DOWNLOAD Harman Kardon AVR 235 (serv.man7) Service Manual ↓ Size: 883.21 KB | Pages: 44 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 235 (serv.man7)
Pages
44
Size
883.21 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-235-sm7.pdf
Date

Harman Kardon AVR 235 (serv.man7) User Manual / Operation Manual ▷ View online

INTRODUZIONE 3
Introduzione
Congratulazioni per aver scelto un 
prodotto Harman Kardon! 
L’acquisto del AVR 235 vi garantirà anni di super-
be prestazioni d’ascolto. Progettato per offrirvi tutto
il dettaglio e l’emozionalità di una colonna sonora
cinematografica, e allo stesso tempo ciascuna mini-
ma "nuance" della riproduzione musicale,
l’AVR 235 è il grande sintoamplificatore multicanale
per il nuovo millennio. Oltre ai tradizionali modi di
decodifica 5.1 come il Dolby Digital e il DTS, questo
apparecchio offre tutte le più recenti novità della
tecnologia nel settore, come il Dolby Pro Logic II e
IIx, l’intera gamma dei modi DTS 6.1, il DTS Neo:6 e
l’ultima versione 7.1 della tecnologia brevettata
Harman Kardon Logic 7.
L’AVR 235 è stato ingegnerizzato in modo tale
che l’accesso a tutta la potenzialità delle sue tec-
nologie, sia il più facilitato possibile. Menù su
schermo, connettori con codici-colore e il nostro
esclusivo sistema di calibrazione Ez-Set rendono
l’installazione semplice e veloce. Ciò consentirà di
effettuare correttamente i collegamenti dei diffu-
sori, della sorgente sonora e degli altri dispositivi
esterni. Inoltre dedicare alcuni minuti all’appren-
dimento delle funzioni dei diversi comandi con-
sentirà di sfruttare tutta la potenza che AVR 235
è in grado di offrire.
Per qualsiasi domanda relativa al prodotto, all’in-
stallazione ed al funzionamento occorre rivolgersi
alla propria fonte locale d’informazione di fiducia.
Descrizione e caratteristiche 
L’AVR 235 è uno dei ricevitori audio/video più
versatili e complessi, che possiede un’amplissima
gamma di opzioni d’ascolto. In aggiunta alle deco-
difiche Dolby Digital e DTS è presente un’ampia
varietà di modi surround per le registrazioni stereo
o a codifica matriciale, per l’impiego con sorgenti
quali il CD, il Videoregistratore, le stazioni Televisive
ed il sintonizzatore AM/FM incorporato nell’AVR.
Insieme a Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic II e IIx,
DTS 6.1, il DTS Neo:6, Dolby 3 Stereo, alle moda-
lità "Hall" a 5 e 7 canali, l’AVR offre l’esclusiva
tecnologia brevettata Harman Kardon Logic 7, in
entrambe le versioni, 5.1 e 7.1 canali, per ricreare
una spazialità più ampia, più coinvolgente e degli
affetti ambiente più credibili ed emozionanti.
Benché l’impiego fondamentale dell’ AVR 235
sarà in sistemi multicanale, la tecnologia avanzata
consente prestazioni superbe anche quando ci
sono a disposizione due soli altoparlanti. L’appa-
recchio dispone sia  di Dolby Virtual Speaker che
del brevetto esclusivo Harman International
VMAx
®
, allo scopo di ricreare un campo sonoro
avvolgente dai diffusori destro e sinistro, nonché
la più recente circuitazione Dolby per Cuffie che
consente di ottenere uno stupefacente senso di
apertura con qualsiasi cuffia.
In più, per offrirvi la più ampia gamma di possibi-
lità di ascolto, l’AVR é facile da configurare in
maniera tale da ottenere i migliori risultati con i
vostri altoparlanti e le vostre specifiche esigenze
di posizionamento e ambiente.
