DOWNLOAD Harman Kardon AVR 635 (serv.man2) Service Manual ↓ Size: 1.2 MB | Pages: 58 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 635 (serv.man2)
Pages
58
Size
1.2 MB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-635-sm2.pdf
Date

Harman Kardon AVR 635 (serv.man2) User Manual / Operation Manual ▷ View online

FUNCIONES PRINCIPALES DEL MANDO A DISTANCIA  13
Funciones principales del mando a distancia
ajuste Pulse el Botón Set
F y luego seleccione
el tipo de altavoz acorde (grande, mediano,
ninguno) con el altavoz en uso. (véase pág. 27
para más información).
Botón de sistema multisala: Pulse este
botón para activar el sistema multisala o comenzar
el proceso de cambio del nivel de entrada o
volumen para la segunda zona (consulte la página
42 para más información sobre el sistema multi-
sala).
)Botón de volumen 
/
¤
Pulse estos
botones para elevar o disminuir el volumen del
sistema.
Botón VDI: Este botón no tiene ninguna
función para el AVR, pero se incluye para su utili-
zación en la programación de los códigos utili-
zados para desplazarse por las entradas disponi-
bles de su pantalla de vídeo. Esto le permitirá
conmutar entradas de vídeo conectadas directa-
mente a su pantalla de vídeo. De forma alterna-
tiva podrá programar cualquier código remoto
compatible en las partes “arriba” y  “abajo de
este botón. Para más información sobre la intro-
ducción de códigos remotos en un botón del
control remoto del AVR, siga las instrucciones
descritas en la página 48.
Selector de Canal arriba/abajo: Este
botón no tiene función cuando el mando a
distancia controla el AVR. Cuando esté 
programado para controlar un vídeo, TV, caja 
de TV por cable, receptor de satélite o dispositivo
similar, cambiará el canal hacia arriba o hacia
abajo. Diríjase a las páginas 46 a 54 para más
información acerca de la programación del
mando a distancia.
Botón Mute: Presiónelo para silenciar
temporalmente el AVR o el televisor que esté
controlando, según el dispositivo seleccionado.
Cuando el mando del AVR ha sido programado
para manejar otro aparato, este botón se pulsa
junto con el botón Input Selector
4 para
comenzar el proceso de programación. (Vea la
página 46 para más información sobre la 
programación del mando a distancia).
Botón de control de tono: Este botón
controla los ajustes del Modo Tono, permitiendo
el ajuste y el corte de graves y agudos. También
podrá utilizarlos para desactivar dichos controles
de tono completamente y convertir la respuesta
en plana. Si presiona el botón una vez aparecerá
el mensaje 
TONE I N
en la línea de pantalla
inferior ˜ y en el menú de pantalla. Para
desactivar los controles de tono de la ruta de
señal presione cualquiera de los botones de
Navegación
/
¤
E hasta que aparezca el
mensaje 
TONE OUT
en la pantalla. Para
cambiar los ajustes de graves y agudos, presione
de nuevo el botón hasta que aparezca la opción
deseada en la Línea de Pantalla inferior ˜ y
en el menú de pantalla, y presione cualquiera de
los botones de Navegación
/
¤
E para
introducir los parámetros deseados de 
amplificaión o atenuación. Diríjase a la página
22 para más información sobre los controles 
de tono.
AVISO: Al pulsar cualquier botón del mando a
distancia, el Botón selector de entrada 
45
asociado con el botón pulsado se iluminará 
brevemente en rojo para confirmar la transmisión
de la orden, siempre que haya asignada una
función para ese botón con el dispositivo 
seleccionado.
