DOWNLOAD Harman Kardon HK 3470 (serv.man9) Service Manual ↓ Size: 726.49 KB | Pages: 22 in PDF or view online for FREE

Model
HK 3470 (serv.man9)
Pages
22
Size
726.49 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
hk-3470-sm9.pdf
Date

Harman Kardon HK 3470 (serv.man9) User Manual / Operation Manual ▷ View online

18
FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento
Programar el Control Remoto
Aunque el control remoto se pre-programe en la
fábrica para que funcione con grabadores, repro-
ductores y cambiadores de CD, y platinas de
casete Harman Kardon compatibles, usted puede
programar el control remoto con códigos de
control que hagan funcionar otros aparatos.
No todos los botones del control remoto HK
3470 pueden programarse. Si intenta "enseñar"
un código a un botón que no esté en la tabla de
abajo, podría experimentar respuestas no desea-
das a órdenes remotas, o podría perder la capa-
cidad de llevar a cabo algunas funciones utili-
zando el control remoto.
Usted puede programar los botones remotos
solo en estas páginas: AUX, TAPE 2, TAPE MON,
y CD. No se pueden programar códigos en las
páginas de Fono, AM o FM.
Solo los botones que se muestran en esta tabla
con una "X" pueden programarse.
FUNCTIÓN  
AUX 
TAPE 2 
TAPE MON 
CD
MAIN POWER ON
MAIN POWER OFF
SPEAKERS 1
SPEAKERS 2
PHONO
TAPE MON
TAPE 2
LEARN
CD
AUX
AM
FM
PRESET DOWN 
X
X
X
X
PRESET UP 
X
X
X
X
TUNING DOWN 
X
X
X
X
TUNING UP 
X
X
X
X
RECORD/PAUSE 
•/
B
X
X
X
X
STOP 
A
X
X
X
X
REVERSE PLAY 
F
X
X
X
FORWARD PLAY 
G
X
X
X
X
DISC SKIP UP
X
X
X
X
DISC SKIP DOWN
X
X
X
X
FM MODE 
X
X
X
X
VMAx
P. SCAN
X
X
X
X
MUTE
SLEEP
TUNING UP 
D
X
X
MASTER VOL. UP
DIMMER
TUNING DOWN 
E
X
X
MASTER VOL. DOWN
DIRECT
X
X
X
1
X
X
X
2
X
X
X
X
X
X
MEMORY
X
X
X
4
X
X
X
5
X
X
X
6
X
X
X
7
X
X
X
8
X
X
X
9
X
X
X
AUTO PRESET
X
X
0
X
X
X
CLEAR
X
X
X
BOTONES DEL REMOTO PROGRAMABLES
FUNCIONAMIENTO
19
Funcionamiento
Programar los Botones del Remoto es un
Procedimiento Simple
Paso 1: 
Coloque el control remoto del HK 3470 y
el control remoto del otro aparato (p. ej., del
reproductor de compact disc) para que sus ven-
tanas de transmisoras de infrarrojos queden la
una frente la otra a una distancia de unos 0,5 a
1 cm.
Paso 2: Simultáneamente pulse el botón Apren-
dizaje √ y el Selector de Fuente ç que
corresponden al aparato los códigos del cual
está intentando programar (p. ej., pulse el
botón CD juntamente con el botón Aprendiza-
je). El Indicador LED Ω parpadeará una vez y
se quedará encendido.
Paso 3: Pulse y suelte el botón del remoto del HK
3470 que desee programar. Asegúrese de que
es uno de los botones programables de la lista
de la tabla de la página 18. El Indicador LED
parpadeará una vez y se quedará encendi-
do.
Paso 4: Pulse y mantenga apretado el botón del
remoto del otro aparato el código del cual
desea programar en el remoto del HK 3470
hasta que el Indicador LED Ω parpadee tres
veces y se quede encendido, luego suelte el
botón del otro remoto.
Si el Indicador LED Ω parpadea durante cinco
segundos en vez de parpadear tres veces y que-
darse encendido, la operación de aprendizaje no
ha tenido éxito. Vuelva a intentar el procedimien-
to, empezando desde el paso 2, asegurándose de
que las ventanas transmisoras de los dos remotos
están una frente a la otra, y que el botón que
intenta programar en el control del HK 3470 esté
en la lista de la tabla en la página 18.
También puede ayudar variar la distancia entre
ambos remotos.
Paso 5: Para programar botones adicionales, repi-
ta los pasos 2 a 4.
Paso 6: Para salir del modo aprendizaje, o bien
pulse el botón Aprendizaje √ una vez, o
bien espere 20 segundos a que el remoto vuel-
va automáticamente al funcionamiento normal.
Reajustar Una Tecla a su Ajuste por Defecto
Cuando se programa un nuevo código en el remo-
to, se sobreescribe en el código previo para ese
botón en esa página. Sin embargo, si cometiese
algún error, es posible reajustar cualquier botón a
su ajuste de fábrica por defecto utilizando el
siguiente procedimiento:
Paso 1: Introduzca el modo aprendizaje pulsando
simultáneamente cualquiera de los botones
Aparato ç y el botón Aprendizaje √.
