DOWNLOAD Harman Kardon HK 3470 (serv.man6) Service Manual ↓ Size: 747.36 KB | Pages: 22 in PDF or view online for FREE

Model
HK 3470 (serv.man6)
Pages
22
Size
747.36 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
hk-3470-sm6.pdf
Date

Harman Kardon HK 3470 (serv.man6) User Manual / Operation Manual ▷ View online

PREAMBULE
3
Préambule
Félicitations ! L'achat d'un HK 3470 Harman
Kardon vous garantit de nombreuses années de
plaisir musical. Le HK 3470 a été spécialement
conçu pour restituer à la fois toute la richesse et
le détail des bandes-son du cinéma et toutes la
subtilité de nuances des programmes musicaux.
Alors que les systèmes élaborés sont souvent
d'une mise en œuvre longue et difficile, le HK
3470 rend les choses étonnamment faciles, tant
pour son branchement que pour son utilisation.
Le codage couleur des connexions et une télé-
commande complète et spécifique contribuent à
cette simplification.
Pour tirer le meilleur parti de cet ampli-Tuner,
nous vous conseillons vivement de prendre le
temps de parcourir attentivement le présent
manuel. Le branchement des enceintes, des
sources sonores et des autres composants du
système s'en trouvera sécurisé. L'apprentissage
complet des fonctions liées aux différents
contrôles dont vous disposez permettra aussi
d'exploiter réellement à fond les nombreuses
fonctionnalités du HK 3470.
Pour toute question concernant ce produit, son
installation ou son utilisation, adressez-vous à
votre revendeur agréé qui sera à même de vous
conseiller et de vous apporter toute aide utile.
Vous pouvez aussi contacter directement Har-
man Kardon sur son site Internet à l'adresse sui-
vante :
www.harmankardon.com ou Harman France au 
01 49 15 10 50.
Description et caractéristiques
L'ampli-tuner HK 3470 Harman Kardon est le
premier ampli-tuner stéréo à intégrer la tech-
nique de traitement du signal VMAx
®
. Cette
technique propriétaire permet de produire un
champ sonore tridimensionnel à partir de deux
haut-parleurs seulement. VMAx peut décoder les
effets salle de concert ou salle de cinéma inté-
grés à un enregistrement stéréo.
Le HK 3470 est un amplificateur tuner stéréo
complet avec cinq sources audio et un tuner FM
stéréo/FM/AM équipé d’un mode R.D.S. garan-
tissant une extrême flexibilité d’emploi. Une
entrée phono de haute qualité est disponible
pour l'écoute de vos anciens enregistrements,
ainsi que de vos derniers CD.
Le HK 3470 utilise le système traditionnel haute
capacité en courant Harman Kardon, qui permet
d'obtenir toute la plage dynamique de n’importe
quel programme.
Harman Kardon a inventé le récepteur Hi-Fi il y
aura bientôt une cinquantaine d’années. Alliant
les circuits les plus avancés à une conception
consacrée par l’usage, le HK 3470 est un des
plus beaux récepteurs jamais proposés par Har-
man Kardon.
■ Harman Kardon a conçu l'amplificateur
haute capacité en courant à bande pas-
sante extra large.
■ Mode de traitement VMAx - Une exclu-
sivité Harman Kardon
■ Entrée phono
■ Sorties enceintes 1 / enceintes 2 pour
une haute qualité acoustique dans deux
pièces différentes
■ Prises Pre-Out / Main In pour amplifica-
teurs externes, égaliseurs ou proces-
seurs d'enceintes
■ Télécommande programmable, avec
fonction d’apprentissage 
■ Sortie subwoofer
■ Tuner avec affichage RDS d’informa-
tions sur les stations/programmes
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, N'OUVREZ PAS LE PANNEAU ARRIÈRE OU LE CAPOT 
DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR. 
REPORTEZ-VOUS AUPRÈS D'UN SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA 
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
L'éclaie  fléché  au  centre  d'un  triangle 
équilatéral  prévient  l'utilisateur  de  la 
présence de courants élevés dans l'appareil, 
pouvant constituer un risque d'électrocution 
en  cas  de  mise  en  contact  avec  les 
composants internes.
