DOWNLOAD Harman Kardon HKTS 8 (serv.man7) Service Manual ↓ Size: 541.01 KB | Pages: 16 in PDF or view online for FREE

Model
HKTS 8 (serv.man7)
Pages
16
Size
541.01 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
hkts-8-sm7.pdf
Date

Harman Kardon HKTS 8 (serv.man7) User Manual / Operation Manual ▷ View online

GÉNERALITÉS 3
Généralités
Généralités 
Félicitations ! L’achat d’un Système d’en-
ceintes pour cinéma domestique Harman Kardon
HKTS 8 vous prépare à de nombreuses années
de plaisir et d’émotions cinématographiques à
domicile.
Comparé à d’autres systèmes sophistiqués d’uti-
lisation parfois compliquée, le branchement et le
mode opératoire du HKTS 8 sont d’une grande
simplicité, grâce notamment à l’utilisation d’un
codage couleur pour les cordons et les connec-
teurs, et de commandes faciles à gérer.
Pour profiter au maximum des performances de
votre nouveau système prenez le temps de lire le
présent manuel. Ceci vous garantira des
connexions correctes pour l’ampli-tuner/proces-
seur/préamplificateur ou autre périphériques
source Ces quelques minutes passées à
apprendre et mémoriser les fonctions des
diverses commandes vous permettront de béné-
ficier des grandes performances du HKTS 8.
Si vous avez des questions concernant ce pro-
duit, son installation ou son fonctionnement,
veuillez contacter votre revendeur local.
Description et caractéristiques
Le Système Home Theater HKTS 8 est composé
de sept éléments : un subwoofer bass-reflex de
250mm amplifié (100 W), cinq enceintes satel-
lites deux voies identiques pour les canaux fron-
taux gauche droite et les canaux arrière, une
enceinte voie centrale optimisée à deux haut-
parleurs, des embases étagère et des consoles
murales pour les cinq satellites, ainsi que les
câbles nécessaires à leur raccordement à l’ampli-
tuner/processeur/préamplificateur. Câbles et
connecteurs bénéficient d’un codage couleurs
normalisé CEA pour éviter les erreurs de raccor-
dement, notamment quand le Système HKTS 8
est utilisé avec un ampli-tuner Harman Kardon.
Le raccordement du caisson de graves est aisé,
car cette enceinte est équipée d’une entrée spé-
ciale subwoofer pour une utilisation avec un
équipement doté de connecteurs de sortie
basses fréquences. Le subwoofer comporte éga-
lement des entrées niveau haut-parleur stéréo et
des sorties pour le raccordement à des ampli-
tuners de fabrication plus ancienne qui n’ont pas
de sortie subwoofer niveau ligne. Parmi les
autres fonctionnalités associées à la fonction
subwoofer, il faut citer une commande de niveau
de sortie, un sélecteur de filtre passe-bas et un
sélecteur de phase pour un ajustement de la
réponse dans les graves en fonction des goûts et
de l’acoustique de la pièce, de même qu’un sys-
tème de détection efficace du signal audio qui
fait automatiquement passer le caisson de
graves du mode de veille en mode actif.