14 FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA ZONE II
Funciones del mando a distancia Zone II
å Apagado
∫ Selector AVR
ç Selección Sintonizador AM/FM
∂ Selectores de Entrada
≠ Sintonía Arriba / Abajo – reproducción Rápida
ƒ Grabación / Pausa
© salto Preset / Pista
˙ Salto de Disco
î Volumen Arriba / Abajo
∆ Reproducción / Reproducción Inversa / Stop
K Mute
NOTA: El mando de Zona II puede ser utilizado
en la misma sala donde está situado el 
AVR, o bien puede ser usado en una habitación
separada con un sensor de infrarrojos opcional
conectado al terminal de entrada Multi IR f
del AVR. Cuando es utilizado en la misma sala,
controla el AVR y cualquier producto Harman
Kardon compatible conectado a él. Cuando se
utiliza en otra sala a través del sensor conectado
al terminal Multi IR f, los botones de 
encendido, fuente de entrada, volumen y mute
controlarán la fuente y el volumen para la
segunad zona, conectada a los terminales 
Multi Out •. (Vea la página 42 para una
información completa sobre el sistema 
Multiroom).
El mando a distancia Zone II se puede utilizar en
la sala en que se coloque el AVR o en otra 
habitación separada, si hay un sensor de 
infrarrojos opcional conectado a la toma de
entrada Multi IR
 del AVR.
å Apagar: Si utiliza este mando a distancia
en la sala en que instale el AVR, presione este
botón para introducir el equipo en espera. Si lo
utiliza en otra habitación con un sensor conec-
tado a la entrada Multi IR
, este botón
desactiva el sistema de multisala.
∫ Selector de AVR: Presiónelo para
encender este equipo. La entrada que se 
utilizaba antes de apagarlo por última vez 
estará seleccionada.
ç Selección Sintonizador AM/FM: Pulse
este botón para seleccionar como entrada del
sistema Multiroom el sintonizador. Pulse de
nuevo para conmutar entre AM y FM.
∂ Selectores de entrada: Con el AVR
apagado, presione uno de estos botones para
encenderlo y seleccionar una determinada
entrada. Si el equipo ya está encendido, al
presionarlos cambiará la entrada seleccionada.
≠ Sintonía Arriba / Abajo – reproducción
Rápida: 
Estos botones pueden ser utilizados
para cambiar la frecuencia del sintonizador.
Estos botones también pueden controlar el
avance o retroceso rápido de un reproductor de
CD, DVD o cassette compatible Harman Kardon
en la misma sala, o desde una sala remota
donde haya un IR link conectado al AVR.
ƒ Grabación / Pausa: Pulse este botón para
cativar la función de Grabación o Pausa de un
aparato Harman Kardon compatible conectado
al sistema.
© Preajustes arriba/abajo - Omitir pista:
Con el sintonizador del AVR seleccionado como
fuente de entrada, estos botones sirven para
desplazarse por la lista de emisoras guardada en
la memoria de preajustes. Si hay un reproductor
de CD o un reproductor de DVD seleccionado,
estos botones activan el avance o retroceso de
pistas o la función de salto de capítulos.
˙ Salto de Disco: Pulse este botón para
cambiar de disco en un cargador de CD o DVD
harman Kardon compatible.
î Volumen arriba/abajo: Si utiliza el
mando a distancia en la sala en que instale el
AVR, presione este botón para subir o bajar el
volumen en dicha sala. Si lo utiliza en otra 
habitación con un sensor conectado a la toma
Multi IR
, este botón cambiará el volumen
en esa habitación.
∆ Reproducción / Reproducción Inversa /
Stop: 
Pulse estos botones para controlar el
transporte de un reproductor de CD, DVD o
cassette Harman Kardon compatible.
Mute: Si utiliza el mando a distancia en la
sala en que se ubica el AVR, presione este botón
para cancelar el volumen. Si lo utiliza en otra
habitación con un sensor conectado a la entrada
Multi IR
, sólo se cancelará el volumen en
esa habitación. Vuelva a presionarlo para volver
al nivel de volumen anterior.
Nota Importante: No importa en que sala sea
utilizado el mando a distancia de la Zona II.