Paso 2: Pulse y suelte el botón del aparato parti-
cular para la página que contiene la tecla que
desea reajustar. El Indicador LED Ω parpade-
ará una vez y se quedará encendido.
Paso 3: Utilice las teclas numéricas ˚ para
introducir los números "777". El Indicador
LED 
Ω parpadeará en cada introducción.
Paso 4: Pulse y suelte el botón que desea reajus-
tar. El Indicador LED Ω parpadeará tres
veces para indicar que el botón ha sido reajus-
tado al código programado de fábrica por
defecto.
Paso 5: Usted puede repetir el Paso 4 para reajus-
tar los códigos de otras teclas. Si desea reajus-
tar los códigos de una página de aparato ente-
ra, vea abajo.
Paso 6: Para salir del modo Aprendizaje, o bien
pulse el botón Aprendizaje √ una vez, o
espere 20 segundos a que el remoto vuelva
automáticamente a el funcionamiento normal.
Reajustar una Página de Aparato Entera
Si desea reajustar todos los códigos de un aparato
en particular, no necesita reajustar individualmen-
te cada botón de esa página del remoto. Este es el
procedimiento para reajustar los códigos en una
página concreta.
Paso 1: Introduzca el modo aprendizaje pulsando
simultáneamente cualquiera de los botones de
Aparato ç y el botón de Aprendizaje √.
Paso 2: Pulse y suelte el botón del aparato en
particular para la página que desee reajustar. El
Indicador LED Ω parpadeará una vez y se
quedará encendido.
Paso 3: Utilice las Teclas Numéricas ˚ para
introducir los números "888". El Indicador
LED 
Ω parpadeará por cada entrada.
Paso 4: El Indicador LED Ω permanecerá
encendido durante un segundo, y luego parpa-
deará tres veces para indicar que ha reajustado
el grupo de teclas para la página del aparato
seleccionado. Esa página de aparato funcionará
ahora con el juego de códigos programados por
defecto en la fábrica.
Reajustar Todo el Remoto
También es posible reajustar completamente todos
los códigos programados en el remoto a los ajus-
tes por defecto de fábrica. Utilice el siguiente pro-
cedimiento:
Paso 1: Introduzca el modo aprendizaje pulsando
simultáneamente cualquiera de los botones de
Aparato ç y el botón Aprendizaje √.
Paso 2: Pulse y suelte cualquier botón de aparato
que no sea FONO, AM o FM. El Indicador LED
parpadeará una vez y se quedará encendi-
do.
Paso 3: Utilice las Teclas Numéricas K para intro-
ducir  los números "999". El Indicador LED
parpadeará por cada entrada.
Paso 4: El Indicador LED Ω se quedará encen-
dido durante cinco segundos, y luego parpadea-
rá tres veces para indicar que ha reajustado
todas las teclas del remoto. Todo el remoto fun-
cionará ahora con el juego de códigos progra-
mados por defecto en la fábrica.
Apoyo de Memoria
Este producto está equipado con un sistema de
apoyo de memoria que preserva los preajustes del
sintonizador si la unidad se desenchufa acciden-
talmente, si se apaga completamente con el Inte-
rruptor de Encendido Principal 1 o queda
sujeto a un corte eléctrico. La memoria de la uni-
dad se almacena en un EEPROM, y por lo tanto el
HK 3470 retendrá la información como la de los
preajustes programados sin estar conectada a una
fuente principal de energía virtualmente de forma
indefinida.
Reinicialización del procesador 
Aunque es muy improbable que ocurra, si el fun-
cionamiento del equipo o las pantallas de visua-
lización le pareciese anormal, podría deberse al
funcionamiento irregular de la memoria o del
microprocesador del sistema.
Para corregir esta anomalía, desconecte primero el
equipo del zócalo de CA de la pared y espere
mínimo tres minutos como minimo. Después de
esta pausa, vuelva a enchufar el equipo y com-
pruebe su funcionamiento. Si el equipo continúa
funcionando incorrectamente tendrá que corre-gir
la anomalía reinicializando el equipo.
En primer lugar apague el equipo pulsando y sol-
tando el Master Power Switch (conmuta-dor
eléctrico principal) 1, de modo que quede desa-
lojado de su emplazamiento habitual y pueda leer-
se la palabra “OFF” (apagado) en rojo en su parte
superior.
Seguidamente, mantenga pulsados los botones de
T.Mon Input Selector (selector de entra-da)
9#
. Mientras mantiene estos botones pulsa-
dos, pulse Master Power Switch (con-mutador
eléctrico principal) 1 hasta que quede empotra-
do y al nivel del panel delantero.
La pantalla visualizará brevemente la palabra
RESET
(reinicialización) usted puede soltar los
botones presionados ahora, la unidad volverá al
modo de Espera.
