DOWNLOAD Harman Kardon HK 3380 (serv.man5) Service Manual ↓ Size: 367.93 KB | Pages: 18 in PDF or view online for FREE

Model
HK 3380 (serv.man5)
Pages
18
Size
367.93 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
hk-3380-sm5.pdf
Date

Harman Kardon HK 3380 (serv.man5) User Manual / Operation Manual ▷ View online

FUNZIONAMENTO  13
Funzionamento
la scansione. Per catturare la stazione successiva
premete nuovamente il tasto. Toccate brevemente
il tasto per avanzare di un passo di frequenza alla
volta o mantenetelo premuto per raggiungere la
stazione desiderata. Quando l'indicazione TUNED
si illumina, allora la stazione é stata sintonizzata
al meglio.
4. Le stazioni possono essere sintonizzate anche
direttamente premendo il tasto Direct ∆ e quin-
di i tasti numerici ˚ corrispondenti alla fre-
quenza desiderata. La ricerca della stazione speci-
fica sarà avviata immediatamente appena saran-
no stati inseriti tutti e quattro (<100 MHz) o tutti
e cinque (>100 MHz) i numeri corrispondenti alla
frequenza desiderata.
NOTA. Quando la ricezione FM di una stazione
stereo è troppo debole, si potrà migliorare la qua-
lità sonora premendo il tasto Modalità FM *
ß sul pannello frontale o sul telecomando fino a
quando nel display si spegne l’indicatore STEREO.
Sintonizzazione delle preselezioni
Fino a 30 stazioni possono essere memorizzate
nell'HK 3380 per essere poi richiamate con faci-
lità tramite i tasti sul pannello frontale o sul tele-
comando. Per programmare le stazioni preselezio-
nate nella memoria interna dovete utilizzare il
telecomando.
Per inserire una stazione in memoria sintonizzare
la stazione seguendo la procedura indicata in pre-
cedenza. Quindi:
1. Premere il tasto Memoria ø sul telecoman-
do. Notare che gli indicatori MEMO PRESET si
illumineranno e lampeggeranno nel display infor-
mativo.
2. Premere entro cinque secondi i tasti numerici
˚ corrispondenti alla posizione dove si vuole
memorizzare la frequenza della stazione.
Per tutti i numeri di preselezione superiori al "3",
la stazione verrà memorizzata direttamente. Per i
presets 1,2 e 3 premere il pulsante corrispondete
e aspettare cinque secondi, oppure premere 0
prima di 1,2 o 3 e la stazione verrà memorizzata.
3. Ripetere questa procedura per sintonizzare le
altre stazioni da memorizzare.
Selezione automatica delle preselezioni
Le stazioni della banda FM possono essere pro-
grammate nella memoria automaticamente. Per
inserire automaticamente le stazioni con una qua-
lità di segnale accettabile nella memoria del sin-
tonizzatore selezionare prima di tutto la banda
FM. A questo punto premete e mantenete pigiato
il tasto Auto Preset ¬ sino a che gli indicatori
MEMO PRESET inizino a lampeggiare, tenere
pigiato sino a che l'indicazione di frequenza della
stazione non inizi ad incrementare il passo di fre-
quenza. Quindi premere e tenere premuto breve-
mente il tasto Preselezione automatica ¬
fino a quando gli indicatori MEMO PRESET ini-
zieranno a lampeggiare e l’indicazione della fre-
quenza delle stazioni inizierà ad aumentare. Rila-
sciare il tasto e notare che il sintonizzatore effet-
tuerà la scansione dell’intera banda di frequenza
e si arresterà brevemente su ciascuna stazione
con un segnale di potenza accettabile. L’HK 3380
assegnerà automaticamente un numero predefini-
to a ciascuna stazione memorizzata. Se il sinto-
nizzatore FM individuerà meno di 30 stazioni con
segnale almeno accettabile, il sistema di sintonia
Auto Preset compirà due ulteriori cicli di scansio-
ne della banda FM e, si interromperà solo al com-
pletamento delle 30 posizioni di preset assegna-
bili o alla fine del terzo ciclo di ricerca.