Como en el mando principal, es importante 
pulsar el Botón de Selección de Entrada ∂ que
corresponda al aparato a controlar antes de
cambiar el dispositivo a controlar.
POWER
OFF
MUTE
AVR
AM//FM
VID 1
VID 3
DVD
CD
TAPE
DN
TUNING
PRESET
VOLUME
DISC SKIP
DISC SKIP
UP
DN
UP
VID 4
VID 2
G
A
B
C
D
E
F
H
I
K
J
INSTALACIÓN Y CONEXIONES  15
Después de desempaquetar la unidad y de 
colocarla sobre una superficie sólida que pueda
aguantar su peso, deberán realizarse las 
conexiones con los demás equipos de audio y
vídeo.
Conexión de equipos de audio
Aconsejamos realizar con cables de alta calidad
las conexiones con los equipos de fuente de
sonido y grabación, para preservar la integridad
de las señales.
Al conectar un equipo de fuente de audio o los
altavoces, es recomendable desenchufar la unidad
de la toma mural de CA. Esto impide cualquier
posibilidad de enviar señales de audio o 
transitorios eléctricos que puedan dañar los 
altavoces.
1. Conecte la salida analógica de un reproductor
de CD a las entradas CD 
.
NOTA: Si el reproductor de CD tiene salidas de
audio fijas y variables, es mejor utilizar las salidas
fijas, a menos que la entrada al receptor sea tan
baja que el sonido sea ruidoso, o tan alta que la
señal se distorsione.
2. Conecte los terminales analógicos Play/Out de
una pletina de cassette, MD, CD-R u otor aparato
grabador a los terminales Tape Input
.
Conecte los terminales analógicos Record/In de la
grabadora a los terminales Tape Output
.
3. Conecte a las entradas óptica coaxial
digital
  *Ó la salida del equipo de
cualquier fuente digital, como un reproductor o
cambiador de CD o DVD, un videojuego avan-
zado, un receptor digital de satélite, un sintoni-
zador HDTV o dispositivo de cable digital o la
salida de una tarjeta de sonido de ordenador
compatible. .
4. Conecte las salidas digitales coaxiales u
ópticas
 en el panel posterior del AVR a las
correspondientes entradas digitales de un
grabador de CD-R o un grabador de minidiscos.
5. Monte la antena tipo bucle de AM suminis-
trada con la unidad según se muestra a continua-
ción. Conéctela a los terminales atornillados AM
GND
6. Conecte la antena de FM suministrada a la
conexión FM (75 ohm)
". También se puede
utilizar una antena exterior en el tejado, una inte-
rior eléctrica, una de cable o la conexión de un
sistema de TV por cable. Tenga en cuenta que si
la antena o la conexión utilizan un hilo de par
trenzado de 300 ohmios, necesitará el adaptador
de 300 ohmios a 75 ohmios que se suministra
con la unidad para esta conexión.
7. Conecte las salidas 
&(%) de altavoces
frontales, centrales y de sonido envolvente a los
altavoces correspondientes.
Para que todas las señales de audio se envíen a
los altavoces sin perder claridad o resolución, es
aconsejable utilizar cable de alta calidad. Hay
disponibles muchas marcas comerciales distintas,
y en su elección puede considerarse la distancia
entre los altavoces y el receptor, el tipo de
altavoz, las preferencias del usuario y otros
factores. Su distribuidor o su instalador serán una
valiosa fuente de información a la hora de selec-
cionar el cable adecuado.
Independientemente de la marca de cable que se
haya seleccionado le recomendamos que utilice
un cable de cobre multihilo fino y con un
diámetro superior a 2 mm
2
Se puede utilizar cable de 1,5 mm
2
de diámetro
para los recorridos cortos de menos de 4 m.
No se recomienda un cable de menos de 1 mm
2
de diámetro debido a la pérdida de potencia y
rendimiento que ocurrirá.