La modalità Stereo-Direct bypassa il processore
digitale onde preservare i più raffinati passaggi e i
più minuti particolari del vecchio materiale a due
canali, mentre il sistema di bass management,
disponibile nelle modalità surround e Stereo Digi-
tale, vi consente di adattare minuziosamente il
suono, affinché assecondi i vostri gusti o l’acusti-
ca del vostro ambiente.
I Menù On-Screen rendono estremamente sempli-
ce mettere a punto la giusta configurazione per
gli altoparlanti, gli ingressi, i tempi di ritardo
mentre l’esclusivo EzSet è in grado di misurare
automaticamente il livello sonoro del sistema e
automaticamente calibrarlo per una presentazio-
ne della scena sonora perfettamente bilanciata.
La flessibilità è praticamente illimitata, grazie alle
connessioni per 5 apparecchiature video, tutte con
ingressi sia in composito che in S-Video. Due ulte-
riori ingressi audio disponibili, ed un totale di sei
ingressi e tre uscite digitali, rendono l’AVR 235
capace di supportare tutte le nuove sorgenti audio
digitali. Per la piena compatibilità con le più recenti
sorgenti video HDTV e con i DVD Player con uscita
progressive-scan, l’AVR dispone di una sezione
video-switching a componenti, a larghissima
banda e bassa diafonia.
Uscite digitali coassiali e ottiche sono altresì
presenti per il collegamento diretto di registratori
digitali. Due uscite video-recording, l’ingresso 
8 canali con codice colore, rendono l’AVR 235
virtualmente a "prova di futuro", equipaggiato di
tutto quanto possa servire per accogliere a bordo
i nuovi formati del domani.
L’ampia capacità multiroom dell’AVR 235 com-
prende la possibilità di assegnare due dei canali
di uscita dell’ AVR al sistema multiroom.
Il potente amplificatore di AVR 235 si avvale delle
tecnologie di progettazione Harman Kardon ad
alta intensità di corrente per soddisfare l’ampia
gamma dinamica di qualsiasi selezione di pro-
gramma.
Harman Kardon ha inventato il ricevitore
(sintoamplificatore) ad alta fedeltà più di
cinquant’anni fa. Grazie a circuitazioni allo stato
dell’arte, ad una tecnologia che ha ottenuto i mas-
simi riconoscimenti e l’onore del tempo, l’AVR è la
perfetta combinazione tra le tecnologie digitali più
avanzate ed un amplificazione analogica potente e
silenziosa, in una "confezione" elegante e sempli-
ce da usare.
■ Decodificatori Dolby Digital, Dolby
Digital EX e Dolby Pro Logic II e IIx,
l’intera gamma dei modi DTS, compreso
il DTS–ES 6.1 Discreto e Matriciale e il
Neo:6.
■ Sette canali di amplificazione ad alta
corrente
■ Processore Esclusivo Harman Kardon
Logic 7, per la prima volta disponibile
con sistema a 5.1 e 7.1 canali, in molte-
plici di modalità e due modi VMAx.
■ Modalità Stereo-Direct per Sorgenti a
Due-Canali in grado di Bypassare il
Processamento DSP onde Preservare
l’Integrità dei Materiali Analogici.
■ Modalità Stereo-Digital Onde Poter
Disporre del Bass Management delle
Basse Frequenze tra Diffusori Principali
e Subwoofer
Sistema a distanza EzSet per la
regolazione automatica del livello otti-
male per una performance perfetta.
■ Sezione video-switching a larga banda,
compatibile HDTV.
■ Il ritardo A/V Sync regolabile per ciascun
ingresso, consente una perfetta sincro-
nizzazione delle labiali con i vari pro-
grammi digitali e i differenti schermi
video.
■ Ingressi A/V analogici sul pannello 
frontale.
■ Ingressi digitali sul pannello frontale,
per un facile collegamento di dispositivi
digitali portatili, e dei più recenti
modelli di console videogame.
■ Ingressi e Uscite Digitali con 
connessioni multiple.
■ Menù On-Screen e Display 
avanzatissimo.
■ Ingressi Diretti 6-Canali/8-Canali ed
uscita preamplificata Per una facile
espandibilità del sistema e per l’impiego
con Formati Audio futuri.