Le  point  d’exclamation  au  centre  d’un 
triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la 
présence d’instructions importantes dans le 
mode  d'emploi  concernant  la  mise  en 
œuvre et l'entretien de l'appareil.
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes de sécurité
Consignes importantes
Avant toute mise en marche, vérifiez le
voltage du circuit électrique sur lequel
vous vous branchez.
Votre HK 3470 a été conçu pour fonctionner
sous 220-240 V alternatifs. Le branchement sur
un autre type de courant peut risquer d’endom-
mager l’appareil et de provoquer un incendie.
Si vous n'êtes pas sûr que le type de courant
dont vous disposez correspond bien à celui pour
lequel est prévu le modèle que vous avez ache-
té, consultez votre revendeur pour confirmation
de ce point avant même de brancher le cordon
dans une prise murale.
N'utilisez pas ni rallonges ni prolonga-
teurs
Pour éviter tout risque d'électrocution, n'utilisez
que le cordon d'alimentation livré avec l'appa-
reil. Nous déconseillons l'utilisation de prolonga-
teurs. Comme pour tout autre appareil élec-
trique, vous devez éviter de le faire circuler sous
les tapis ou revêtements de sols, et ne jamais
poser dessus d'objets lourds ou contondants.
Tout cordon endommagé doit être immédiate-
ment remplacé par un cordon correspondant aux
mêmes spécifications.
Manipulez le cordon d'alimentation 
avec précautions
Pour le débrancher de la prise murale, saisissez
la prise elle-même, ne tirez pas sur le fil. Débran-
chez l'appareil s'il doit rester inutilisé pendant
une longue période
N'ouvrez pas l'appareil 
L'appareil ne contient aucun élément qui puisse
être réparé ou échangé par l'utilisateur. L'ouver-
ture de l'appareil peut provoquer électrocutions
ou incendies et peut aussi annuler votre garan-
tie. Si du liquide ou de petits objets pénétraient
par inadvertance dans l'appareil, débranchez-le
immédiatement et adressez-vous à un centre de
maintenance agréé.
Positionnement
■ Pour permettre un bon fonctionnement et évi-
ter tout risque, posez l'appareil sur une surfa-
ce stable et horizontale. S'il s'agit d'une éta-
gère, vérifiez qu'elle peut supporter sans pro-
blème la masse de l'appareil.
■ Ménagez un espace suffisant au-dessus et en
dessous de l'appareil pour permettre une
bonne ventilation. Si vous devez l'installer
dans une enceinte close ou un meuble, véri-
fiez que la circulation d'air y est suffisante.
Dans certains cas, une ventilation forcée peut
s’avérer nécessaire.
■ Ne placez pas l'appareil directement sur une
surface recouverte de moquette ou de tapis.
■ Évitez de l'installer dans des endroits très
chauds ou au contraire très froids, ou dans un
endroit directement exposé aux rayons du
soleil ou au rayonnement d'un appareil de
chauffage.
■ Évitez les endroits humides.
■ N'obstruez pas les orifices de ventilation
situés sur le dessus de l'appareil et ne posez
pas d’objets dessus.
Nettoyage 
Dépoussiérez votre appareil, quand il est sale, à
l'aide d'un chiffon doux et sec. Vous pouvez
aussi au besoin l'imbiber d'eau savonneuse et
rincer l'appareil à l'aide d'un autre chiffon imbi-
bé d'eau claire. Prenez soin, dans ces cas, de
bien assécher l’appareil avant de le rebrancher.
N'utilisez jamais d'essence, d'alcool, de dissol-
vants ou autres liquides volatiles, et évitez de
pulvériser insecticides ou désodorisants près de
lui. N'utilisez aucun tampon abrasif qui pourrait
modifier l'aspect du revêtement des parties
métalliques.
Déplacement de l'appareil 
Avant tout déplacement, assurez-vous d'avoir
bien débranché le cordon d'alimentation, ainsi
que tous les raccordements aux autres appareils.