Los cables que se tiendan por el interior de la
pared deberán llevar las marcas correspondientes
que indiquen su aprobación según las normas de
la organización de estandarización que corres-
ponda. Puede consultar al instalador, o a un elec-
tricista que conozca los códigos de edificación
aplicables en su localidad, acerca de la instalación
de cables por el interior de paredes.
Cuando conecte los cables a los altavoces,
cerciórese de conectar bien las polaridades.
Tenga en cuenta que el terminal positivo (+) de
conexión de cada altavoz ahora tiene un código
de color específico, tal como se explica en la pág.
7. No obstante, la mayoría de los altavoces aún
utilizan un terminal rojo para la conexión positiva
(+). Conecte el cable "negativo" o "negro" al
mismo terminal tanto en el receptor como en el
altavoz.
NOTA: La mayoría de fabricantes siguen la
convención de utilizar el color negro para los
terminales negativos y rojo para los positivos,
aunque otros pueden variar esta configuración.
Para obtener las fases correctas y el mejor rendi-
miento, consulte la placa de identificación o el
manual del altavoz para verificar la polaridad. Si
no conoce la polaridad de los altavoces, pida a su
distribuidor más información antes de proceder o
consulte al fabricante del altavoz.
También es aconsejable que los cables utilizados
para conectar los pares de altavoces tengan la
misma longitud. Por ejemplo, los altavoces
frontal-izquierdo y frontal-derecho, o envolvente-
izquierdo y envolvente-derecho, deben conectarse
con cables de idéntica longitud, aunque estén a
distancias distintas del AVR.
8. Las conexiones a un subwoofer se realizan
normalmente con una conexión de audio de nivel
de línea entre la salida de subwoofer
# y la
entrada del subwoofer con amplificador inte-
grado. Si se utiliza un subwoofer pasivo, la 
conexión va primero al amplificador, que puede
estar conectado a más de un altavoz. Si se utiliza
un subwoofer con amplificador que no tiene
conexiones de nivel de entrada, siga las 
instrucciones del altavoz para realizar la 
conexión.
9. Si se está usando una fuente de audio externa
multicanal con salidas 5.1 ou 7.1, como un 
procesador/descodificador digital externo o un
reproductor DVD-Audio o SACD, conecte las
salidas de ese aparato a las Entradas directas
de 8 canales
.
Conexión de equipos de vídeo
Los equipos de vídeo se conectan de la misma
manera que los componentes de audio. También
se recomienda el uso de cables de interconexión
de alta calidad para mantener la calidad de la
señal.
1. Conecte los terminales de audio y vídeo
Play/Out del VCR a los terminales Vídeo 1 ó
Vídeo 2
 del panel trasero. Los 
terminales de audio y vídeo Record/In del VCR
han de conectarse a los terminales Vídeo 1 ó
Vídeo 2
  del AVR.
2. Conecte las salidas analógicas de audio y vídeo
de un receptor de satélite, decodificador de TV
por cable, televisor o cualquier otra fuente de
vídeo a las entradas Video 2 In
 o 
Video 3
 jacks.
3. Conecte las salidas analógicas de audio y vídeo
de un reproductor de DVD o LD a las entradas
DVD
!.
4. Conecte las salidas digitales de audio de un
reproductor de CD o DVD, receptor de satélite,
decodificador o convertidor de HDTV a las 
correspondientes entradas digitales Optical o
Coaxial
*Ó.
NOTA: Al conectar un dispositivo como un
descodificador digital u otro producto  con salida
de audio digital, le recomendamos que conecte
las salidas digitales y analógicas del producto a
su AVR. El sondeo de entrada de audio AVR
podrá comprobar que la alimentación de sonido
es constante, puesto que  conmutará la entrada
de audio a los conectores analógicos si la
alimentación digital se interrumpe o no está
disponible para un canal determinado.
Instalación y conexiones
16 INSTALACIÓN Y CONEXIONES
Instalación y conexiones
la pantalla del TV si en éste se ha seleccionado
la entrada Vídeo o S-Vídeo.