■ Ampie possibilità di bass management,
che includono tre gruppi crossover
separati.
■ Telecomando programmato con codici
interni
TM
INDICAZIONI DI SICUREZZA
Indicazioni di sicurezza
Importanti indicazioni di sicurezza
Prima dell’uso verificare la tensione di
rete
AVR è stato progettato per funzionare ad una
tensione di 220-240 V CA. Il collegamento ad
una tensione di rete diversa da quella prevista
può generare rischi per la sicurezza o pericolo
d'incendi e danneggiare l’unità.
Per eventuali domande sui requisiti di tensione
del modello specifico o sulla tensione di rete
della zona, si raccomanda di contattare il
rivenditore prima di inserire la spina dell’unità in
una presa a muro.
Non usare prolunghe
Per evitare rischi per la sicurezza, usare solo il
cavo di alimentazione collegato all’unità.
Raccomandiamo di non usare prolunghe con
questo prodotto. Come per tutti gli apparecchi
elettrici, non sistemare i cavi di alimentazione
sotto tappeti o simili, e non collocarvi sopra
oggetti pesanti. I cavi danneggiati devono essere
immediatamente sostituiti con altri che
soddisfino le specifiche di fabbrica.
Maneggiare con cura i cavi di 
alimentazione CA
Quando si stacca il cavo di alimentazione da una
presa CA, tirare sempre la spina e non il cavo.
Se si prevede di non usare l’unità per lungo
tempo, staccare la spina dalla presa di corrente.
Non aprire l’involucro
In questo prodotto non ci sono componenti la
cui manutenzione possa essere eseguita
dall’utente. Aprire l’involucro può generare rischi
di scosse elettriche ed ogni modifica del pro-
dotto fa decadere la garanzia. Se acqua o un
qualsiasi oggetto metallico, come un fermaglio
per carta o un punto metallico, cadono per caso
dentro l’unità, occorre scollegarla immediata-
mente dalla rete CA e consultare un centro di
assistenza autorizzato Harman/Kardon.
Luogo d’installazione
■ Per garantire un corretto funzionamento e per
evitare rischi di sicurezza, sistemare l’unità su
una superficie stabile e liscia. Se si colloca
l’unità su una mensola, assicurarsi che la
mensola e gli eventuali fissaggi possano
sopportare il peso del prodotto.
■ Accertarsi che sopra e sotto l’unità vi sia uno
spazio adeguato per la ventilazione. Se il pro-
dotto viene installato in un armadio o in uno
spazio chiuso, accertarsi che all’interno vi sia
una sufficiente aerazione. In alcune circostan-
ze può essere necessario un ventilatore.
■ Non collocare l’unità direttamente su superfici
coperte da tappeti o moquette.
■ Evitare le installazioni in ambienti molto caldi
o molto freddi, in aree esposte alla luce diret-
ta del sole oppure in prossimità di apparec-
chiature che emettono calore.
■ Evitare i luoghi umidi.
■ Non ostruire le fessure di ventilazione sopra
l’unità ed evitare di porre oggetti direttamen-
te su di loro.
Pulizia
Quando l’unità è sporca occorre strofinarla con
un panno asciutto, pulito e morbido. Se necessa-
rio strofinarla con un panno morbido inumidito
con acqua leggermente saponata quindi con un
altro panno inumidito con acqua pulita.
Asciugarla subito con un panno asciutto. NON
USARE MAI benzolo, detersivi ad aerosol, sol-
venti, alcool o qualsiasi altro detergente volatile.
Non usare detergenti abrasivi perché possono
danneggiare la finiture delle parti metalliche.
Evitare di spruzzare insetticidi vicino all’unità.
Spostamento dell’unità
Prima di spostare l’unità, accertarsi di avere
rimosso tutti i cavi di connessione ad altri com-
ponenti nonché di aver disconnessa l’unità dalla
presa di CA.