Inventaire et installation
Le carton et le conditionnement qui ont protégé
votre HK 3470 pendant son transport ont été
spécialement dessinés pour lui éviter au maxi-
mum les conséquences des chocs et des vibra-
tions qu'il peut subir. Nous vous conseillons de
ranger soigneusement l'ensemble de ce matériel
afin de pouvoir le réutiliser en cas de besoin,
qu'il s'agisse d'un déménagement ou d'une
réparation.
Pour réduire la taille du carton, vous pouvez
l'aplatir en enlevant le ruban adhésif qui le
ferme à la partie inférieure et en le repliant. Les
cales intérieures en carton peuvent être repliées
et aplaties pour tenir un minimum de place. Les
éléments qui ne peuvent pas se plier doivent
être rangés ensemble dans le sac plastique
accompagnant les cartons.
Si vous ne souhaitez pas conserver l'emballage,
celui-ci étant intégralement recyclable, nous
vous suggérons, pour accompagner notre effort
de protection de l'environnement, de lui faire
suivre la filière de recyclage disponible dans
votre région.
RÉGLAGES DE LA FACE AVANT  
5
1
Interrupteur principal : appuyez sur cette
touche pour mettre le HK 3470 sous tension.
L'appareil se met alors en mode de veille, ce qui
est indiqué par la couleur ambre du témoin
d’alimentation 
3 entourant le commuta-
teur de marche/arrêt 
2. Cette touche 1
DOIT être enfoncée pour que l'appareil puisse
fonctionner. Inversement, pour éviter une utilisa-
tion accidentelle de la télécommande ou pour
éteindre complètement l'appareil, vous devez
appuyer sur cette touche pour qu’elle reste en
position relâchée (le mot OFF peut alors être lu
sur sa partie haute).
REMARQUE : en utilisation normale, cet inter-
rupteur doit être laissé en position ON.
2
Commutateur de marche/arrêt : Quand
l'interrupteur principal 1 est activé, vous
pouvez utiliser cette touche pour mettre le HK
3470 en marche. Appuyez à nouveau dessus
pour le remettre à l’arrêt (en mode de veille). Le
témoin d’alimentation 3 passe au vert
quand l'appareil est en marche.
3
Témoin d’alimentation : Cette diode s'al-
lume en couleur ambre quand l'appareil est en
mode de veille pour signaler qu'il peut être réac-
tivé à tout moment. Quand le HK 3470 est en
marche, il vire au vert. La couleur rouge corres-
pond au mode de protection qui vous oblige à
l'éteindre aussi vite que possible pour rechercher
un éventuel court-circuit dans le câblage des
haut-parleurs.
4
Prise casque : permet l'écoute au casque
du signal de sortie du HK 3470. Veillez à utiliser
un casque muni d'un cavalier stéréo 6,35 mm.
5
Sourdine :
permet de couper temporaire-
ment le son diffusé par les enceintes.
6
Touche Haut-parleurs 1 : appuyez sur
cette touche pour activer les enceintes connec-
tées aux bornes de la sortie Speakers 1
.
7
Touche Haut-parleurs 2 : appuyez sur ce
bouton pour activer les enceintes connectées
aux bornes de la sortie Speakers 2
.
Réglages de la face avant
21
MEMORY PRESET
SLEEP
AUTO
VMAx
VMAx
MUTE T-MON
RDS
PTY
CT
RT
TA
TUNED ST
7
9 !
#
%
&
(
8
)
@ $
^
*
25
26
27
24
23
22
20
2
1
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
)
!
