiliza en las aplicaciones
Dolby Pro Logic (excepto en el
Dolby Digital, DTS
®
u otro trata-
miento digital), cuando el
receptor/procesador está equi-
pado con una salida para alta-
voz de subgraves o una salida
de nivel (o de línea) de pream-
receptor/procesador está equi-
pado con una salida para alta-
voz de subgraves o una salida
de nivel (o de línea) de pream-
plificación con control de volu-
men.
Utilice conectores RCA para
conectar las salidas de nivel
de línea del subwoofer de su
receptor o amplificador a las
entradas de nivel de línea del
subwoofer.
IMPORTANTE: con los proce-
men.
Utilice conectores RCA para
conectar las salidas de nivel
de línea del subwoofer de su
receptor o amplificador a las
entradas de nivel de línea del
subwoofer.
IMPORTANTE: con los proce-
sadores Dolby Pro Logic, no
utilice la entrada LFE del alta-
voz de subgraves.
Nota: Si su receptor o procesa-
dor sólo cuenta con un conec-
tor de salida de subwoofer,
necesitará utilizar un conector
en Y (no incluido).
Enchufe el extremo macho del
conector en Y en la toma de
salida a subwoofer de su re-
ceptor o amplificador y conec-
te cada uno de los extremos
hembra a conexiones RCA
diferentes. Finalmente, enchu-
fe el conector RCA en las
entradas de nivel de línea del
subwoofer.
Conecte cada altavoz a los
bornes correspondientes de su
receptor o amplificador.
Asegúrese de que su receptor
o procesador está configurado
correctamente para indicar
que el subwoofer está encen-
dido (“ON”).
Note for advanced users: If
your receiver/processor has a
built-in low-pass crossover fil-
ter for the subwoofer output,
you may use the LFE input to
bypass the subwoofer’s inter-
nal crossover.
utilice la entrada LFE del alta-
voz de subgraves.
Nota: Si su receptor o procesa-
dor sólo cuenta con un conec-
tor de salida de subwoofer,
necesitará utilizar un conector
en Y (no incluido).
Enchufe el extremo macho del
conector en Y en la toma de
salida a subwoofer de su re-
ceptor o amplificador y conec-
te cada uno de los extremos
hembra a conexiones RCA
diferentes. Finalmente, enchu-
fe el conector RCA en las
entradas de nivel de línea del
subwoofer.
Conecte cada altavoz a los
bornes correspondientes de su
receptor o amplificador.
Asegúrese de que su receptor
o procesador está configurado
correctamente para indicar
que el subwoofer está encen-
dido (“ON”).
Note for advanced users: If
your receiver/processor has a
built-in low-pass crossover fil-
ter for the subwoofer output,
you may use the LFE input to
bypass the subwoofer’s inter-
nal crossover.
Este método de instalación se
utiliza en los procesadores
Dolby Digital, DTS
utiliza en los procesadores
Dolby Digital, DTS
®
u otros
envolventes digitales.
Se utilizará la toma de entrada
de nivel de línea señalada
“LFE” para el canal de Efectos
de Baja Frecuencia. Conecte
este conector a la salida LFE o
salida de subwoofer de su
receptor o procesador.
de nivel de línea señalada
“LFE” para el canal de Efectos
de Baja Frecuencia. Conecte
este conector a la salida LFE o
salida de subwoofer de su
receptor o procesador.
Conecte cada altavoz a los
bornes correspondientes de su
receptor o amplificador. Ase-
gúrese de que su procesador
de sonido envolvente esté
configurado para “Subwoofer
On”. El receptor debería estar
configurado para funcionar
con 5.1, 6.1 o 7.1 canales
(según sea el caso), y los alta-
voces frontales derecho e
izquierdo, el central y el tra-
sero estarán en la posición
“Small”.
Si su receptor le permite ajus-
tar la frecuenta de corte entre
el subwoofer y los altavoces
bornes correspondientes de su
receptor o amplificador. Ase-
gúrese de que su procesador
de sonido envolvente esté
configurado para “Subwoofer
On”. El receptor debería estar
configurado para funcionar
con 5.1, 6.1 o 7.1 canales
(según sea el caso), y los alta-
voces frontales derecho e
izquierdo, el central y el tra-
sero estarán en la posición
“Small”.
Si su receptor le permite ajus-
tar la frecuenta de corte entre
el subwoofer y los altavoces
principales, seleccione 120 Hz
el ajuste que corresponda a la
frecuencia más aproximada
por debajo de 120 Hz.
el ajuste que corresponda a la
frecuencia más aproximada
por debajo de 120 Hz.
IMPORTANTE: con los proce-
sadores Dolby Pro Logic, no
utilice la entrada LFE del alta-
voz de subgraves.
sadores Dolby Pro Logic, no
utilice la entrada LFE del alta-
voz de subgraves.
Nota para los usuarios avanza-
dos: En caso que su receptor/
procesador lleve un filtro de
paso bajo incorporado en la
salida del subwoofer, puede uti-
lizar la entrada LFE para evitar
el divisor de frecuencias
interno del subwoofer.
dos: En caso que su receptor/
procesador lleve un filtro de
paso bajo incorporado en la
salida del subwoofer, puede uti-
lizar la entrada LFE para evitar
el divisor de frecuencias
interno del subwoofer.
CONEXIÓN DOLBY O DTS
®
(U OTRO MODO ENVOLVENTE DIGITAL)
Left Front
Left
Front
Left
Surround
Left
Surround
Right
Surround
Right
Surround
Surround Back
Right
Surround Back
Right
Surround Back
Left
Surround Back
Left
Right
Front
Front
Right Front
Center
Subwoofer
Subwoofer
Out
Line-
Level In
L
L
R
R L
Receiver
Delantero izquierdo
Centro
Delantero derecho
Envolvente
izquierdo
Envolvente
derecho
Envolvente
izquierdo
Envolvente
derecho
4
Display