Rimozione dell'imballaggio
La scatola di cartone ed i materiali usati per pro-
teggere il nuovo ricevitore durante il trasporto
sono stati appositamente progettati per attutire
urti e vibrazioni. Suggeriamo di conservare il
cartone e i materiali d’imballo per usarli spostare
l’unità in caso di trasloco o per eventuali
riparazioni.
Per minimizzare le dimensioni del cartone in
magazzino, è possibile appiattirlo. Ciò può esse-
re facilmente ottenuto tagliando attentamente il
nastro adesivo lungo le linee di giunzione sul
fondo e ripiegando completamente il cartone.
Altri inserti di cartone possono essere immagaz-
zinati nello stesso modo. I materiali d’imballag-
gio che non possono essere appiattiti devono
essere conservati con il cartone in un sacco di
plastica.
Se non si desidera conservare i materiali dell’im-
ballaggio, tenere presente che il cartone e le
altre parti di protezione dell’imballaggio sono
riciclabili. Suggeriamo di rispettare l’ambiente
provvedendo allo smaltimento questi materiali 
in un locale centro di riciclaggio.
ATTENZIONE
PERICOLO DI SCOSSA 
ELETTRICA NON APRIRE
ATTENZIONE: PER EVITARE RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON TOGLIETE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO 
POSTERIORE). ALL'INTERNO DELL'APPARECCHIO NON CI SONO PARTI SULLE QUALI L'UTENTE POSSA 
INTERVENIRE. PER L'ASSISTENZA, RIVOLGETEVI A PERSONALE QUALIFICATO.
AVVERTENZA: PER EVITARE RISCHI DI INCENDIO O DI SCOSSA ELETTRICA, NON ESPONETE L'APPARECCHIO ALLA 
PIOGGIA O ALL'UMIDITA'.
Il simbolo del lampo a freccia all’interno di 
un triangolo equilatero segnala all’utente la 
presenza, all’interno dell’apparecchio, di 
alta tensione pericolosa non isolata quanto 
basta per costituire un rischio di scossa 
elettrica per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un 
triangolo equilatero segnala all’utente la 
presenza di importanti instruzioni di 
funzionamento e di manutenzione (assi-
stenza) nella documentazione allegata 
all’apparecchio.
COMANDI SUL PANNELLO FRONTALE 5
Interruttore principale: per accendere
AVR premere questo pulsante. Quando questo
interruttore viene premuto, l’unità è impostata in
modalità stand-by, come indicato dal LED giallo
del controllo di alimentazione del
sistema
2. Questo interruttore DEVE essere
premuto per fare funzionare l'unità. Per spegnere
l’unità senza usare il telecomando, questo inter-
ruttore DEVE essere premuto finché non fuorie-
sce dal pannello frontale, in modo che sulla sua
sommità compaia il messaggio “OFF”.
Nota: Questo interruttore va tenuto, normal-
mente, in posizione On.
Controllo di alimentazione del sistema:
quando l’interruttore principale 
1 è impostato
su “ON”, premere questo pulsante per accendere
AVR: premerlo di nuovo per spegnere l’unità
(stand-by). Notare che l’indicatore di alimen-
tazione
, dell'interruttore 
3 diventa verde
quando l’unità è accesa.
Indicatore di Funzionamento: Questo
indicatore é illuminato in ambra quando l’unità é
in modalità Stand-By, ad indicare che la macchi-
na è pronta per essere posta in funzione. Quando
la macchina è operativa, l’indicatore si illumina di
verde.
Uscita cuffia: questo jack può essere utiliz-
zato per ascoltare l’AVR in cuffia. Controllare che
la cuffia siaa dotata di una presa standard
phono/stereo da 6,3 mm. Notare che gli altopar-
lanti nel locale principale e tutte le uscite pream-
plificate si disattivano automaticamente quando
 si impiega l’uscita cuffia.
Selettore Gruppo Modo Surround:
Premere questo tasto per selezionare le famiglie
(gruppi) di modi surround. Ciascuna pressione
del tasto selezionerà una famiglia di modi
surround, nel seguente ordine:
Modi Dolby 
➜ Modi DTS Digital ➜DSP ➜ Modi
Stereo 
➜ Modi Logic 7.