@
#
$
%
^
&
*
(
Ó
Ô

Ò
Ú
Û
Ù
ı
Interrupteur principal
Commutateur de marche/arrêt
Témoin d’alimentation
Prise casque
Sourdine
Touche Enceintes 1
Touche Enceintes 2
Sélecteur d’entrée phono 
Sélecteur de surveillance d’enregistrement
Recherche de stations
Sélecteur d’entrée audio
Balayage des présélections
Sélecteur d’entrée CD
Sélecteur d’entrée auxiliaire
Sélecteur de préprogrammation
Sélecteur de mode VMAx 
Sélecteur FM/AM
Sélecteur de mode FM 
Touche de mise à l’arrêt différé
Réglage des graves
Réglage des aigus
Balance
Volume
Témoin de Volume/Sourdine
Afficheur 
Témoins de sélection des haut-parleurs
Capteur de la télécommande
6
RÉGLAGES DU PANNEAU AVANT
Commandes et réglages sur la face avant
8
Sélecteur d’entrée phonographique :
appuyez sur cette touche pour sélectionner la
sortie d'une platine-disques branchée sur les
entrées Phono
.
9
Sélecteur de surveillance d’enregistre-
ment audio : appuyez sur cette touche pour
écouter la sortie d’un enregistreur audio relié
aux entrées Tape Mon. J. Le témoin associé
s’allume pour indiquer que le signal enregistré
est surveillé quand le HK 3470 est connecté à
un enregistreur trois têtes ou off-head permet-
tant la reproduction immédiate du signal.
A noter qu'a la différence des autres selecteurs
d'entrées la source selectionnée est dirigée vers
les sorties enregistrements Tape 2
. Appuyer
a nouveau sur ce bouton pour écouter directe-
ment la source entrante.
)
Recherche de stations : appuyez sur la
gauche de la touche pour descendre dans la
bande des fréquences, et sur la droite pour accé-
der aux fréquences plus élevées. Quand le synto-
niseur trouve une station avec un signal suffi-
samment clair, le témoin d’accord TUNED s'allu-
me sur l'afficheur Û. Une pression brève sur la
touche permet d'avancer manuellement à la fré-
quence suivante, en laissant appuyer plus lon-
guement (plus de 0.5sec) et en relachant aussi
tôt le bouton, l'appareil recherche automatique-
ment le prochain signal de réception correct.
!
Sélecteur d’entrée audio : appuyez sur
cette touche pour écouter une platine cassette ou
autre appareil branché sur les entrées Tape 2
.
@
Balayage des présélections : permet
d'effectuer la recherche sur un ensemble de sta-
tions préprogrammées dans l'HK 3470. Le synto-
niseur diffuse 5 secondes de chaque programme
puis passe à la station suivante. Quand vous
avez atteint la station de votre choix, appuyez à
nouveau sur cette même touche (voir page 15
les modalités de programmation du syntoniseur).
#
Sélecteur d’entrée CD : appuyez sur cette
touche pour la lecture d'un CD par une platine
laser branchée sur les entrées CD
.
$
Sélecteur d’entrée auxiliaire : appuyez
sur cette touche pour écouter l'appareil branché
sur les entrées AUX
.
%
Sélecteur de stations programmées :
Appuyez sur cette touche pour parcourir la liste
des stations saisies dans la mémoire de présé-
lections. (voir page 15 les modalités de program-
mation du syntoniseur).
^
Sélecteur de mode MAx : Appuyez sur
cette touche pour lancer le traitement VMAx
d’une entrée stéréo. Le témoin de mode
VMAx 
A s’allume et vous avez l’impression
d’un champ sonore plus enveloppant. Pour obte-
nir un effet maximal, la position d’écoute doit
être située au milieu entre les haut-parleurs, à
une distance égale à celle qui les sépare. Les
haut-parleurs doivent être positionnés parallèle-
ment et sur un même plan. Appuyez de nouveau
sur cette touche pour revenir en mode stéréo.
&
Sélecteur FM/AM : appuyez sur cette
touche pour sélectionner l’entrée syntoniseur.
Lorsque le syntoniseur est sélectionné, appuyez
sur cette touche pour commuter entre les
bandes AM et FM.
*
Sélecteur de mode FM :
permet de choi-
sir le mode stéréo ou mono dans la bande FM.
En mode STEREO un indicateur
F
s'allume
sur l'écran 
Û
et la réception stéréo est autori-
sée pour les stations émettant en stéréo. En
mode MONO les signaux droit et gauche sont
regroupés et permettent une meilleure récep-
tion des stations de faible niveau.
