DOWNLOAD Harman Kardon HK 675 (serv.man3) Service Manual ↓ Size: 603.08 KB | Pages: 8 in PDF or view online for FREE

Model
HK 675 (serv.man3)
Pages
8
Size
603.08 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
hk-675-sm3.pdf
Date

Harman Kardon HK 675 (serv.man3) User Manual / Operation Manual ▷ View online

4
CONNECTIQUE
Connectique
Connexion de périphériques
1. Assurez-vous préalablement que tous les
appareils ont été mis hors tension
2. Reliez chaque connecteur de sortie/lecture du
périphérique à l’entrée correspondante sur le
panneau arrière de votre Amplificateur, et, le
cas échéant, les connecteurs d’entrée/enre-
gistrement du périphérique à la sortie corres-
pondante du HK 675. Utilisez les connecteurs
blanc, noir ou gris pour un canal Gauche ; les
connecteurs rouges pour un canal Droite.
3. Une platine tourne disque avec cartouche MM
doit être reliée aux entrées Phono et un câble
de masse être branché sur la borne de masse .
Connexions télécommande
Si un périphérique stéréo est doté d’un capteur
infrarouge intégré et d’une prise de sortie Remo-
te, il est possible de connecter cette prise à la
prise d’entrée REMOTE IN du HK 675. Tous les
équipements Harman Kardon dotés de prises 
« Remote In » et « Remote Out » sont mutuelle-
ment compatibles à l’exception de la Citation
22, 24 et 25. Les capteurs à distance et périphé-
riques d’autres marques peuvent ne pas être
compatibles, mais sont sans danger pour votre
équipement. Un deuxième câble peut être utilisé
pour relier la prise REMOTE OUT de l’Amplifica-
teur à l’entrée Remote d’un périphérique stéréo.
Utilisez la même procédure pour connecter
d’autres périphériques (si c’est possible).
Connexion des enceintes
1. Pour obtenir les meilleures performances, utili-
sez des câbles de qualité. Cependant, tous les
câbles standard en cuivre sont utlisables, à
condition de respecter les conditions suivantes
en ce qui concerne le rapport entre longueur
et section :
Longueur
Section
du câble
minimale
Jusqu’à 2,5 m
1 mm
Jusqu’à 4 m
1,25 mm
Jusqu’à 6 m
1,6 mm
Plus de 6 m
2-2,5 mm
2. Evitez d’embobiner l’excédent de câble avec
ou à proximité des interconnexions du signal
niveau ligne.
MPORTANT : Au moment de connecter deux
paires d’enceintes, vérifiez l’impédance de cha-
cune (indiquée à l’arrière des enceintes, dans le
manuel, ou en vous renseignant auprès de votre
revendeur ou fabricant) puis consultez la table
ci-dessous pour savoir si elles peuvent être
utilisées simultanément.
Si l’impédance
Peuvent-elles
des deux
fonctionner
paires est :
ensemble ?
8
Ω/8Ω
OUI
8
Ω/6Ω
NON
8
Ω/4Ω
NON
6
Ω/6Ω
NON
6
Ω/4Ω
NON
4
Ω/4Ω
NON
ATTENTION : Ne faites jamais fonctionner deux
paires d’enceintes simultanément contrairement
à ce qui est indiqué sur cette liste, au risque
d’une surchauffe de l’Amplificateur.
Acheminement du signal numérique
Vous pouvez connecter des périphériques numé-
riques aux entrées “CD”, “CDR” et “AUX”. Le
signal d’entrée sera alors simplement ache-miné
en l’état jusqu’à la prise “DIGITAL OUT” si vous
avez sélectionné comme source les options
“CD”, “CDR” ou “AUX”, pour fournir en signal
numérique des enregistreurs de CD ou MD. Le
HK 675 ne peut ni traiter, ni décoder, ni convertir
les signaux numériques.
Alimentation secteur
Branchez l’appareil à une prise murale 230 VAC.