Des embases étagère et des consoles murales-
sont incluses pour les enceintes satellite. Des
socles HTFS 2 pour positionnement sur le sol
sont disponibles en option auprès de votre
revendeur Harman Kardon.
Harman Kardon a inventé les systèmes haute
fidélité il y a cinquante ans. Intégrant des fonc-
tionnalités haut de gamme et une électronique
éprouvée, le HKTS 8 est le complète idéalement
un ampli-tuner Harman Kardon ou toute autre
installation de cinéma à domicile.
■ Gamme complète d’enceintes Home
Cinéma
■ Blindage antimagnétique des enceintes
permettant leur positionnement à
proximité du téléviseur ou du moniteur 
■ Codage couleurs des cordons et des
connecteurs pour raccordement
simplifié
■ Entrées niveau ligne et niveau haut-
parleur pour une utilisation avec la
plupart des composants audio
■ Entrée subwoofer pour meilleure resti-
tution des graves (utilisation avec un
système audionumérique intégrant ges-
tion des basses et filtres répartiteurs
ajustables)
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, N'OUVREZ PAS LE PANNEAU ARRIÈRE OU LE CAPOT 
DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR. 
REPORTEZ-VOUS AUPRÈS D'UN SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA 
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
L'éclair fléché au centre d'un triangle 
équilatéral prévient l'utilisateur de la 
présence de courants élevés dans l'appareil, 
pouvant constituer un risque d'électrocution 
en cas de mise en contact avec les 
composants internes.
Le point d’exclamation au centre d’un 
triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la 
présence d’instructions importantes dans le 
mode d'emploi concernant la mise en 
œuvre et l'entretien de l'appareil.
Enceintes et accessoires inclus
Une enceinte voie centrale
Un subwoofer amplifié
Cinq enceintes satellites
pour canaux frontaux et
surround droite et gauche,
avec codage couleur (ici
avec embasess étagère
montées)
Cinq consoles murales
Cordon RCA pour raccordement du subwoofer
(pourpre)
Trois cordons (6m) pour raccordement des
enceintes frontales droite, gauche (rouge et
blanc) et voie centrale (vert)
Trois cordons (12m) pour raccordement des
enceintes surround arrière (gris, bleu et marron)
CONNEXIONS DU PANNEAU ARRIÈRE
Connexions du panneau arrière
OFF
ON
AUTO
ON
FILTER
NORMAL
REVERSE
PHASE
IN
OUT
AC 230V~50Hz
POWER
"WARNING: FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST RISK OF FIRE,
REPLACE ONLY WITH SAME TYPE  T 2.5A L/250 VOLT FUSE"
"AVERTISSEMENT: UTILISEZ UN FUSIBLE DE RECHANGE DE MEME
TYPE T 2.5A L/250V"
R
L
LINE
LEVEL
IN
MAX
MIN
IMPORTANT:  CONNECT STRIPED WIRE
TO RED (     ) SPEAKER TERMINAL.
L
R
SUBWOOFER
LEVEL
SUB-TS8
For use with
HKTS 8  System
RISK OF E LE CTR IC SHOCK
            DO NOT OPE N
CAUTION
RISK OF E LE CTR IC SHOCK
            DO NOT OPE N
CAUTION
RISK OF E LE CTR IC SHOCK
            DO NOT OPE N
H
I
G
H
 