Il processo di scansione automatica dura sino a
che 30 stazioni siano state memorizzate, o sino
alla fine del terzo ciclo di ricerca o puo' essere
fermato premendo nuovamente il tasto Auto
Preset 
¬.
NOTA. L’uso della sintonizzazione automatica in
aree con oltre 30 stazioni FM comporterà l’utiliz-
zo di tutte le 30 posizioni della memoria per la
banda AM ed FM e la sovrascrittura delle presele-
zioni FM o AM preesistenti.
SUGGERIMENTO. Il sistema di scansione auto-
matica, potrebbe memorizzare stazioni che voi
non desiderate mantenere in preselezione o ri-
memorizzare stazioni già inserite nel menu’ di
preselezione con la stessa frequenza o perché tra-
smettono su più frequenze. Queste stazioni indesi-
derate possono essere eliminate dalla memoria
usando la seguente procedura per eliminare le
preselezioni.
Come richiamare le preselezioni
• Per selezionare manualmente una stazione
memorizzata tra le preselezioni, premere i tasti
numerici 
˚ che corrispondono alla sua posizio-
ne in memoria.
• Per la ricerca manuale tra l’elenco di preselezio-
ni memorizzate una alla volta, utilizzare i tasti
Preselezioni % ∂ sul pannello frontale o sul
telecomando.
• Per la ricerca automatica tra l’elenco di stazioni
memorizzate premere il tasto Preselezioni @
œ sul pannello frontale o sul telecomando. Il sin-
tonizzatore troverà le stazioni preselezionate, e si
fermerà per cinque secondi su ciascuna di loro.
Premere nuovamente il tasto per bloccare la ricer-
ca sulla stazione desiderata.
Eliminazione delle stazioni predefinite
Le stazioni indesiderate possono essere eliminate
dalla memoria per rendere più semplice la sele-
zione delle stazioni preferite.
Per eliminare una stazione dalla memoria del sin-
tonizzatore dell’HK 3380 prima di tutto sintoniz-
zare la frequenza della stazione con il tasto Pre-
selezioni 
% ∂ sul pannello frontale o sul tele-
comando o inserendone il numero direttamente
con il tastierino numerico ˚.
Dopo aver sintonizzato la frequenza della stazio-
ne da eliminare premere il tasto Memoria ø.
Gli indicatori MEMO PRESET lampeggeranno
nel Display Informativo ed il numero della prese-
lezione sparirà dal display. Quindi premere il tasto
Clear Ñ entro cinque secondi.
La preselezione sarà eliminata dalla memoria e
l’operazione sarà confermata dalla breve appari-
zione della parola CLEAR nella posizione pre-
cedentemente occupata dal numero della presele-
zione nel Display Informativo. Tale posizione sarà
vuota e potrà essere assegnata ad un’altra stazio-
ne radio o potrà rimanere vuota.
Funzionamento RDS 
L’RDS (Radio Data System) trasmette segnali iden-
tificativi  della stazione o informazioni, notizie sul
tipo di programma, messaggi di testo relativi alla
stazione trasmittente o al programma in onda in
quel momento e in genere l’ora esatta.
Sintonizzazione RDS 
Quando verrà sintonizzata una stazione FM e
questa conterrà dati RDS, il Display dell’HK 3380
mostrerà automaticamente il nome della stazione.
Alcune stazioni private trasmettono ulteriori infor-
mazioni, cambiando messaggio ogni 2-5 secondi,
e l'indicazione RDS lampeggerà, così come gli
indicatori dei programmi di servizi RDS di tipo
PTY (vedi più sotto) o di informazioni sul traffico
TA (vedi a pag. 14) ove questi dati vengano tra-
smessi dalla stazione. Non appena un radiotesto
sarà stato ricevuto completamente si illuminerà
anche l'indicatore RT.
Opzioni di visualizzazione RDS
Quando è stata sintonizzata una stazione RDS
premere il tasto Display RDS ¥ sul telecoman-
do o FM & sul pannello frontale per poter acce-
dere ai varì menù dei messaggi RDS nel seguente
ordine:
• Il nome della stazione (o altre informazioni di
programma per alcune emittenti private).