Platine
Lecteur de cassette
Enceinte 1
Gauche
Lecteur de CD
Enregistreur de CD
Enceinte 1
Droite
Lecteur vidéo 2
Enceinte 2
Droite
Enceinte 2
Gauche
Lecteur vidéo 1
Tuner
Prise
murale
COMMANDES ET FONCTIONS  
5
Commandes et fonctions
Interrupteurs Marche/arrêt
Enfoncez l’interrupteur placé au-dessus de
l’indication Power pour mettre l’Amplificateur
sous tension la première fois, en mode de veille.
Vérifiez que la diode témoin placée dans le
bouton plat Power s’allume (couleur ambre).
Vous laisserez cet interrupteur enfoncé en fonc-
tionnement normal au quotidien, et n’aurez à le
dés-activer que si vous ne devez pas vous servir
de votre Amplificateur pendant une période de
temps relativement longue (vacances, absence
prolongée, etc.). Pressez le bouton Power de la
face avant, mettre l’Amplificateur en marche et
le faire revenir en mode de veille. En mode de
veille. l’appareil est relié au secteur et peut être
mis en marche au moyen de ces commandes
Power.
Prise pour casque d’écoute
Branchez si vous le souhaitez un casque d’écou-
te sur la prise Phones. Lorsque les sélecteurs
d’enceinte Speaker 1 et Speaker 2 sont dés-
activés, le signal audio n’est audible que par
cette connexion.
Sélecteurs Speaker 1 / 2
Pressez ces touches pour sélectionner soit l’une,
soit l’autre, soit les deux paires d’enceintes, soit
aucune (sortie casque d’écoute uniquement).
Sélecteur Source
Sélectionnez la source que vous souhaitez écou-
ter en pressant Source (extrémité gauche pour
monter, extrémité droite pour descendre) jusqu’à
ce que la diode témoin associée à cette source
soit allumée.
Sélecteur Record Source
Sélectionnez la source que vous souhaitez enre-
gistrer sur le périphérique connecté aux prises
Tape et CDR Out du panneau arrière en pressant
Record Source jusqu’à ce que la diode témoin
associée à cette source soit allumée.
Bass
Tournez ce bouton pour augmenter ou diminuer
les graves.
Treble
Tournez ce bouton pour augmenter ou diminuer
les aigus .
Balance
Tournez ce bouton pour régler le niveau de
sortie relatif des enceintes droite et gauche.
Volume
Tournez ce bouton pour hausser ou baisser le
volume.
Source Direct
Pressez cette touche pour contourner le circuit
de gestion des tonalités.
HK 675
HK 675
Indique la source
choisie pour être lue.
Indique la source
choisie pour être enregistrée
Témoins lumineux
Rouge
= Mode Protection
Orange
= Mode de veille
Bleu
= Mode actif
Le témoin de la touche
Source Direct s’allume
pour signaler que les
commandes de gestion
des graves et des aigus
sont contournées.
Les témoins des
boutons Speaker 1
et 2 s’allument pour
signaler la sélection
de la paire d’en-
ceintes associées.
6
TÉLÉCOMMANDE
Télécommande
Télécommandes indépendantes
Le système de télécommande du HK 675 peut
gérer la commande de l’Amplificateur et des
tuners, lecteurs de CD et enregistreurs de CD
compatibles. La prise d’entrée des équipements
non dotés de récepteurs à infrarouge doit être
reliée à la sortie télécommande de l’Amplifica-
teur pour que ce système puisse également gérer
les commandes de ces derniers.
Le tableau ci-dessous répertorie les fonctions de
l’Amplificateur HK 675 et des périphériques
externes qui peuvent être gérées par la télécom-
mande du HK 675.
Remarques importantes:
• Pour gérer à distance les commandes d’un
tuner (touches numérotées uniquement) ou
d’un lecteur ou enregistreur de CD, "TUNER",
"CD" ou "CDR" doivent avoir été sélectionnés
via les touches Source de la télécommande
(une sélection sur la face avant ne suffit pas).
• Notez que les lecteurs de DVD et de cassette
ne sont pas gérables à partir de la
télécommande.
• Pour gérer à distance un enregistreur de CD
compatible, vous devez sélectionner CDR
comme entrée, et la platine à commander
(lecture CDP ou enregistrement CDR) doit être
sélectionnée au moyen des touches
appropriées SELECT CDP ou CDR.
