Harman Kardon DVD 23 (serv.man6) User Manual / Operation Manual ▷ View online
MENU REPRODUÇÃO 21
Audio: Mostra a trilha áudio que está tocando
actualmente. As opções são mostradas em ambas
as linhas do menu no fundo da tela.
actualmente. As opções são mostradas em ambas
as linhas do menu no fundo da tela.
Tocar a lista: Ajusta a ordem em que o disco
actual é tocado para trás. Repetir: Ajusta a
modalidade de repetir.
actual é tocado para trás. Repetir: Ajusta a
modalidade de repetir.
Aleatório: Activa a reprodução aleatório nos
casos possíveis.
casos possíveis.
Subtítulo: Mostra o subtítulo do disco que toca
actualmente.
actualmente.
No menu de REPRODUÇÂO, o capítulo, a trilha
ou retractam actualmente tocar serão marcados
com um símbolo da seta na frente do capítulo
(DVD), da trilha (CD, MP3, WMA) ou do retracto
(JPEG). Os capítulos, as trilhas e os retratos
podem ser seleccionados desta lista em qualquer
altura que perto em mover o cursor para o capí-
tulo pedido ou a trilha e pressionar ENTER para
confirmar. A peça superior desta tela pode ser
descativada para mostrar a lista completa da tril-
ha na tela. Para desactivar, mova o cursor para o
INFO Submenu do lado esquerdo da tela. Prima
ENTER até que o ícone esteja destacado em azul
claro e a lista cheia da trilha for visível na tela.
Na mesma maneira a lista do disco pode ser
removida da tela desactivando o PROGRAMA
Submenu.
ou retractam actualmente tocar serão marcados
com um símbolo da seta na frente do capítulo
(DVD), da trilha (CD, MP3, WMA) ou do retracto
(JPEG). Os capítulos, as trilhas e os retratos
podem ser seleccionados desta lista em qualquer
altura que perto em mover o cursor para o capí-
tulo pedido ou a trilha e pressionar ENTER para
confirmar. A peça superior desta tela pode ser
descativada para mostrar a lista completa da tril-
ha na tela. Para desactivar, mova o cursor para o
INFO Submenu do lado esquerdo da tela. Prima
ENTER até que o ícone esteja destacado em azul
claro e a lista cheia da trilha for visível na tela.
Na mesma maneira a lista do disco pode ser
removida da tela desactivando o PROGRAMA
Submenu.
Visor de Informação
No modo DVD e MP3, activar o DISCO INFO Sub-
menu mostrará a informação sobre a reprodução e
o disco que tocam actualmente. As primeiras lin-
has mostrarão o nome do disco e o disco ID. Abai-
xo de você pode comparar a relação de aspecto, o
tipo vídeo padrão e da procura disponíveis no
disco com os ajustes reais da reprodução.
menu mostrará a informação sobre a reprodução e
o disco que tocam actualmente. As primeiras lin-
has mostrarão o nome do disco e o disco ID. Abai-
xo de você pode comparar a relação de aspecto, o
tipo vídeo padrão e da procura disponíveis no
disco com os ajustes reais da reprodução.
Na parte mais inferior da tela a definição áudio e
o formato áudio são mostrados, e no fundo você
vê uma apresentação gráfica da taxa de bocado
vídeo e da taxa de bocado áudio do disco que
toca actualmente.
o formato áudio são mostrados, e no fundo você
vê uma apresentação gráfica da taxa de bocado
vídeo e da taxa de bocado áudio do disco que
toca actualmente.
Tocando Programação
No modo de STOP, a lista do disco pode ser
usada criar sua própria lista do programa para
ambos o DVD, CD, MP3, WMA, DivX ou JPEG.
Mova o cursor para a direita do menu, na lista do
disco. Abaixe o cursor acima ou para a primeira
trilha que você gostaria de programar e prima
ENTER. O cursor mover-se-á para as opções na
linha mais baixa do menu. Você pode adicionar a
trilha seleccionada (ou o retracto) ao playlist ou
dar-lhe o número que você gostaria de ter em
seu playlist, ou desobstruído a trilha da lista.
Abaixe o cursor para a trilha que seguinte você
gostaria de programar e continuar até que seu
playlist esteja completo. Uma vez que terminado,
mova o cursor até o ajuste de Playlist. Seleccione
a ordem programada das opções e pressione o
START para começar a reprodução.
usada criar sua própria lista do programa para
ambos o DVD, CD, MP3, WMA, DivX ou JPEG.