Una volta premuto il tasto, così che il nome del
gruppo di modo surround desiderato appaia
nella Linea Display Informativo Principale
˜, premete il Selettore di Modo Surround 9
per scorrere i modi individuali disponibili. Per
esempio, premete questo tasto per selezionare i
modi Dolby e quindi premete il Selettore di
Modo Surround
9 per scegliere tra le varie
opzioni di modo.
Pulsante di selezione dei diffusori:
premere questo pulsante per avviare il processo
di selezione delle posizioni dei diffusori utilizzati
nel locale d’ascolto (vedere pag. 16 per maggiori
dettagli sull’installazione e la configurazione).
Comandi sul pannello frontale
1
2
3


6



)









Ó 
Ô 
 
Ò 
Ú 
Û 
Ù 
ı 
ˆ 
˜ 
¯ 
Interruttore principale 
Controllo di alimentazione del sistema  
Indicatore di Funzionamento  
Uscita cuffia  
Selettore Gruppo Modo Surround  
Pulsante di selezione dei diffusori  
Pulsanti di selezione  
Abilitazione/Disabilitazione Controlli di Tono
Surround Mode Selector  
Pulsante di sintonizzazione 
AM/FM  
Pulsante d’impostazione (Set)  
Selettore delle Stazioni Preselezionate  
Indicatore degli ingressi di diffusori / canali  
Selettore dell’ingresso digitale  
Selettore RDS  
Ritardo (Delay)   
Ingresso Digitale Ottico 3  
Indicatori della modalità Surround  
Ingresso Digitale Coassiale 3  
Ingresso Video 4  
Controllo delle basse frequenze (Bass)  
Controllo Balance  
Controllo delle alte frequenze (Treble) 
Selettore dell’ingresso digitale  
Pulsante di selezione dei canali  
Controllo del volume  
Indicatori degli ingressi
Display Informativo Principale 
Finestra del sensore remoto 
AVR 
235
2
4
8
6
5
)
!
@
%
*
Ô
Ò
1
3
9
7
#
^
Ù
(
˜
ˆ
&
¯
Ú
ı
Ó
7
$
Û
COMANDI SUL PANNELLO FRONTALE
Comandi sul pannello frontale
Pulsanti di selezione: quando si sta 
impostando la configurazione dell’AVR, utilizzare
questi pulsanti per selezionare le opzioni disponibili,
come indicato sul display d’informazione
˜.
Tasto Abilitazione/Disabilitazione
Controlli di Tono: 
premendo questo tasto si
abilitano o disabilitano le funzioni di controllo dei
toni. Quando il pulsante viene premuto in modo
da far illuminare la scritta 
TONE I N
nel
Display Informativo
˜ la regolazione dei
Bassi
 degli acuti Ú e del controllo di
bilanciamento
Ò si avvertirà sul suono in usci-
ta. Quando il tasto viene premuto facendo illumi-
nare la scritta 
TONE OUT
, il segnale in uscita
non presenterà alcuna alterazione dovuta ai con-
trolli, comunque essi siano stati selezionati.
Selettore Modo Surround: Premete que-
sto tasto per selezionare tra le opzioni di modo
surround disponibili per il gruppo di modo sele-
zionato. Il modo specifico varierà in base al
numero dei diffusori disponibili, al gruppo di
modo e al fatto che la sotgente in ingresso sia
analogica o digitale. Per esempio, premete il
Selettore Gruppo di Modo Surround
5 per
effettuare un gruppo di modo come Dolby o
Logic 7, quindi premete nuovamente il tasto per
ossevare la scelta di modi possibile. Per ulteriori
informazioni sulla selezione dei modi, vedere a
pagina 29.
Pulsante di sintonizzazione: Premete la
parte sinistra del tasto per sintonizzare le stazioni
con frequenza più bassa, e la parte destra del
tasto per sintonizzare quelle con frequenza più
alta. Quando viene raggiunta una stazione con
un segnale sufficientemente forte, nel Display
Informativo Principale
˜, appaiono le scritte
MANUAL TUNED
AUTO TUNED
(vedi a
pagina 35 per ulteriori informazioni sulla sintonia
delle stazioni).