L
E
V
E
L
SUB
¡
£
¢
§

ª
 Volume du subwoofer : Pour régler le
niveau de sortie du caisson de graves. Tourner
vers la droite pour augmenter le volume du 
SUB-TS, vers la gauche pour le diminuer.
 Filtre passe-bas : Placer le commutateur
sur 
O N
pour activer la coupure des signaux
audio dont la fréquence est supérieure à 120Hz.
Le SUB-TS peut alors focaliser toute sa puissan-
ce sur la reproduction des fréquences basses,
évitant distorsion et manque d’efficacité. Activer
ce filtre conjointement avec les entrées niveau
haut-parleur
 ou les entrées niveau ligne
bande passante
, à moins que l’ampli-
tuner/processeur ne conditionne déjà le signal
de sortie niveau ligne au moyen d’un filtre
passe-bas. Ce filtre perd son effet quand
l’entrée SUB 
 est utilisée.
 Marche/Mode de veille : Positionner sur
AUTO
pour que le SUB-TS se place en mode de
veille et s’active automatiquement à la détection
d’un signal audio (si le commutateur 
 est
en position sous tension). Positionner sur
O N
pour que le SUB-TS reste toujours actif, qu’il
détecte ou non un signal audio.
Une diode témoin sur le haut du SUB-TS indique
si le caisson de graves est en mode de veille ou
actif lorsque le commutateur
 est en posi-
tion 
AUTO
. Le mode de veille est signalé par
une couleur ambre, la réception d’un signal
audio par la couleur bleue.
Quand le commutateur
 est en position
O N
, la diode s’allume en bleu, qu’un signal
audio soit ou non présent.
Quand le commutateur 
 est en position
hors tension, la diode reste éteinte quel que
soit le réglage du commutateur
.
 Sélecteur de phase : Ce réglage détermi-
ne si le mouvement de va et vient du haut-par-
leur du SUB-TS est en phase avec les enceintes
principales. En situation de déphasage, les ondes
sonores émises par le caisson de graves peuvent
être annulées, entraînant une réduction de la
réponse aux basses fréquences. Le réglage cor-
rect dépend notamment de l’emplacement des
enceintes dans la pièce. Dans la plupart des cas,
ce sélecteur
 doit être positionné sur
NORMAL
. Essayer les deux positions pour le
laisser sur celle qui est la plus propice à une
bonne restitution dans le grave.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Réglage du niveau de sortie subwoofer
Commutateur du filtre passe-bas
Commutateur Marche/Mode de veille
Sélecteur de phase
Entrée niveau ligne subwoofer (SUB)
Entrées niveau ligne (RCA)
Sorties niveau haut-parleur
Entrées niveau haut-parleur
Mise sous tension/hors tension
Cordon d’alimentation
CONNEXIONS DU PANNEAU ARRIÈRE  5
Connexions du panneau arrière
 Entrée niveau ligne (SUB) : Connecter ici
la sortie subwoofer de l’ampli-tuner/processeur
de format numérique surround tel que Dolby*
Digital ou DTS
®
. Cette entrée contourne le circuit
de coupure interne du SUB-TS et doit être
utilisée uniquement avec un signal préalable-
ment filtré. Si l’ampli-tuner n’a pas de décodeur
numérique, il faut utiliser les entrées niveau
ligne bande passante 
 en lieu et place.
 Entrées niveau ligne (RCA) : Connecter
ici la sortie subwoofer niveau ligne ou les sorties
préamp de votre ampli-tuner. Si l’ampli-tuner n’a
pas de sortie subwoofer séparée, utiliser un
adaptateur Y (non inclus) pour ponter la sortie
préamp de l’ampli-tuner et l’entrée amp princi-
pale de ce canal, et brancher l’autre extrémité
de l’adaptateur à l’entrée niveau ligne corres-
pondante sur le SUB-TS. Si l’ampli-tuner n’a
qu’une sortie subwoofer, celle-ci peut être reliée
à l’entrée niveau ligne droite ou gauche du SUB-
TS, et l’adaptateur Y n’est plus nécessaire.
 Sorties niveau haut-parleur : Si les
entrées niveau haut-parleur 
 sont utili-
sées sur le SUB-TS, il faut connecter ces broniers
aux enceintes frontales droite et gauche en fai-
sant attention de respecter les polarités : le (+)
du SUB-TS au bornier (+) de l’enceinte, le (–) du
SUB-TS au bornier (–). Si les entrées niveau
haut-parleur 
 ne sont pas utilisées, connec-
ter les enceintes frontales droite et gauche direc-
tement à l’ampli-tuner. Voir pages pages 9 à 12
pour les informations supplémentaires sur le
raccordement des enceintes.
 Entrées niveau haut-parleur : Connecter