• Il nome della stazione o le informazioni sul pro-
gramma.
• La frequenza della stazione.
• Il tipo di programma (PTY) come mostra il
seguente elenco in questo manuale.
• Un messaggio di testo che contiene informazio-
ni speciali fornite dall’emittente. Notare che il
messaggio scorrerà orizzontalmente per consenti-
re la visualizzazione di messaggi più lunghi rispet-
to agli 8 caratteri visualizzabili nel display. A
seconda della qualità del segnale il messaggio
potrebbe apparire anche dopo 30 secondi. Duran-
te l’attesa sul display lampeggerà la parola
TEXT
.
• L'orario del momento (CT) cosi' come trasmesso
dalla stazione. Ci possono volere sino a due
minuti affinché l'orario appaia, nel frattempo la
parola TIME lampeggerà sul display. Notare
che l’ora esatta è gestita dalla stazione radiofoni-
ca e non dall’HK 3380 RDS.
• Alcune stazioni RDS potrebbero aver scelto di
non includere tutte le funzioni supplementari del
sistema RDS. Se i dati per la modalità selezionata
non sono trasmessi, Sul Display Informativo appa-
rirà un messaggio N O PTY, N O TEXT o
N O TIME
.
• In qualsiasi modalità FM la funzione RDS richie-
de un segnale relativamente forte per funzionare
correttamente. Se si ricevono messaggi parziali,
caratteri lampeggianti o un messaggio RDS che si
14 FUNZIONAMENTO
Funzionamento
accende e si spegne, regolare la posizione dell’an-
tenna per migliorare la ricezione o passare ad una
stazione RDS con un segnale più forte.
Ricerca Programmi (PTY)
Uno dei benefici maggiori del sistema RDS è la
capacità di codificare le trasmissioni con i codici
sul Tipo di Programma (PTY) per identificare il
materiale trasmesso. L’elenco seguente mostra le
abbreviazioni usate per i vari PTY e la loro descri-
zione.
• RDS O NLY: (vedi al punto tre qui sotto)
• TRAFFIC: Informazioni sul traffico e condi-
zioni stradali (vedi nota piu' sotto)
• POP M: Musica Pop
• ROCK M: Musica Rock
• M.O.R M: Musica Middle of the Road 
• LIGHT M: Musica classica leggera
• CLASSICS: Musica classica seria
• OTHER M: Altro tipo di musica
• NEWS: Notiziari
• INFO: Informazioni 
• SPORT: Eventi sportivi
• AFFAIRS: Politica e attualità
• EDUCATE: Programmi educativi 
• DRAMA: Commedie 
• CULTURE: Programmi culturali 
• SCIENCE: Programmi scientifici 
• VARIED: Programmi in diverse lingue
• WEATHER: Che tempo fa
• FINANCE: Programmi finanziari
• CHILDREN: Per bambini
• SOCIAL: Programmi sociali
• RELIGION: Programmi religiosi
• PHONE I N: Programmi con interazione
telefonica del pubblico
• TRAVEL: Viaggi e turismo
• LEISURE: Spettacoli e Hobby
• JAZZ: Musica Jazz
• COUNTRY: Musica Country 
• NATION N: Musica Nazionale
• OLDIES: Classici della musica leggera
• FOLK M: Musica folk
• DOCUMENT: Documentari
• TEST: Messaggio di Prova Emergenza della
stazione radio
• ALARM!: Comunicati di emergenza
Osservando le seguenti istruzioni, l’HK 3380 RDS
permette la ricerca di un PTY specifico:
1. Premere il tasto RDS PTY Ω. Notare che il
display mostrerà SELECT PTY.
2. Dopo tre secondi il display visualizzerà l’ultimo
PTY usato. Se si desidera utilizzare lo stesso PTY,
premere di nuovo il tasto RDS PTY Ω entro sei
secondi, ed il sintonizzatore inizierà la ricerca della
prima stazione con lo stesso tipo di programma e
con una potenza di segnale accettabile.