• Si utiliza las tomas de vídeo componente, no
podrá visualizar los menús de indicación en
pantalla. Deberá cambiar a la entrada
estándar compuesta o de S-Video de su TV
para ello.
• Todas las entradas/salidas de vídeo 
componente también sirven para señales RGB,
tal como se describe en las señales de Y/Pr/Pb,
y se conectan a las entradas del color corres-
pondiente.
Pero esto sólo es cierto si las tres señales de
vídeo RGB son enviadas por la fuente de
vídeo, con una señal sincronizada sólo en la
señal “G”, sin ninguna salida de señal 
sincronizada separada de la fuente.
Conectores Scart A/V
Para las conexiones descritas en el apartado
anterior, el dispositivo de vídeo necesita 
conectores RCA (Cinch) o/y conectores de 
S-Video para todas las señales de audio y vídeo:
cualquier dispositivo de vídeo normal (que no
sea ni SVHS ni High 8) sólo para reproducción
necesita 3 conectores RCA; los VCR para 
grabación y reproducción hasta 6 conectores
RCA. Cualquier dispositivo de S-Video (SVHS o
High 8) necesita 2 conectores RCA (audio) y 1
conector de S-Video (vídeo), si es una unidad de
reproducción, o 4 conectores RCA (entrada y
salida de audio) y 2 de S-Video (entrada y salida
de vídeo), si es un VCR con grabación.
Muchos dispositivos de vídeo europeos están
equipados con conectores RCA (“Cinch”) sólo
parcialmente, no para todas las entradas/salidas
de audio y vídeo arriba descritas, pero sí
disponen de un conector conocido como “Scart”
o “Euro-AV” (un terminal casi rectangular con
pins, vea dibujos en esta página).
En ese caso, se necesitan los siguientes 
adaptadores o cables de Scart a Cinch:
• Unidades de reproducción, como receptores
de satélite, videograbadoras, convertidores de
TV por cable, o reproductores de DVD y LD,
necesitan un adaptador de Scart a 3 clavijas
RCA en el caso de dispositivos de vídeo
normales (figura 1), o de Scart a 2 clavijas
RCA + 1 clavija de S-Video en el caso de
dispositivos de S-Video (figura 4).
• Las unidades VCR HiFi necesitan adaptadores
de Scart a 6 clavijas RCA para vídeo normal
(figura 3), o de Scart a 4 clavijas de audio y +
2 clavijas de S-Video para S-Video. Lea con
atención las instrucciones del adaptador para
averiguar qué clavijas son para la señal de
grabación que llega al VCR (conectar con los
conectores Video Out del AVR) y para la de
reproducción que sale del VCR (conectar con
los conectores Video In del AVR). Distinga
entre las señales de audio y vídeo. Consulte a
su proveedor en caso de duda.
• Si se utilizan sólo dispositivos de vídeo
normales, el monitor de TV necesita sólo un
adaptador de 3 clavijas RCA a Scart (figura 3).
Si también se usan dispositivos de S-Video, se
necesita además un adaptador de 2 clavijas
RCA + 1 de S-Video a Scart (figura 6) conec-
tado a la entrada Scart del televisor.
Tenga en cuenta que sólo las clavijas de vídeo
(la clavija Cinch ”amarilla” de la figura 3 y la de
S-Video en la figura 6) debe conectarse a la
Salida TV Monitor
 del AVR, y el volumen
del televisor debe estar al mínimo.
Nota importante sobre cables
adaptadores:
Si los conectores Cinch del adaptador empleado
están etiquetados, conecte siempre las clavijas
de audio y vídeo ”In” (entrada) a las tomas de
audio y vídeo ”In” correspondientes del AVR.
Si no llevan etiquetas, preste atención a las
direcciones del flujo de señal mostradas en los
diagramas anteriores y en las instrucciones del
adaptador. Si tiene alguna duda, consulte a su
proveedor.