Conditions de fonctionnement
La télécommande est opérationnelle jusqu’à 
7 mètres de l’Amplificateur et dans un angle de
30° par rapport à l’axe perpendiculaire à sa face
avant. Cette portée peut être réduite par la
présence d’obstacles coupant l’axe du faisceau,
de lumières fluorescentes ou d’impuretés sur le
capteur IR de la face avant ou l’émetteur de la
télécommande.
La télécommande est alimentée par deux piles
AA livrées avec l’Amplificateur. Si vous devez les
remplacer, changez toujours les deux piles en
même temps. Si vous ne devez pas utiliser la
télécommande pendant un laps de temps assez
long, retirez les piles pour prévenir les risques de
corrosion.
3
2
1
4
5
6
CDR
OFF
TV
CD
9
8
7
0
AUX
CDR
TUNER
SELECT
RDS
CDP
PHONO
TAPE
TUNER
VOLUME
POWER
HK 675
CD / CDR
Touche
HK 675
Lecteur CD
Enregistreur CD
Tuner
POWER/OFF
Marche/arrêt
-
-
-
II (Avance rapide)
-
Avance rapide
Avance rapide
-
HH (Retour rapide)
-
Retour rapide
Retour rapide
-
JH (Saut vers l’amont)
-
Saut vers l’amont
Saut vers l’amont
-
IK (Saut vers l’aval)
-
Saut vers l’aval
Saut vers l’aval
-
(Stop)
-
Stop
Stop
-
(Lecture)
-
Lecture
Lecture
-
0 ~ 9 (numérotées)
-
Sélection de plage Sélection de plage
Présélection de stations
CD
Choix de la source
-
-
-
CDR
Choix de la source
-
-
-
AUX
Choix de la source
-
-
-
TV
Choix de la source
-
-
-
TUNER
Choix de la source
-
-
-
PHONO
Choix de la source
-
-
-
TAPE
Choix de la source
-
-
-
SELECT CDP
-
-
Platine lecture 
1)
-
SELECT CDR
-
-
Platine Enreg.
1)
-
RDS
-
-
-
Affichage données RDS
TUNER
D
-
-
-
Monter les fréquences
TUNER
E
-
-
-
Descendre lesfréquences
VOLUME
D
Hausse du volume
-
-
-
VOLUME
E
Baisse du volume
-
-
-
1)
nécessaire uniquementr avec les enregistreurs de CD 
Fonctions de la télécommande
MODE OPÉRATOIRE/GUIDE DE DÉPANNAGE 7
Mode opératoire
Ecoute d’un lecteur de CD, d’un
lecteur de cassette, d’un tuner ou
d’une autre source audio
1. Réglez le volume sur le minimum et pressez
l’interrupteur situé au-dessus de l’indication
Power pour placer l’appareil en mode de
veille. Le témoin de couleur ambre s’allume.
Puis pressez ce bouton plat Power pour 
mettre l’amplificateur en marche. Le témoin
d’activation s’allume, d’abord en rouge, le
temps que le circuit de protection vérifie 
l’absence de courts-circuits ou d’autres 
anomalies, puis en bleu.
2. Pressez Speaker 1 pour écouter la paire
d’enceintes reliée aux bornes Speakers 1 sur
le panneau arrière. Pressez Speaker 2 pour
écouter la paire d’enceintes reliée aux bornes
Speakers 2 sur le panneau arrière. Pressez les
deux boutons pour écouter les deux paires
d’enceintes simultanément. Pour n’écouter
qu’à travers le casque, presser pour couper
la/les paire(s) d’enceintes active(s).
3. Sélectionnez la source audio en pressant le
bouton Source sur la face avant jusqu’à ce
que la diode témoin correspondant à la sour-
ce souhaitée s’illumine, ou en pressant la
touche Source appropriée sur la télécomman-
de.
4. Lancez la lecture de la source choisie
5. Ajustez le Volume sur le niveau souhaité.
6. Ajustez les commandes BassTreble et 
Balance à votre gré (la fonction Source Direct
doit être désactivée).