3. Per cercare un tipo di programma diverso pre-
mere il tasto Sintonizzazione Su/Giù î† )
quando l’ultimo PTY è ancora visibile per visualiz-
zare ad uno ad uno i PTY disponibili. Per passare
alla successiva stazione radio che trasmette dati
RDS selezionare RDS ONLY (Solo RDS) come
tipo di PTY.
4. Quando il PTY è stato selezionato premere il
tasto RDS PTY Ω entro tre secondi e notare che
l’indicatore PTY lampeggerà nel display informati-
vo. L’HK 3380 passerà in modalità di ricerca auto-
matica e cercherà di trovare una stazione con un
segnale di potenza accettabile che soddisfi i criteri
della ricerca. Premere il tasto RDS PTY Ω entro
tre secondi per trovare un’altra stazione. Quando
una stazione é sintonizzata la scansione si arresta,
un messaggio RDS appare sul Display e quindi
il Display mostra il nome della stazione o altre
informazioni di programma.
5. Mentre l'Indicatore PTY lampeggia nel display,
il sintonizzatore compie una scansione dell'intera
banda FM alla ricerca delle stazioni di testo che
rispondono ai requisiti PTY richiesti e forniscono
una qualità di ricezione accettabile. Se non trova
nessuna stazione che soddisfa questi criteri il sin-
tonizzatore ritornerà all’ultima stazione FM sinto-
nizzata prima della ricerca. Per interrompere la
ricerca PTY, in qualsiasi momento, premere nuova-
mente il tasto RDS/PTY Ω.
NOTA: Molte stazioni non trasmettano uno speci-
fico PTY. Il display in questo caso indicherà
”NONE”.
NOTA: alcune emittenti trasmettono costante-
mente le informazioni sul traffico. Per essere iden-
tificate come emittenti per le informazioni sul traf-
fico esse trasmettono costantemente un codice
specifico per il traffico che fa illuminare l’indica-
tore TA 
sul display. Queste stazioni possono esse-
re rintracciate selezionando TRAFFIC, la
seconda opzione PTY. HK 3380 individua
l’emittente idonea anche se quest’ultima non sta
trasmettendo le informazioni sul traffico mentre si
sta effettuando la ricerca.
Registrazione su cassetta
Durante il funzionamento normale, la fonte audio
o video selezionata per l’ascolto attraverso 
l’HK 3380 è trasmessa alle uscite per la registra-
zione. Ciò significa che ogni programma che si
guarda o si ascolta può essere registrato sempli-
cemente attivando la modalità di registrazione del
dispositivo collegato alle uscite Tape Monitor
 alle Uscite Video 1 Record  Inoltre la
sorgente collegata all’Ingresso Video 1
 può
essere registrata collegato al Tape Monitor
.
Quando viene utilizzato in unione ad un registra-
tore a tre testine o ad un altro registratore che
consenta il playback-monitor diretto della registra-
zione in atto, l'HK 3380 vi consente di monitorare
direttamente il risultato della registrazione, piutto-
sto che semplicemente ascoltare la sua sorgente,
o attendere che la registrazione sia completata
per poterla riascoltare. Premete il tasto dell'Ingres-
so Tape Monitor 9 ç e l'indicatore TAPE M.
si illuminerà a rammentarvi che state ascoltando il
monitor della registrazione. Premete di nuovo il
tasto dell'Ingresso Tape Monitor 9 ç per tor-
nare ad ascoltare la sorgente in ingresso.
Fino a che Tape Monitor 9 ç rimane selezio-
nato, l'ultima sorgente in ingresso selezionata
rimane indirizzata alle Uscite Registrazione
(Record Outputs
  . Premete nuovamente
il tasto Selettore Ingresso Tape Monitor (Tape
Monitor Imput Selector
) 9 ç per eliminare
l'ascolto monitorato della registrazione e per ripri-
stinare l'ascolto diretto della sorgente al momento
in uso. Notate che variando il livello dei controlli
di tono o l'equilibrio del bilaciamento, ciò si riflet-
te solo sull'ascolto e non sulla registrazione che si
sta contemporaneamente effettuando.
