DOWNLOAD Harman Kardon AVR 3000 (serv.man12) Service Manual ↓ Size: 1008.74 KB | Pages: 52 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 3000 (serv.man12)
Pages
52
Size
1008.74 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-3000-sm12.pdf
Date

Harman Kardon AVR 3000 (serv.man12) User Manual / Operation Manual ▷ View online

INTRODUCTION 3
Introduction
Introduction
Merci d’avoir choisi Harman Kardon. L’achat
d’un AVR 3000 Harman Kardon vous prépare à
de nombreuses années de plaisir d’écoute.
L’AVR 3000 a été conçu dans les détails pour
vous apporter toute la joie et le détail des ban-
des son du cinéma et toutes les nuances des
choix musicaux. Avec un décodage Dolby* Digi-
tal et DTS
incorporé, l’AVR 3000 vous apporte
six canaux audio différents qui tirent parti des
pistes sonores numériques des derniers titres sur
DVD et LD et des dernières émissions télévisées
numériques.
Bien que l’AVR 3000 utilise des circuits numé-
riques sophistiqués, le raccordement et le fonc-
tionnement de cet appareil sont extrêmement
simples. Connexions avec codage couleur, télé-
commande programmable, et réglages par
menus à l’écran font de l’AVR 3000 un appareil
facile à utiliser. Pour profiter au maximum des
performances de votre nouveau récepteur, pre-
nez le temps de lire le présent manuel. Ceci vous
garantira des connexions correctes aux haut-par-
leurs, aux lecteurs et aux autres périphériques.
Ces quelques minutes passées à apprendre et
remémorer les fonctions des diverses comman-
des vous permettront de bénéficier de toute la
puissance de l’AVR 3000 .Si vous avez des ques-
tions concernant ce produit, son installation ou
son fonctionnement, veuillez contacter votre
revendeur local.
Description et caractéristiques
L’AVR 3000 est un des récepteurs A/V les plus
complets et multifonctionnels disponibles sur le
marché.Outre le décodage Dolby Digital et DTS
des supports numériques, il propose un choix de
modes analogiques surround utilisables avec des
supports CD, VCR, programmes télévisuels sans
oublier son propre ampli-syntoniseur FM/AM. En
plus des modes Dolby Pro Logic*,Dolby 3 Stereo
et Custom Hall et Theater, les récepteurs Harman
Kardon sont les seuls à proposer le Logic 7
®
pour 
recréer un champ sonore large et enveloppant
avec des effets de survol panoramiques mieux
définis.
Enfin, l’AVR 3000 est un des rares récepteurs
A/V à offrir le décodage du format MP3, pour
vous permettre d’écouter les derniers hits direc-
tement à partir d’ordinateurs ou d’unités de
reproduction sonore compatibles, avec la puis-
sance et la fidélité associées aux produits
Harman Kardon. Une autre exclusivité Harman
Kardon est son processeur VMAx
à même de
recréer un paysage sonore tridimensionnel à
partir de deux simples haut-parleurs frontaux.
Outre qu’il permet toutes ces options d’écoute,
l’AVR 3000 est facile à configurer pour tirer le
meilleur parti de vos haut-parleurs et personnali-
ser votre environnement d’écoute.
Ses menus à l’écran facilitent le réglage des
enceintes, des entrées et de la temporisation,
tandis que la télécommande EzSet™ mesure les
niveaux acoustiques et procède automatique-
ment à leur égalisation pour créer un champ
d’écoute parfaitement équilibré.
D’une souplesse d’emploi optimale, l’AVR 3000
peut se connecter à 5 périphériques vidéo, tous
avec entrées composites et S-Video. Deux
entrées audio supplémentaires sont disponibles,
et six entrées numériques au total permettent à
l’AVR 3000 d’être compatible avec les supports
audionumériques les plus récents. Des sorties
numériques coaxiales et optiques sont disponi-
bles pour le branchement direct d’enregistreurs
numériques. Deux sorties d’enregistrement
vidéo, des sorties pour amplificateurs de puis-
sance extérieurs et une entrée six canaux font
enfin de l’AVR 3000 un appareil prêt à relever
tous les défis de demain.
L’amplificateur de l’AVR 3000 utilise les techno-
logies traditionnelles Haute Capacité en Courant
(HCC) de Harman Kardon pour reproduire toute
la gamme dynamique de tout programme sélec-
tionné.