NOTAS IMPORTANTES PARA 
CONEXIONES DE S-VIDEO:
1. Sólo deben conectarse los conectores S-Video
In/Out (entrada/salida) de los dispositivos 
S-Video al AVR, pero NUNCA los conectores de
entrada y salida de vídeo normal y S-Video al
mismo tiempo (excepto para TV, consulte el
gráfico de abajo).
Cuando se hacen ambas conexiones, sólo se
visualiza en pantalla la señal de S-Video.
2. Como la mayoría de unidades AV, el 
AVR no convierte la señal de Vídeo a S-Vídeo,
sólo a la inversa. Por ello, es necesario realizar
las dos conexiones entre el AVR y el televisor, si
van a utilizarse fuentes de vídeo y de S-Video,
además de seleccionar la correspondiente
entrada del televisor.
Si su sistema requiere la conexión directa de una
fuente de vídeo a la pantalla, le sugerimos 
considere programar los botones
VDI,
para poder cambiar la entrada utilizada por la
pantalla en el control remoto del AVR. Para más
información sobre la introducción de códigos
remotos en un botón del control remoto del AVR,
siga las instrucciones descritas en la página 48.
5. Conecte los jacks de Salida de monitor
compuesta S-Video
 (si se usa) del
receptor a la entrada del compuesto y S-Video 
de su televisor o proyector de vídeo.
6. Si su reproductor DVD dispone de salidas de
vídeo analógico por componentes Y/Pr/Pb, conéc-
telas a las Entradas de DVD componente
. Aunque esta serie de entradas puede ser
asignada a cualquiera de las cuatro entradas de
vídeo del AVR, la entrada está asignada, por
defecto, a las entradas Audio DVD
. Recuerde
que deberá realizar la conexión de audio digital
entre el reproductor de DVD y el AVR, siendo la
entrada 1 Digital Coaxial
 la seleccionada
por defecto. Si desea información para cambiar
las asignaciones de los conectores de vídeo por
componentes o las conexiones de audio del DVD,
diríjase a la página 20.
7. Si dispone de otros aparatos con salidas de
vídeo por componentes, conecte el dispositivo de
salida a las Entradas de vídeo componente 
1 y 2
. Deberá realizar las conexiones de
audio en cualquiera de las entradas de Audio
de Vídeo
Ô, o bien en las entradas
Optica o Coaxial Digital
 *Ó. Si
utiliza cualquiera de las entradas de Vídeo por
componentes, asegúrese de que las entradas de
audio y vídeo están correctamente configuradas
en el menú 
IN/OUT SET U P
, tal como
describen las instrucciones de la página 20.
8. Si se utilizan las entradas de vídeo compo-
nente, conecte la salida de vídeo compo-
nente
 a las entradas de componente de su
TV, proyector o equipo de vídeo.
9. Si tiene conectado de forma temporal una
cámara de vídeo, un videojuego u otros aparatos
de audio/vídeo al AVR, conecte las salidas de
audio, vídeo y audio digital de esos aparatos a 
las Entradas del panel frontal *ÓÔ. Un
dis-positivo conectado a Video 4 jacks Ô se
selecciona como la entrada Video 4, y conectada
a los terminales digitales *Ó se selecciona
como entrada ”Optical 4” o ”Coaxial 4”
(Ver pag. 20 para más información sobre 
configuración de entrada.)
Notas sobre conexión de vídeo:
• Las señales de vídeo por componentes Y/Pr/Pb,
RGB (véase pág. 17) o compuestas sólo pueden
ser visualizadas en sus formatos originales y no
pueden convertirse a otros. Las señales de 
S-Vídeo se convertirán en compuestas. En
cualquier caso, los menús OSD podrán verse en
Page of 58
Display

Click on the first or last page to see other AVR 635 (serv.man2) service manuals if exist.