Memoria di Backup
Questo prodotto è equipaggiato con un sistema di
backup di memoria che preserva le preselezioni
del sintonizzatore da cancellazioni, ove l’unità
dovesse essere accidentalmente disconnessa dalla
rete, spenta completamente, rimuovendo la spina
dalla presa, o in caso di mancanza di corrente
elettrica. La memoria dell’unità è immagazzinata
in una EPROM e dunque l’HK 3380 può mantene-
re le informazioni , come le stazioni radio memo-
rizzate, per un tempo virtualmente infinito anche
se scollegato dalla rete elettrica.
Ripristino del sistema
Nella remota eventualità che le funzioni ed i
comandi o le informazioni visualizzate nel display
segnalino il funzionamento anomalo dell’apparec-
chio la causa potrebbe essere ricercata in un difetto
della memoria o del microprocessore.
Dopo questa pausa ricollegare il cavo di alimenta-
zione alla presa e verificare il corretto funziona-
mento dell’apparecchio. Se il problema dovesse
persistere potrebbe essere necessario il ripristino
(reset) del sistema.
Per riprisinare il sistema, prima di tutto spegnere
l’HK 3380 mediante l’Interruttore d’Accensione
2, in maniera tale che il LED d’Accensione 3
rimanga illuminato in color ambra, ad indicare che
l’unità è stata posta in modalità d’attesa (standby).
Quindi premete e mantenete premuto il tasto
MUTE 5 sul pannello frontale SOLAMENTE.
Il display informativo mostrerà brevemente la
parola RESET e tornerà al funzionamento nor-
male Potete rilasciare il pulsante, ora, l'unità tor-
nerà in modalità standby.
Si tenga presente che, quando il sistema viene
ripristinato in questo modo, tutte le preimposta-
zioni del sintonizzatore vanno perdute e devono
quindi essere reinserite. Se anche dopo questo
intervento l’apparecchio non dovesse funzionare
correttamente la causa dei problemi potrebbe
essere un danneggiamento della memoria o del
microprocessore da parte di forti scariche elettro-
statiche o interferenze nella corrente di alimenta-
zione. Se queste procedure non risolvessero il pro-
blema sarà necessario consultare un Centro di
Assistenza Autorizzato Harman Kardon.
FUNZIONAMENTO 15
Funzionamento
Utilizzo del Telecomando
Risulta pratico e conveniente pensare alle fun-
zioni del telecomando, come a delle pagine di
un libro, dove ciascun dispositivo di sorgente
(p.e. il CD) ha una sua specifica pagina sul tele-
comando. Il risultato e' che alcuni dei tasti del
telecomando, svolgono differenti funzioni a
seconda di quale pagina di dispositivo é stata
selezionata, prima di premere quel determinato
tasto. Le pagine dei dispositivi vengono selezio-
nate premendo i selettori di sorgente ç che
contemporaneamente mutano la sorgente in
ingresso sull'HK 3380.
Selettore Sorgenti ç questo tasto non
necessita di essere premuto con ciascuna fun-
zione ma solo quando intendete passare al con-
trollo di un altro dispositivo.
Le pagine-dispositivo Video 1, Video 2, Video 3,
Tape Monitor/CDR e CD sono programmate in
fabbrica per operare con prodotti Harman Kar-
don compatibili. Le pagine-dispositivo Video 1,
Video 2 e Video 3 sono programmate in fabbrica
come impostazioni di default per i codici di con-
trollo per i lettori DVD Harman. La pagina-
dispositivo Tape Monitor/CDR è programmata
come pagina di default per i codici di controllo
dei CD-R Harman Kardon, la pagina CD rappre-
senta la pagina di default per i codici dei ripro-
duttori e dei CD- Changer Harman Kardon. Fate
sempre riferimento alla tavola seguente per le
informazioni concernenti le funzioni di default
dei tasti pre-assegnati per specifiche apparec-
chiature.