Mova o cursor para a direita do menu, na lista do
disco. Abaixe o cursor acima ou para a primeira
trilha que você gostaria de programar e prima
ENTER. O cursor mover-se-á para as opções na
linha mais baixa do menu. Você pode adicionar a
trilha seleccionada (ou o retracto) ao playlist ou
dar-lhe o número que você gostaria de ter em
seu playlist, ou desobstruído a trilha da lista.
Abaixe o cursor para a trilha que seguinte você
gostaria de programar e continuar até que seu
playlist esteja completo. Uma vez que terminado,
mova o cursor até o ajuste de Playlist. Seleccione
a ordem programada das opções e pressione o
START para começar a reprodução.
Se você tiver um disco que contenha as linhas
MP3 e as imagens do JPEG, você pode escolher
funcionar simultaneamente estes, misturando o
áudio MP3 com suas próprias imagens.
O intervalo do tempo pode ser escolhido no
ajuste de imagem.
MP3 e as imagens do JPEG, você pode escolher
funcionar simultaneamente estes, misturando o
áudio MP3 com suas próprias imagens.
O intervalo do tempo pode ser escolhido no
ajuste de imagem.
Os ícones Audio, Picture e DivX no lado esquerdo
do ecrã estão seleccionados por pré-definição,
conforme indica a cor de fundo azul-escuro do
ícone. Isto permite ver todos os ficheiros do disco
na lista preferencial. Se apenas pretende listar
um dos formatos de ficheiros, como Audio, por
exemplo, desmarque os ícones Picture e DivX
movendo o cursor até estes e premindo ENTER.
A cor de fundo dos ícones muda para azul-claro,
e a lista preferencial passa a mostrar somente os
ficheiros Audio presentes no disco.
do ecrã estão seleccionados por pré-definição,
conforme indica a cor de fundo azul-escuro do
ícone. Isto permite ver todos os ficheiros do disco
na lista preferencial. Se apenas pretende listar
um dos formatos de ficheiros, como Audio, por
exemplo, desmarque os ícones Picture e DivX
movendo o cursor até estes e premindo ENTER.
A cor de fundo dos ícones muda para azul-claro,
e a lista preferencial passa a mostrar somente os
ficheiros Audio presentes no disco.
Menu Reprodução
Usando a Barra de Status Menu
Usando o menu da barra de status a barra de
status na - tela contem muitas características de
reprodução. Para ver o menu da bandeira do sta-
tus, STATUS prima no controlo remoto quando
um disco estiver a tocar. Use as teclas da SETA no
controlo remoto mover-se através das caracterís-
ticas diferentes na barra de status. Quando uma
característica é destacada, a prima ENTER no
controlo para seleccioná-lo e para mudá-lo com a
ajuda das opções listadas na tela. Pressione
ENTER para activar a mudança.
status na - tela contem muitas características de
reprodução. Para ver o menu da bandeira do sta-
tus, STATUS prima no controlo remoto quando
um disco estiver a tocar. Use as teclas da SETA no
controlo remoto mover-se através das caracterís-
ticas diferentes na barra de status. Quando uma
característica é destacada, a prima ENTER no
controlo para seleccioná-lo e para mudá-lo com a
ajuda das opções listadas na tela. Pressione
ENTER para activar a mudança.
Título: O número mostrado indica o número do
título que está tocando actualmente.
título que está tocando actualmente.
Capítulo: O número mostrado indica o número
do capítulo que está tocando actualmente em um
disco.
do capítulo que está tocando actualmente em um
disco.
Tempo: Este artigo indica o tempo na modalida-
de de DVD.
de de DVD.
Pressione a etapa da SETA pela etapa para
activar: Intitule Decorrido, Título Restante,
Capítulo Decorreu, Capítulo Restante. Dependen-
do da escolha feita, a barra mostrará a uma vista
gráfica sobre onde o disco está tocando
actualmente.
activar: Intitule Decorrido, Título Restante,
Capítulo Decorreu, Capítulo Restante. Dependen-
do da escolha feita, a barra mostrará a uma vista
gráfica sobre onde o disco está tocando
actualmente.