Harman Kardon a inventé le récepteur Hi-Fi il y a
plus de quarante ans. Alliant les circuits les plus
avancés à une conception consacrée par l’usage,
l’AVR 3000 est le plus beau récepteur jamais
proposé par Harman Kardon.
■ Technologie Crystal
® 
Chip pour décoda-
ge Dolby Digital et DTS 
■ Modes Logic 7 et VMax (Exclusivité
Harman Kardon)
■ Décodage du format MP3 pour utilisa-
tion avec ordinateurs et lecteurs audio-
numériques compatibles
■ Télécommande avec 
réglage
automatique des niveaux de sortie
pour des performances optimales
■ Entrées numériques en face avant avec
possibilité de sortie numérique coaxiale
pour branchement d’appareils numé-
riques portatifs et consoles de jeu
vidéo
■ Plusieurs entrées et sorties numériques
■ Système de gestion par menu à l’écran 
■ Entrée directe 6 canaux et sorties pré-
amplificateur pour recevoir les futurs
formats audio
■ Télécommande principale avec biblio-
thèque de codes préprogrammés et
fonction d’apprentissage de codes sup-
plémentaires
TM
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, N'OUVREZ PAS LE PANNEAU ARRIÈRE OU LE CAPOT 
DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR. 
REPORTEZ-VOUS AUPRÈS D'UN SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA 
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
L'éclaie fléché au centre d'un triangle 
équilatéral prévient l'utilisateur de la 
présence de courants élevés dans l'appareil, 
pouvant constituer un risque d'électrocution 
en cas de mise en contact avec les 
composants internes.
Le point d’exclamation au centre d’un 
triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la 
présence d’instructions importantes dans le 
mode d'emploi concernant la mise en 
œuvre et l'entretien de l'appareil.
SÉCURITÉ
Sécurité
Informations importantes sur la
sécurité
Vérifiez la tension du secteur avant
utilisation
Votre AVR 3000 a été conçu pour être branché
sur une prise secteur alimentée en 220-240 V.
Tout branchement sur une autre tension du sec-
teur peut provoquer un danger pour la sécurité
et un risque d’incendie et peut également
endommager l’appareil.
Si vous vous posez des questions sur la tension
nécessaire pour votre appareil ou sur l’alimenta-
tion du local d’utilisation, adressez-vous à votre
revendeur avant de brancher le cordon de 
l’appareil sur une prise murale.
N’utilisez pas de cordons prolongateurs
Pour éviter tout danger, n’utilisez que le cordon
rattaché à votre appareil. Nous recommandons
de ne pas utiliser de cordon prolongateur avec
cet appareil. Tout comme pour les autres appa-
reils électriques, ne faites pas passer le cordon
d’alimentation sous un tapis ou sous un objet
lourd. Un câble électrique endommagé doit être
immédiatement remplacé par un câble conforme
aux normes de fabrication en usine.
Manipulez le cordon d’alimentation 
avec délicatesse 
Tirez toujours directement sur la prise lorsque
vous débranchez le cordon d’alimentation de la
prise murale : ne tirez jamais sur le cordon. Si
vous prévoyez de ne pas utiliser votre appareil
pendant une longue période, débranchez la prise
du secteur.
N’ouvrez pas l’appareil
Cet appareil ne comporte, à l’intérieur, aucune
pièce pouvant être réglée ou remplacée par l’uti-
lisateur. Le fait d’ouvrir l’appareil peut présenter
un danger d’électrocution et toute modification
effectuée sur l’appareil rend votre garantie
caduque. Si de l’eau ou un objet métallique, tel
qu’un trombone, un fil métallique ou une agrafe,
tombe accidentellement dans l’appareil, débran-
chez immédiatement votre appareil de sa prise
d’alimentation et consultez un centre d’entretien
agréé.
Emplacement de l’installation
■ Pour assurer un fonctionnement correct et
éviter tout danger, placez l’appareil sur une
surface solide et horizontale. Si vous placez
l’appareil sur une étagère, veillez à ce que
celle-ci et tout le système de montage sup-
portent le poids de l’appareil.
■ Assurez-vous que l’appareil dispose de suffi-
samment d’espace au-dessus et au-dessous
pour lui assurer une bonne ventilation. Si cet
appareil doit être installé dans un meuble ou
dans tout autre environnement clos, assurez-
vous que la circulation d’air est suffisante
dans l’appareil. Un ventilateur peut s’avérer
nécessaire dans certaines circonstances.