TASTI
TASTO
PHONO
VID 1
VID 2
VID 3/VID Front
TAPE MON/CDR
CD
AM
FM
Controlli solo 
Codici
Codici Controllo 
codici controllo 
Codici controllo 
Codici controllo 
Codici controllo solo 
Codici controllo solo  
HK 3380
Controllo DVD
lettori DVD
lettoriDVD
CD Recorder
CD player changer
sintonizzatore HK3380 sintonizzatore HK 3380
MAIN POWER ON
Accensione
Accensione
Accensione
Accensione
Accensione
Accensione
Accensione
Accensione
MAIN POWER OFF
Spegnimento
Spegnimento
Spegnimento
Spegnimento
Spegnimento
Spegnimento
Spegnimento
Spegnimento
SPEAKERS 1
Speakers 1
Speakers 1
Speakers 1
Speakers 1
Speakers 1
Speakers 1
Speakers 1
Speakers 1
SPEAKERS 2
Speakers 2
Speakers 2
Speakers 2
Speakers 2
Speakers 2
Speakers 2
Speakers 2
Speakers 2
PHONO
Phono
Phono
Phono
Phono
Phono
Phono
Phono
Phono
TAPE/CDR
Tape Mon/CDR
Tape Mon/CDR
Tape Mon/CDR
Tape Mon/CDR
Tape Mon/CDR
Tape Mon/CDR
Tape Mon/CDR
Tape Mon/CDR
VID 1
VID 1
VID 1
VID 1
VID 1
VID 1
VID 1
VID 1
VID 1
VID 2
VID 2
VID 2
VID 2
VID 2
VID 2
VID 2
VID 2
VID 2
VID 3
VID 3
VID 3
VID 3
VID 3/VID Front
VID 3
VID 3
VID 3
VID 3
CD
CD
CD
CD
CD
CD
CD
CD
CD
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
FM
FM
FM
FM
FM
FM
FM
FM
FM
PRESET DWN I<<
DVD OSD Indietro
DVD OSD Indietro
DVD OSD Indietro
CDR Skip avanti
CD Traccia Skip
Presel Sintonia Su
Presel Sintonia Su
PRESET UP >>I
DVD OSD Avanti
DVD OSD Avanti
DVD OSD Avanti
CDR Skip Indietro
CD Track Skip –
Presel. Sintonia
Giù Preset Sintonia Giù
TUNING DWN <<
DVD Ricerca Indietro DVD Ricerca Indietro DVD Ricerca Indietro CDR Ricerca Indietro
CD Ricerca Indietri Sintonia Giù
Sintonisa Giù
TUNING UP >>
DVD ricerca avanti
DVD ricerca avanti
DVD ricerca avanti
CDR Ricerca Avanti
CD Ricerca Avanti
Sintonia Su
Sintonia Su
REC/PAUSE
REC/PAUSE
Pausa DVD
Pausa DVD
Pausa CDR Registrazione Pausa CD
STOP
STOP DVD
Stop DVD
Stop DVD
CDR Stop
CD Stop
ENTER
ENTER DVD
DVD Enter
DVD Enter
CDR Riproduzione Casuale
CD Riproduzione Casuale
PLAY
DVD Play
DVD Play
DVD Play
CDR Play
CD Play
DISC SKIP UP
DVD Disc Skip +
DVD Disc Skip +
DVD Disc Skip +
CDR Disc Skip +
CD Disc Skip +
DISC SKIP DOWN
DVD Disc Skip –
DVD Disc Skip –
DVD Disc Skip –
CDR Disc Skip –
CD Disc Skip –
FM MODE
DVD Menu
DVD Menu
DVD Menu
CDR Time
CD Display Mode
FM Mode
FM Mode
P. SCAN
DVD Intro Scan
DVD Intro Scan
DVD Intro Scan
CDR Intro Scan
CD Intro Scan
Preset Scan
Preset Scan
MUTE
Audio Mute
Audio Mute
Audio Mute
Audio Mute
Audio Mute
Audio Mute
Audio Mute
Audio Mute
SLEEP
Sleep Timer
Sleep Timer
Sleep Timer
Sleep Timer
Sleep Timer
Sleep Timer
Sleep Timer
Sleep Timer
DIMMER
Dimmer
Dimmer
Dimmer
Dimmer
Dimmer
Dimmer
Dimmer
Dimmer
TUNING UP
DVD OSD Su
DVD OSD Su
DVD OSD Su
CDP Selez
Sintonia Su
Sintonia Su
TUNING DOWN
DVD OSD Giù/
DVD OSD Giù/
DVD OSD Giù
CDR Selez
Sintonia Giù
Sintonia Giù
MASTER VOL. UP
Volume Su
Volume Su
Volume Su
Volume Su
Volume Su
Volume Su
Volume Su
Volume Su
MASTER VOL. DOWN Volume Giù
Volume Giù
Volume Giù
Volume Giù
Volume Giù
Volume Giù
Volume Giù
Volume Giù
DIRECT
CD +10
Frequenza Diretta
Frequenza Diretta
AUTO PRESET
CD Controllo Program Auto Preset
Auto Preset
MEMORY
CD Memoria