Menu reprodução
Uma vez que todos os ajustes foram feitos, você
está pronto para apreciar seu DVD 23. Uma vez
que você introduziu um disco na gaveta que você
pode explorar o outro menu principal, aquele é o
menu de REPRODUÇÂO. Este menu hospeda
todas as características de reprodução e do pro-
grama, bem como toda a informação do disco.
Porque você verá, a configuração fora deste
menu é comparável com a configuração fora do
menu da INSTALAÇÃO. A funcionalidade é a
mesma demasiado. O Submenus é mostrado no
lado esquerdo da tela, com o INFO e o PRO-
GRAMA activados por defeito. Como no menu da
INSTALAÇÃO, os ajustes podem ser destacados
com as teclas da SETA e ser seleccionados com a
tecla da ENTRADA no controlo remoto. As opções
para os ajustes são mostradas na linha mais
baixa do menu no fundo da tela.
está pronto para apreciar seu DVD 23. Uma vez
que você introduziu um disco na gaveta que você
pode explorar o outro menu principal, aquele é o
menu de REPRODUÇÂO. Este menu hospeda
todas as características de reprodução e do pro-
grama, bem como toda a informação do disco.
Porque você verá, a configuração fora deste
menu é comparável com a configuração fora do
menu da INSTALAÇÃO. A funcionalidade é a
mesma demasiado. O Submenus é mostrado no
lado esquerdo da tela, com o INFO e o PRO-
GRAMA activados por defeito. Como no menu da
INSTALAÇÃO, os ajustes podem ser destacados
com as teclas da SETA e ser seleccionados com a
tecla da ENTRADA no controlo remoto. As opções
para os ajustes são mostradas na linha mais
baixa do menu no fundo da tela.
Disco: Mostra o nome do disco porque foi dado
pelo áudio do artista
pelo áudio do artista
22 CÓDIGOS DE IDIOMA DO CD
Códigos de idioma do CD
A disponibilidade de idiomas específicos para a faixa principal de som ou para as legendas está dependente das escolhas feitas pelo produtor de um disco.
Deverá sempre consultar as capas dos discos para obter informação sobre os idiomas de qualquer disco. No caso de alguns idiomas, poderá ter de inserir um
código da lista a seguir para aceder a esse idioma.
Deverá sempre consultar as capas dos discos para obter informação sobre os idiomas de qualquer disco. No caso de alguns idiomas, poderá ter de inserir um
código da lista a seguir para aceder a esse idioma.
Idoma
Código
Idoma
Código
Idoma
Código
Abkhazian 6566
Húngaro 7285
Russo 8285
Húngaro 7285
Russo 8285
Afar 6565
Islandês 7383
Sami 8377
Islandês 7383
Sami 8377
Holandês sul-africano
6570
Indonésio 7378
Sangho 8371
Sangho 8371
Albanês 8381
Interlingua 7365
Sânscrito
Interlingua 7365
Sânscrito
8365
Ameharic 6577
Interlingue 7369
Escocês gaélico
Interlingue 7369
Escocês gaélico
7168
Árabe 6582
Iunpiak 7375
Sérvio 8382
Iunpiak 7375
Sérvio 8382
Arménio 7289
Irlandês 7165
Servo-Croata 8372
Irlandês 7165
Servo-Croata 8372
Assamês 6583
Italiano
Italiano
7384
Sesotho 8384
Aymara 6588
Japonês 7465
Setswana 8478
Azeri 6590
Javanês 7487
Shona 8378
Japonês 7465
Setswana 8478
Azeri 6590
Javanês 7487
Shona 8378
Bashkir 6665
Kannada 7578
Sindi
Kannada 7578
Sindi
8368
Basco
6985