ces borniers aux sorties enceintes droite et
gauche de l’ampli-tuner si cet appareil n’a pas
de sortie niveau ligne subwoofer. Respecter les
polarités : le (+) de l’ampli-tuner au (+) sur le
SUB-TS, etc.
 Mise sous tension/hors tension : Placer
cet interrupteur dans la position “•” pour ali-
menter le SUB-TS en courant. Le SUB-TS se place
alors en mode de veille ou actif, selon le réglage
du commutateur Marche/Mode de veille
.
 Cordon d’alimentation secteur :
Brancher ce cordon dans une prise secteur pour
alimenter le SUB-TS en courant.
Il ne doit pas être branché à la sortie d’alimenta-
tion annexe dont sont dotés certains compo-
sants audio.
POSITIONNER LES ENCEINTES
Positionner les enceintes
Codage couleurs
Le Système HKTS 8 utilise le codage couleurs
standardisé par Consumer Electronics Associa-
tion pour faciliter le raccordement des enceintes.
Il suffit d’associer des étiquettes de différentes
couleurs aux bornes de chacune des enceintes
satellites selon la table de correspondances ci-
après. Ces quatre enceintes peuvent indifférem-
ment être placées en position frontale ou arrière.
(L’enceinte voie centrale et le subwoofer amplifié
sont précodés)
Enceintes frontales
La distance qui sépare l'auditeur des deux
enceintes doit être équivalente à celle qui sépare
ces deux dernières. Elles doivent être placées à
peu près la même hauteur du sol que les oreilles
des auditeurs ou peuvent être inclinées vers les
auditeurs.
Enceinte "voie centrale"
L’enceinte "voie centrale" doit être placée
légèrement derrière et à peu près au même
niveau que les enceintes droite et gauche. Il est
souvent pratique de placer la voie centrale sur le
dessus de la télévision comme indiqué sur la
figure.
Subwoofer
Le son de basse fréquence reproduit par le sub-
woofer est principalement omnidirectionnel et
cette enceinte peut être placée à un endroit
commode dans la pièce. Cependant, la meilleure
reproduction des graves est obtenue lorsque le
subwoofer est placé dans un coin le long du
même mur que les enceintes avant. Recherchez
l’emplacement du subwoofer en le plaçant
temporairement dans la zone d’écoute et en le
déplaçant dans la pièce jusqu’à ce que la
reproduction des graves soit optimale. Installez
alors le subwoofer à cet endroit.
Enceintes surround 
Les deux enceintes "surround" doivent être
placées face à face légèrement derrière la zone
d'écoute. Si ce n’est pas possible, elles peuvent
être placées sur un mur derrière la zone
d’écoute, tournées vers l’avant. L'enceinte cen-
trale arrière (surround back) doit être placé au
centre, sur le mur arrière. Les enceintes
d’ambiance acoustique ne doivent pas attirer
l’attention : cherchez leur place jusqu’à ce que
vous entendiez un bruit ambiant diffus qui
accompagne le programme principal diffusé par
les enceintes avant.
Enceintes satellites et enceintes
surround
Les enceintes satellites peuvent être placées sur
une embase de type étagère.
Elles peuvent aussi être accrochées au mur au
moyen des consoles murales incluses.
1,5-1,85 m
Blanc
Rouge
Bleu
Gris
Vert
Blanc
Rouge Pourpre
0-0,55 m
Blanc
Rouge
Vert
Blanc
Rouge
Position de
Couleur d’étiquette 
l’enceinte
(ou de borne) et de
cordon
Frontale gauche
Blanc
Frontale droite
Rouge
Voie centrale
Vert
Surround gauche
Bleu
Surround droite
Gris
Subwoofer (LFE)
Purple
Surround arrière
Marron
Page of 16
Display

Harman Kardon HKTS 8 (serv.man7) User Manual / Operation Manual ▷ Download

  • DOWNLOAD Harman Kardon HKTS 8 (serv.man7) Service Manual ↓ Size: 541.01 KB | Pages: 16 in PDF or view online for FREE
  • Here you can View online or download the User Manual / Operation Manual for the Harman Kardon HKTS 8 (serv.man7) in PDF for free, which will help you to disassemble, recover, fix and repair Harman Kardon HKTS 8 (serv.man7) Audio. Information contained in Harman Kardon HKTS 8 (serv.man7) User Manual / Operation Manual (repair manual) includes:
  • Disassembly, troubleshooting, maintenance, adjustment, installation and setup instructions.
  • Schematics, Circuit, Wiring and Block diagrams.
  • Printed wiring boards (PWB) and printed circuit boards (PCB).
  • Exploded View and Parts List.