Immagazzina
Immagazzina
CLEAR
CD Cancella
Cancella Preselezione Immagazzina
1
CD 1
Memo 1
Memo 1
2
CD 2
Memo 2
Memo 2
3
CD 3
Memo 3
Memo 3
4
CD 4
Memo 4
Memo 4
5
CD 5
Memo 5
Memo 5
6
CD 6
Memo 6
Memo 6
7
CD 7
Memo 7
Memo 7
8
CD 8
Memo 8
Memo 8
9
CD 9
Memo 9
Memo 9
0
CD 0
Memo 0
Memo 0
16 GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Guida alla risoluzione dei problemi
Il ricevitore è stato progettato per garantire un funzionamento privo di qualsiasi problema. La maggior parte dei problemi incontrati dagli utenti sono dovuti
a errori di utilizzo. In caso di problemi, controllare prima di tutto questa lista di possibili soluzioni. Se il problema persiste, consultare il Rivenditore o il Centro
di Assistenza Autorizzato Harman Kardon.
Se il problema è …
Verificare che …
Nessuna illuminazione quando si preme il tasto Accensione 2
il sintoamplificatore sia collegato a una presa di corrente funzionante
Non si sente alcun suono
non sia attivata la funzione di silenziamento
sia stato premuto il tasto di selezione di ingresso corretto
il volume non sia al minimo
Le Batterie non siano scariche, rimpiazzatele se necessario 
Selettori Altoparlanti 67ü√.
Nessun segnale da uno o più canali
i cavi non siano difettosi. Controllare/sostituire i cavi dei diffusori
Il suono del sintonizzatore è eccessivamente disturbato, o
l’antenna sia collegata correttamente
l’indicatore ”Stereo” non si illumina, o
l’antenna sia posizionata correttamente
Il suono del sintonizzatore è distorto o rumoroso 
l’antenna sia diretta nella direzione giusta
l’antenna sia adeguata per la ricezione della stazione desiderata
Il sintonizzatore emette un ronzio o un sibilo continuo o a intermittenza 
il sintoamplificatore sia a distanza adeguata da luci fluorescenti, motori e altre
apparecchiature elettriche
Il Telecomando non funziona correttamente 
Le Batterie non siano scariche, rimpiazzatele se necessario.
La giusta pagina di programmazione sia stata selezionata tramite il tasto
Source Selector ç.
Il sensore del Telecomando non sia coperto da oggetti o altro, e sia puntato
verso l'apparecchiatura ad un angolatura non maggiore di 30°. Controllate
anche se ci siano lampade a fluorescenza accese, il cui funzinamento potrebbe
interferire con quello del teledomando.
Il suono delle cassette o dei CD risulta distorto
Il Registratore a Cassette o il CD Player non siano stati collegati all'ingresso
Phono (Collegare solo i connettori di un giradischi o di un braccio di lettura
all'ingresso Phono).
Il Giradischi suona distorto
Il Giradischi sia stato collegato all’ingresso Phono 
,
nessun altro ingresso è compatibile con il segnale del giradischi.
Nessuna immagine video
L’uscita dell’unità sorgente video sia stata collegata correttamente, la sorgente
sia stata accesa e sull’HK 3380 sia stato selezionato il corretto ingresso video.
Che l’Uscita Video Monitor
 sia collegata ad un TV o ad altro apparato
video e che il TV sia stato acceso e sia stato, su di esso, selezionato il corretto
ingresso.
Page of 18
Display

Click on the first or last page to see other HK 3380 (serv.man5) service manuals if exist.