7. Pressez le commutateur Source Direct pour
que le témoin associé s’allume, si vous sou-
haitez contourner les circuits de commande
de tonalité et de balance pour reproduire
directement le son enregistré. Pressez de nou-
veau pour désactiver cette fonction et pouvoir
gérer de nouveau manuellement les contrôles
de tonalité et de balance.
Enregistrer
Vous pouvez enregistrer, sur cassette ou CD-R, ou
sur cassette ET CD-R simultanément, ce qui est lu
par une quelconque des sources disponibles.
Vous pouvez aussi connecter un deuxième lec-
teur de cassette aux entrées et sorties CDR  et
copier d’une cassette à l’autre (dans les deux
sens).
Pour sélectionner le signal source à enregistrer
(qui n’est pas nécessairement celui de la source
en cours de lecture), pressez Record Source
sur la face avant jusqu’à ce que la diode témoin
correspondant à la source souhaitée s’allume.
NOTA : Le signal source enregistré est pris direc-
tement à la source et n’est donc pas affecté par
les réglages de volume, de tonalité ou de balan-
ce.
Remarques importantes 
• Les fonctions Source Direct et Record Source
ne peuvent être activées qu’à partir des tou-
ches de la face avant, pas à partir de la télé-
commande
• Les platines cassette 3 têtes avec fonction de
surveillance peuvent également être connec-
tées aux prises Tape ou CDR, mais cette fonc-
tion de surveillance sera inhibée.
Guide de dépannage
La plupart des anomalies de fonctionnement d’un tel équipement sont dues à des aléas de manipulation. Si vous constatez un dysfonctionnement, vérifiez
donc d’abord sur la liste ci-après si la solution du problème ne s’y trouve pas. Si le problème persiste, consultez votre centre de service après vente agréé
Harman Kardon.
Si le problème est...
vérifiez que...
Aucun témoin lumineux ne s’allume quand vous branchez 
• cette prise secteur est active.
l’équipement sur une prise secteur
• le bouton POWER en face avant est enfoncé.
Vous n’entendez aucun son.
• les commutateurs appropriés aux enceintes sont enfoncés.
• la source appropriée est active.
• le réglage de volume n’est pas sur zéro.
• les câbles d’enceintes sont correctement branchés
• les connexions vers le périphérique source sont correctes.
Une des deux enceintes reste muette.
• la connectique du système a été effectuée correctement.
• le réglage de balance est en position médiane
En mode stéréo, les canaux droite et gauche sont inversés.
• les câbles haut-parleur sont correctement branchés.
• la connectique du système a été effectuée correctement
Sifflements ou ronflements intermittents ou continus.
• l’appareil est suffisamment éloigné du téléviseur, réfrigérateur ou autres appareils.
La télécommande et les touches en face avant sont sans effet.
• Débranchez l’appareil du secteur, attendez 5 minutes, puis rebranchez-le.
Le son phono s’accompagne d’un ronflement,
• la masse du tourne-disque est reliée à la masse de l’amplificateur.
• le câble de la platine est bien séparé des câbles enceinte et alimentation.
bruit de fond, « crachotement ».
• la platine est assez loin des enceintes.
• la platine est posée sur un support stable.
ou est trop faible
• le câble de la platine est relié aux prises phono.
• La cartouche phono est de type MM, non MC.
Page of 8
Display

Harman Kardon HK 675 (serv.man3) User Manual / Operation Manual ▷ Download

  • DOWNLOAD Harman Kardon HK 675 (serv.man3) Service Manual ↓ Size: 603.08 KB | Pages: 8 in PDF or view online for FREE
  • Here you can View online or download the User Manual / Operation Manual for the Harman Kardon HK 675 (serv.man3) in PDF for free, which will help you to disassemble, recover, fix and repair Harman Kardon HK 675 (serv.man3) Audio. Information contained in Harman Kardon HK 675 (serv.man3) User Manual / Operation Manual (repair manual) includes:
  • Disassembly, troubleshooting, maintenance, adjustment, installation and setup instructions.
  • Schematics, Circuit, Wiring and Block diagrams.
  • Printed wiring boards (PWB) and printed circuit boards (PCB).
  • Exploded View and Parts List.