■ Ne placez pas l’appareil sur un tapis.
■ Évitez une installation dans des endroits très
froids ou très chauds ou dans un endroit
directement exposé aux rayons solaires ou
près d’un système de chauffage.
■ Évitez des lieux humides.
■ N’obstruez pas les fentes de ventilation du
dessus de l’appareil et ne placez pas d’objets
dessus.
Nettoyage
Lorsque l’appareil est sale, nettoyez-le avec un
tissu propre, doux et sec. Si nécessaire, utilisez
un tissu doux imbibé d’eau légèrement savon-
neuse puis un autre chiffon imbibé d’eau claire.
Séchez immédiatement avec un chiffon sec. NE
JAMAIS utiliser de benzène, de nettoyants aéro-
sols, de diluant, d’alcool ou tout autre agent
nettoyant volatile. N’utilisez pas de nettoyants
abrasifs car ils peuvent endommager le fini des
parties métalliques. Évitez de vaporiser un insec-
ticide près de l’appareil.
Déplacement de l’appareil
Veillez, avant de déplacer l’appareil, à bien
débrancher les cordons de connexion aux autres
éléments et assurez-vous d’avoir bien débranché
le cordon d’alimentation du secteur.
Déballage
Le carton et les matériaux d’emballage utilisés
pour protéger votre nouvel appareil pendant le
transport ont été spécialement conçus pour le
protéger contre les chocs et les vibrations. Nous
vous suggérons de conserver le carton et les
matériaux d’emballage pour un déménagement
éventuel ou pour le cas où votre appareil aurait
besoin d’être réparé.
Vous pouvez aplatir le carton pour en réduire le
volume avant de le ranger. Vous pouvez faire
ceci en coupant soigneusement les bandes pla-
cées sur les joints du carton et en le repliant. Les
autres éléments en carton peuvent être rangés
de la même manière. Les matériaux d’emballage
qui ne peuvent pas être repliés devront être
conservés avec le carton, dans un sac en 
plastique.
Si vous ne souhaitez pas conserver l’emballage,
veuillez noter que le carton et les autres 
matériaux de protection pour le transport sont
recyclables. Nous vous demandons de respecter
l’environnement et de jeter ces matériaux dans
un centre de recyclage local.
COMMANDES DE LA FACE AVANT  5
1
Interrupteur principal : appuyez dessus
pour mettre l’AVR 3000 sous tension. Lorsqu’on
appuie sur cette touche, l’appareil est placé en
attente, comme l’indique la diode ambrée 
3
qui entoure la commande de mise en mar-
che/arrêt
2
. Cette touche DOIT être enfoncée
pour permettre le fonctionnement de l’appareil.
Pour éteindre l’appareil et éviter l’utilisation de
la télécommande, il faut appuyer sur cette tou-
che jusqu’à ce qu’elle ressorte du panneau avant
et que l’on puisse lire ”OFF” au-dessus de l’in-
terrupteur.
NOTA : Ce commutateur est normalement laissé
en position “ON”.
2
Mise en marche/arrêt du système :
lorsque l’Interrupteur principal
1
est sur
”ON”, appuyez sur cette touche pour mettre l’AVR
3000 en marche et appuyez de nouveau pour
mettre l’appareil à l’arrêt (mode de veille). Notez
que le témoin d’alimentation qui entoure le
commutateur 
3
devient vert lorsque l’appareil
est allumé.
3
Témoin d’alimentation : Cette diode s’al-
lume en couleur ambre lorsque l’appareil est en
mode de veille (Standby), pour signaler qu’il est
prêt à être mis en marche. Lorsqu’il est en mar-
che, la diode passe au vert.
4
Prise casque : on peut utiliser cette prise
jack pour écouter la sortie de l’AVR 3000 au
casque. Vérifiez si le casque dispose d’une prise
6,3 mm stéré
o. Notez que les hauts-parleurs de
la pièce principale et toutes les Sorties préampli-
ficateur 
 sont coupés lors de l’utilisation de la
prise de casque 
5
Touches de sélection : utilisez ces tou-
ches, lorsque vous établissez les réglages de
configuration de l’AVR 3000, pour sélectionner
parmi les choix proposés sur l’Afficheur 
d’informations
Ú
.