Tenga en cuenta que cuando el sistema se reini-
cializa de esta manera, todas las emisoras pre-sin-
tonizadas se perderán y será necesario volver a
introducirlas.
Si el equipo continuase funcionando incorrecta-
mente puede que haya sufrido una descarga elec-
trónica o una interferencia de línea de CA que
haya corrompido la memoria o el micropro-cesa-
dor.
Si los procedimientos descritos no corrigen la ano-
malía, consulte un departamento de servicio auto-
rizado Harman Kardon.
20
GUÍA DE CONSEJOS PARA SOLUCIONAR ANOMALÍAS
Guía de consejos para solucionar anomalías
Si el problema es...
Asegúrese de que...
No se enciende ninguna luz en el panel delantero 
Verifique que esté conectado a un zócalo con corriente.
cuando pulsa el interruptor de encendido 2
Ha presionado el botón principal de encendido 1
No sale sonido de ningún altavoz
No se ha enmudecido el equipo
Se ha pulsado el botón correcto de función de entrada
Se ha subido el volumen
Los altavoces se han encendido utilizando los Selectores de Altavoz 67≈∑.
No hay salida de uno o varios canales
Los cables no estén defectuosos: Compruebe/cambie 
cables de los altavoces
Sonido de sintonizador con mucha interferencia, o
La antena esté conectada correctamente
La pantalla de “Stereo” no se ilumina, o
La antena esté correctamente ubicada
El sonido del sintonizador se distorsiona o produce ruidos
La antena esté bien orientada
La antena sea la correcta para recibir la emisora deseada
El sintonizador es intermitente o silba o zumba continuamente
El equipo no esté junto a luces fluorescentes, televisores,
motores u otros dispositivos eléctricos
El remoto no funciona correctamente 
Las pilas no estén débiles, y cámbielas si es necesario.
Se haya seleccionado la página del aparato correcto pulsando la tecla Selector de
Fuente 
ç.
El sensor remoto no esté obstruido, y que el remoto esté apuntando directamente
al sensor a un ángulo de no más de 30 grados. También, compruebe la iluminación
fluorescente, que podría estar interfiriendo con la transmisión IR.
El remoto se haya reprogramado correctamente. Si tiene dudas, reajuste el remoto
a la programación por defecto de la fábrica utilizando el procedimiento descrito
arriba en la página 18.
El Casete o el CD suenan distorsionados
La platina del Casete o el Reproductor de CD no se han enchufado a la entrada Fono.
(Utilice solo las salidas de un giradiscos o de un brazo tonal con la entrada Fono).
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
21
Características técnicas
Sección de audio
Modo estéreo
Corriente media continua (FTC) 
100 W por canal, 20Hz - 20kHz
@ <0,08 THD, ambos canales accionados en 8 ohmios
135 W por canal, 20Hz - 20kHz
@ <0,2 THD, ambos canales accionados en 4 ohmios
Sensibilidad de entrada/impedancia
Lineal (Alto Nivel)
200mV/47 kohmios
Relación señal/ruido (IHF-A)
95dB
Respuesta de frecuencia
@ 1W (+0dB, - 3dB)
10Hz-110kHz
Alta instantánea
Capacidad de corriente (HCC)
±40 Amps
Intermodulación transitoria
Distorsión (TIM)
Inmesurable
Tiempo de subida
16µseg
Pendiente máx.
de tensión de salida
40V/µseg
Sección del Sintonizador de FM
Gama de frecuencia
87,5 - 108,0 Mhz
Sensibilidad utilizable
IHF: 1,12 µV/13,5dBf
Relación señal ruido
Mono/Estéreo: 71/67dBA (DIN)
Distorsión
Mono/Estéreo: 0,3/0,4%
Separación estéreo
40dB @ 1kHz
Sensibilidad
±300kHz; 60dB
Rechazo de imagen
>80dB
Rechazo de frecuencia 
intermedia (FI)
>100dB
Sección de sintonizador de AM
Gama de frecuencia
520 - 1710 kHz
Relación señal/ruido
>40dB
Sensibilidad útil
Lazo: 500µV/M
Distorsión
1kHz, 50% Mod: 0,8%
Selectividad
±9 kHz: >25dB
General
Requisitos de 
alimentación eléctrica
CA 230V/50 ciclos
Consumo energético
72W inactivo, 470W máximo
(accionamiento a dos canales)
Dimensiones (max.)
Anchura
442mm
Altura
156mm
Profundidad
415mm
Peso
12,1 kg
La medida produndidad incluye los mandos, botones y las conexiones de los terminales.
La medida de altura incluye las patas y el chasis.
Todas las características y demás datos técnicos están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
Harman Kardon es una marca registrada, y Power para la revolución digital es una marca comercial de Harman Kardon, Inc.
VMAx es una marca registrada de Harman Kardon International Industries, Inc., y es un implemento de Cooper Bauck iransaural Stereo bajo licencia madre.
Page of 22
Display

Click on the first or last page to see other HK 3470 (serv.man9) service manuals if exist.