Le mode
VMAx n'a pas d'effet en mode MONO.
(
Sélecteur de mise à l’arrêt différé :
Appuyez sur cette touche pour activer la mise à
l’arrêt différé de l’appareil. Chaque pression sur
la touche incrémente la durée en minutes au
terme de laquelle l’appareil passera automati-
quement en mode de veille , comme en
témoigne l’Afficheur Û. La séquence en
boucle de progression des valeurs est :
Ó
Réglage des graves : réglage des basses
fréquences pour les canaux droit et gauche dans
une amplitude de ± 10 dB. Positionnez-le selon
vos goûts et selon l'acoustique de la pièce.
Ô
Réglage des aigus : réglage des hautes
fréquences pour les canaux droit et gauche dans
une amplitude de ± 10 dB. Positionnez-le selon
vos goûts et selon l'acoustique de la pièce.
Balance : tournez ce bouton pour modifier
le volume relatif des canaux droit et gauche.
REMARQUE : pour un bon fonctionnement des
modes surround, ce réglage doit se trouver en
position centrale « midi ».
Ò
Volume :
tournez ce bouton dans le sens
des aiguilles d'une montre pour hausser le
volume, et dans le sens contraire pour le bais-
ser.
Ú
Témoin de Volume/Sourdine : cet indica-
teur est vert brillant lorsque le HK 3470 est allu-
mé. Sa position vous permet d'évaluer le volume
de l'appareil, même lorsque les enceintes sont
assourdies ou éteintes. Le volume est faible si le
témoin est dirigé vers la gauche (position "9
heures") et il est fort si l'indicateur est dirigé
vers la droite (position "3 heures"). Si l'appareil
est en sourdine, l'indicateur se mettra à clignoter
lorsque vous appuyez sur le bouton Mute 5.
Û
Afficheur :
permet l'accès aux messages
et aux indications d’état concernant le fonc-
tionnement de l'appareil.
Ù
Témoins de sélection des haut-par-
leurs : Ces diodes vertes s’allument pour signa-
ler les enceintes actives. Appuyez surSpeaker 1
6
ou Speaker 2 7 pour activer les paires
d’enceintes correspondantes. Les deux paires
peuvent être activées en même temps si l’impé-
dance nominale de tous les haut-parleurs est
égale ou supérieure à 8 ohms. Toutefois, cette
impédance peut varier avec les programmes, Si
l’impédance devient trop faible, le HK 3470 pas-
sera en mode de protection pour éviter les
risques d’endommagement des équipements. Si
cela arrive souvent, ne sélectionnez qu’un jeu de
haut-parleurs à la fois jusqu’à ce que vous puis-
siez vous procurer des enceintes d’impédance
nominale plus élevée.
ı
Capteur télécommande :
Le capteur
situé derrière cette fenêtre permet la réception
des signaux infrarouges émis par la télécom-
mande. Pointez-la nettement en direction du
capteur et veillez à ne pas l'obstruer à moins
que vous n'ayez installé un capteur déporté.
90
min
80
min
70
min
60
min
50
min
40
min
30
min
20
min
10
min
OFF
Page of 22
Display

Harman Kardon HK 3470 (serv.man6) User Manual / Operation Manual ▷ Download

  • DOWNLOAD Harman Kardon HK 3470 (serv.man6) Service Manual ↓ Size: 747.36 KB | Pages: 22 in PDF or view online for FREE
  • Here you can View online or download the User Manual / Operation Manual for the Harman Kardon HK 3470 (serv.man6) in PDF for free, which will help you to disassemble, recover, fix and repair Harman Kardon HK 3470 (serv.man6) Audio. Information contained in Harman Kardon HK 3470 (serv.man6) User Manual / Operation Manual (repair manual) includes:
  • Disassembly, troubleshooting, maintenance, adjustment, installation and setup instructions.
  • Schematics, Circuit, Wiring and Block diagrams.
  • Printed wiring boards (PWB) and printed circuit boards (PCB).
  • Exploded View and Parts List.