6
Mode de tonalité : Appuyez sur cette tou-
che pour activer/désactiver les commandes de
graves et d’aigus et de balance Lorsque cette
touche est enfoncée et que le message TONE
I N
apparaît sur l’Afficheur d’informations
Ú
, les réglages de graves 
^
, d’aigus 
*
et de
Balance
&
affecteront les signaux de sortie.
Lorsque cette touche est relâchée et que le mes-
sage TONE OUT apparaît sur l’Afficheur
d’informations 
Ú
, le signal de sortie sera
plat, sans graves ni aigus, ni balance.
Commandes de la face avant
1
2
3


6



)









Ó 
Ô 
 
Ò 
Ú 
Û 
Ù 
ı 
ˆ 
˜ 
Interrupteur principal
Commande de mise en marche/arrêt
Témoin d’alimentation
Prise pour casque
Touches de sélection
Mode de tonalité
Sélecteur de mode surround
Touche d’accord
Sélecteur AM/FM du syntoniseur
Sélecteur de stations préprogrammées
Sélecteur de source d’entrée
Sélecteur de mode RDS
Entrée numérique optique 3
Prise numérique coaxiale 3
Prise entrée vidéo 4
Contrôle des graves
Contrôle de balance
Contrôle des aigus
Contrôle du volume
Touche de validation
Témoins d’entrée
Temporisation
Sélecteur d’entrée numérique
Ecran d’information principal
Sélecteur de canal
Sélecteur de haut-parleur
Sélecteur de tonalité d’essai
Témoins de mode surround
Fenêtre du capteur IR
4
1
3
5
7
8
9 )
! @
#
$
%
^
*
&
(
29
2
6
Ò
ˆ
Ù
AVR 3000
ı Û
Ú
Ô Ó
RDS
RDS
PTY
CT
RT
TA
COMMANDES DE LA FACE AVANT
Commandes de la face avant
7
Sélecteur Mode Surround : appuyez sur
cette touche pour modifier le mode “Surround”
en parcourant la liste des modes disponibles.
Notez que les modes Dolby Digital et DTS peu-
vent être sélectionnés seulement lors de l’utilisa-
tion d’une entrée numérique (Reportez-vous à la
page 26, pour plus d’informations sur les modes
Surround.) 
8
Touche d’accord : appuyez sur le côté gau-
che de la touche pour rechercher les stations sur
les fréquences plus basses et sur le côté droit
pour les stations de fréquences plus élevées.
Lorsqu’une station émettant un signal fort est
atteinte, le voyant TUNED
W
s’allume sur
l’Afficheur d’informations
Ú
(Reportez-
vous à la page 31 pour plus de renseignements
sur l’accord des stations).
9
Sélecteur AM/FM : appuyez sur cette tou-
che pour sélectionner le tuner comme source
d’entrée de l’AVR 3000. Lors de la première
pression, c’est la dernière station écoutée qui
sera entendue. Appuyez à nouveau sur cette tou-
che pour commuter entre les bandes AM et FM,
maintenez-la appuyée pour commuter entre
réception stéréo et mono respectivement et
entre accord automatique et manuel (reportez-
vous à la page 31 pour plus de renseignements).
)
Sélecteur de stations préprogrammées :
Appuyez pour faire défiler verticalement la liste
des stations saisies dans la mémoire de prépro-
grammation. (reportez-vous à la page 31 pour
les modalités de la programmation)
!
Sélecteur de source d’entrée : appuyez
sur cette touche pour modifier l’entrée en par-
courant la liste des sources d’entrée disponibles.
@
Sélecteur RDS : appuyez sur cette touche
pour afficher les divers messages fournis par le
système de données RDS intégré au syntoniseur
de l’AVR 3000. (voir page 32 les modalités de la
fonction RDS).
#
Entrée numérique optique 3 : Reliez cette
prise à la sortie numérique optique audio d’un
appareil audio ou vidéo. Si vous ne l’utilisez pas,
vérifiez qu’elle est recouverte du cache en plas-
tique qui la protège des poussières qui pourraient
ensuite par la suite compromettre ses performan-
ces.
$
Prise coaxiale numérique 3 : Cette prise
se relie généralement à la sortie d’appareils
audio portatifs, consoles vidéo ou autres appa-
reils munis d’une prise du même type .