Caxemira 7583
Singhalese 8373
Singhalese 8373
Bengali; Bangla 6678
Kazakh 7575
Siswati 8383
Kazakh 7575
Siswati 8383
Bhutani
6890
Kinyarwanda 8287
Eslovaco 8375
Eslovaco 8375
Bihari 6672
Kirghiz 7589
Esloveno
Kirghiz 7589
Esloveno
8376
Bislama 6673
Kirundi
Kirundi
8278
Somali 8379
Bretão 6682
Coreano 7579
Espanhol 6983
Coreano 7579
Espanhol 6983
Búlgaro 6671
Curdo 7585
Sundanese
Curdo 7585
Sundanese
8385
Birmanês 7789
Lao
Lao
7679
Suaili 8387
Bielorusso 6669
Latim 7665
Sueco 8386
Latim 7665
Sueco 8386
Cambojano 7577
Letão 7686
Tagalog 8476
Letão 7686
Tagalog 8476
Catalão 6765
Lingala 7678
Tadjique 8471
Lingala 7678
Tadjique 8471
Chinês 9072
Lituano
Lituano
7684
Tâmil 8465
Corso
6779
Macedónio
7775
Tártaro 8484
Croata 7282
Malagsy 7771
Ténugo
Malagsy 7771
Ténugo
8469
Checo 6783
Malaio
Malaio
7783
Tailandês
8472
Dinamarquês 6865
Malaiola 7776
Tibetano 6679
Malaiola 7776
Tibetano 6679
Holandês 7876
Maltês 7784
Tigrinya 8473
Maltês 7784
Tigrinya 8473
Inglês 6978
Maori 7773
Tonga 8479
Maori 7773
Tonga 8479
Esperanto
6979
Marati
7782
Tsonga 8483
Estónio 6984
Moldavian 7779
Turco 8482
Moldavian 7779
Turco 8482
Faroês 7079
Mongol 7778
Turcomano 8475
Mongol 7778
Turcomano 8475
Fiji 7074
Naru 7865
Twi 8487
Naru 7865
Twi 8487
Finlandês 7073
Nepalês 7869
Ucraniano 8575
Nepalês 7869
Ucraniano 8575
Francês
7082
Norueguês 7879
Urdu 8582
Urdu 8582
Frisão 7089
Occitan 7967
Usbeque 8590
Occitan 7967
Usbeque 8590
Galego 7176
Orija 7982
Vietnamita 8673
Orija 7982
Vietnamita 8673
Georgiano 7565
Oromo (Afan)
Oromo (Afan)
7977
Volapuk 8679
Alemão
6869
Punjabi
8065
Galês 6789
Grego 6976
Pashto, Pushto
Pashto, Pushto
8083
Wolof 8779
Groenlandês 7576
Persa 7065
Xosa
Persa 7065
Xosa
8872
Guarani 7178
Polaco 8076
Judaico
Polaco 8076
Judaico
7473
Gujarati 7185
Português 8084
Yoruba 8979
Português 8084
Yoruba 8979
Hausa 7265
Quíchua 8185
Zulu 9085
Quíchua 8185
Zulu 9085
Hebraico 7387
Reto-Romano
Reto-Romano
8277
Hindi 7273
Romeno
Romeno
8279
ESPECIFICAÇÕES 23
Especificações
Disco Aplicável:
Formatos de Disco: Discos DVD-Video, DVD+RW, DVD+R, DVD-R, DVD-RW e DVD-ROM, DivX em conformidade
standard. VCD, CD, CD-R, MP3, WMA, JPEG ou CD-RW de 12 cm ou 12 cm
Código de Divisão: disco de DVD Movie código 0 ou 2 apenas.
DVD-Layers: Lado Único/Camada Única, Lado Único / Camada Dupla, Dual Side/Single Layer, Lado Duplo/ Camada Dupla,
Audio formats: Discos PCM Linear, MPEG, Dolby Digital ou DTS Audio
standard. VCD, CD, CD-R, MP3, WMA, JPEG ou CD-RW de 12 cm ou 12 cm
Código de Divisão: disco de DVD Movie código 0 ou 2 apenas.
DVD-Layers: Lado Único/Camada Única, Lado Único / Camada Dupla, Dual Side/Single Layer, Lado Duplo/ Camada Dupla,
Audio formats: Discos PCM Linear, MPEG, Dolby Digital ou DTS Audio
Sistema de Sinal de Vídeo:
PAL/NTSC
Saída de Vídeo Composto:
1 V p-p/75 Ohms, polaridade síncrono negativa
Saída S-Vídeo:
Y- Luminância:1 V p-p/ 75 Ohms, polaridade síncrono negativa
C- Crominância: 0,286 V p-p
C- Crominância: 0,286 V p-p
Componente de saída
de vídeo:
de vídeo:
Y: 1Vp-p/75 Ohms, polaridade negativa sincronizada.