%
Prises d’entrée vidéo 4 : Ces prises
audio/video peuvent servir au branchement pro-
visoire de jeux vidéo ou d’appareils audio/video
portatifs tels que lecteurs et caméscopes.
^
Contrôle des graves : Tournez ce bouton
pour modifier la sortie des fréquences basses des
voies gauche/droite par pas de ±10dB. Réglez ce
bouton à la convenance de votre écoute ou de l’a-
coustique de la pièce.
&
Contrôle de balance : Tournez ce bouton
pour modifier le volume relatif des voies gau-
che/droite en face avant.
NOTE : Pour un fonctionnement correct en
mode surround, ce bouton doit être réglé en
position médiane.
*
Contrôle des aigüs : Tournez ce bouton
pour modifier la sortie haute fréquence des voies
gauche/droite par pas de ±10dB. Réglez ce bou-
ton à la convenance de votre écoute ou de l’a-
coustique de la pièce.
(
Contrôle de volume : Tournez ce bouton
vers la droite pour augmenter le volume, vers la
gauche pour le diminuer. Si l’appareil est muet,
l’activation de ce bouton annulera automatique-
ment la mutité.
Ó
Touche de validation : Au cours des procé-
dures de réglage et de configuration, appuyez sur
cette touche pour mémoriser vos choix (indiqués
sur l’Afficheur d’informations
Ú
). Cette
touche sert aussi à régler la luminosité de l’écran
(voir en page 34.)
Ô
Indicateurs d’entrée : Une diode verte
s’allume pour indiquer l’entrée utilisée comme
source par l’AVR 3000.
Temporisation : Appuyez sur cette touche
pour lancer la procédure de saisie des valeurs de
retard. (Reportez-vous à la page 21 pour plus de
renseignements sur le réglage des retards.)
Ò
Sélecteur d’entrée numérique : Pour 
l’écoute d’une source dotée d’une sortie numé-
rique, appuyez sur cette touche pour choisir
entre une entrée numérique Optique #
ou
Coaxiale
$
. (voir pages 27-29 pour plus
d’informations sur l’audio numérique.)
Ú
Afficheur d’informations : Affiche les
messages et indicateurs d’état qui vous aident à
manipuler l’appareil. (reportez-vous aux pages
7–8 pour plus de renseignements.)
Û
Touche de sélection de canal : Appuyez
sur cette touche pour lancer la procédure de
réglage des niveaux de sortie au moyen d’une
source audio externe (Reportez-vous à la page
30 pour plus de renseignements sur le réglage
des niveaux de sortie).
Ù
Touche de sélection de haut-parleur :
Appuyez sur cette touche pour lancer la procé-
dure de sélection des haut-parleurs dans le local
d’écoute. (voir page 19 les modalités de configu-
ration et de réglage de la chaîne.)
ı
Sélecteur de tonalité d’essai : Appuyez
sur cette touche pour lancer la procédure de
réglage des niveaux de sortie au moyen d’une
référence de tonalité interne. (voir page 22 les
modalités de réglage du niveau de sortie).
ˆ
Témoins de mode Surround : Une diode
verte s’allume pour indiquer quel est le mode
surround actuellement utilisé.
˜
Fenêtre du capteur de télécommande:
Le capteur placé derrière cette fenêtre reçoit les
signaux infrarouges de la télécommande. Pointez
celle-ci vers cette fenêtre qui ne doit être ni 
obstruée ni recouverte si vous n’avez pas installé
de capteur extérieur.
Page of 52
Display

Harman Kardon AVR 3000 (serv.man12) User Manual / Operation Manual ▷ Download

  • DOWNLOAD Harman Kardon AVR 3000 (serv.man12) Service Manual ↓ Size: 1008.74 KB | Pages: 52 in PDF or view online for FREE
  • Here you can View online or download the User Manual / Operation Manual for the Harman Kardon AVR 3000 (serv.man12) in PDF for free, which will help you to disassemble, recover, fix and repair Harman Kardon AVR 3000 (serv.man12) Audio. Information contained in Harman Kardon AVR 3000 (serv.man12) User Manual / Operation Manual (repair manual) includes:
  • Disassembly, troubleshooting, maintenance, adjustment, installation and setup instructions.
  • Schematics, Circuit, Wiring and Block diagrams.
  • Printed wiring boards (PWB) and printed circuit boards (PCB).
  • Exploded View and Parts List.