Cr: 0.7Vp-p/75 Ohms
Cb: 0.7Vp-p/75 Ohms
Saída Audio Analógica:
máximo de 2 Vrms.
Resposta de Frequência:
DVD (Linear PCM):
2 Hz - 22 kHz +0/-0.5 dB (48 kHz sampling)
2 Hz - 44 kHz +0/-0.5 dB (96 kHz sampling)
2 Hz - 44 kHz +0/-0.5 dB (96 kHz sampling)
CD:
2 Hz - 20 kHz +0/-0.5 dB
Relação Sinal – Ruído (SNR): 113 dB (ponderado)
Amplitude Dinâmica:
DVD:
100 dB (18 Bit) / 105 dB (20 Bit)
CD/DVD:
96 dB (16 Bit)
THD/1 kHz:
DVD/CD:
0.0025%
Distorção e Tremulação:
Abaixo dos limites mensuráveis
Tomada eléctrica:
100 – 240 V / 50~60 Hz
Consumo de Energia:
2 Watts (Standby) /20 Watts (Máximo)
Dimensões (L x A x P):
440 x 63 x 332 mm
Peso:
3,7 Kg
Medição de profundidade inclui botões e ligações.
Medição de altura inclui pés e chassis.
Todas as especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Harman Kardon e Power para a revolução digital, são marcas registadas da Harman Kardon, Inc.
Fabricado sob licença dos Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Digital, ProLogic e o símbolo Duplo-D, são marcas registadas dos Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Work. © 1992 – 1997 Dolby
Laboratories , Inc. Todos os Direitos Reservados.
DTS é uma marca registada dos Digital Theater Systems, Inc.
Fabricado sob licença dos Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Digital, ProLogic e o símbolo Duplo-D, são marcas registadas dos Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Work. © 1992 – 1997 Dolby
Laboratories , Inc. Todos os Direitos Reservados.
DTS é uma marca registada dos Digital Theater Systems, Inc.
Microsoft, Windows e WMA são marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e noutros Países.
DivX, DivX Certified e os logótipos associados são marcas comerciais da DivX Networks, Inc, e utilizados sob licença.
Este produto contém tecnologia sujeita à protecção dos direitos de autor, reclamada por algumas patentes dos E.U.A. e outros direitos de propriedade inte-
lectual, detidos pela Macrovision Corporation e outros detentores de direito. A utilização desta tecnologia protegida por direitos de autor, tem de ser autori-
zada pela Macrovision Corporation, e foi criada unicamente para reprodução doméstica e outras utilizações limitadas; utilizações especiais requerem a auto-
rização da Macrovision Corporation.
lectual, detidos pela Macrovision Corporation e outros detentores de direito. A utilização desta tecnologia protegida por direitos de autor, tem de ser autori-
zada pela Macrovision Corporation, e foi criada unicamente para reprodução doméstica e outras utilizações limitadas; utilizações especiais requerem a auto-
rização da Macrovision Corporation.
Quaisquer manobras de engenharia ou desmontagem estão proibidas.
OS CONSUMIDORES DEVEM NOTAR QUE NEM TODOS OS TELEVISORES SÃO COMPATÍVEIS COM ESTES PRODUTOS
E PODEM FAZER COM QUE AS IMAGENS PRODUZIDAS NÃO APAREÇAM NAS MELHORES CONDIÇÕES. NO CASO DE
TER PROBLEMAS COM A PROCURA DE IMAGENS ATRAVÉS DO 525 OU 625, RECOMENDA-SE QUE O BOTÃO DE
LIGAÇÃO ESTEJA NA DEFINIÇÃO STANDARD (OUTPUT). SE TIVER QUESTÕES SOBRE SE O SEU TELEVISOR É COMPATÍVEL COM
OS MODELOS DE DVD 525P E 625P, POR FAVOR CONTACTE O SEU CENTRO DE ASSISTÊNCIA.
250 Crossways Park Drive, Woodbury, New York 11797
www.harmankardon.com
Harman Consumer Group International:
2, Route de Tours, 72500 Château-du-Loir, France
© 2005 Harman Kardon, Incorporated
Partnumber:
www.harmankardon.com
Harman Consumer Group International:
2, Route de Tours, 72500 Château-du-Loir, France
© 2005 Harman Kardon, Incorporated
Partnumber:
01.00.YS.SM1.314