AM/FM: premere il pulsante per selezionare
il sintonizzatore come sorgente d’ingresso
dell’AVR. Quando viene premuto il pulsante si
sente l’ultima emittente sintonizzata. Premere
nuovamente il pulsante per commutare fra le
bande AM e FM, tenerlo premuto per commutare
fra stereo e mono e rispettivamente fra sintoniz-
zazione automatica e manuale (vedere pag. 35
per maggiori dettagli).
Pulsante d’impostazione (Set): quando si
selezionano le opzioni durante l’installazione e la
configurazione, premere questo pulsante per
immettere l’impostazione desiderata nella memo-
ria dell’AVR, come indicato sul display d’infor-
mazione 
˜. Il pulsante d’impostazione può
anche essere utilizzato per modificare la lumino-
sità del display (Vedere pag. 33).
Selettore delle Stazioni Preselezionate:
premere questo tasto per effettuare la scansione,
avanti o indietro, delle stazioni radio memorizzate
(vedi a pag. 35 per ulteriori informazioni sulla
programmazione del sintonizzatore).
Indicatore degli ingressi di diffusori /
canali: 
questi indicatori sono polifunzionali ed
indicano sia il tipo di diffusore selezionato per
ogni canale, sia la configurazione del segnali dei
dati in entrata. Gli indicatori dei diffusori sinistro,
centrale, destro, destro Surround e sinistro
Surround sono costituiti da tre caselle, mentre il
subwoofer da un’unica casella. La casella centra-
le s’illumina quando è selezionato un diffusore
“SMALL”, mentre le due caselle esterne s’illumi-
nano quando sono selezionati due diffusori
“LARGE”. Se non è accesa alcuna casella dei
canali centrale, Surround e subwoofer, significa
che non è stato selezionato alcun diffusore per
quella posizione (vedere pag. 17 per maggiori
informazioni sulla configurazione dei diffusori). Le
lettere all’interno di ogni casella centrale segna-
lano i canali d’ingresso attivi. Per gli ingressi ana-
logici standard s’illuminano soltanto le lettere L
(sinistro) e R (destro), che segnalano un ingresso
stereo. Quando è riprodotta una sorgente digitale
gli indicatori s’illuminano per segnalare l’inizio
della ricezione dall’ingresso digitale. Quando le
lettere lampeggiano l’ingresso digitale è stato
interrotto. Vedere pag. 19 per maggiori informa-
zioni sugli indicatori dei canali.
Selettore dell’ingresso digitale: premere
questo pulsante per scegliere l’ingresso
nell’elenco delle sorgenti d’ingresso.
Selettore RDS: premere questo tasto per
selezionare il tipo di messaggio leggibile attraver-
so il Radio Data System del sintonizzatore (vedi a
pag. 36 per ulteriori informazioni sul sistema
RDS)
Ritardo (Delay): premere questo pulsante
per avviare la sequenza delle operazioni necessa-
rie per inserire le impostazioni del ritardo (vedere
pag. 22 per maggiori dettagli sugli intervalli di
ritardo).
Ingresso Digitale Ottico 3: collegare 
l’uscita audio digitale ottica di un apparecchiatu-
ra audio o video a questo ingresso. Quando l’in-
gresso non è utilizzato assicurarsi che il coper-
chietto plastico di protezione sia in sede, così da
evitare eventuali danneggiamenti.
Indicatori della modalità Surround: La
modalità al momento selezionata, apparirà come
uno di tali indicatori. Notare che quando l’unità
AVR viene accesa, l’intera lista dei modi disponi-
bili si illumina brevemente, quindi la sezione
Indicatori torna al suo normale aspetto operativo,
con il solo indicatore della modalità in quel
momento attiva illuminato.
Ó Ingresso Digitale Coassiale 3: questo
connettore viene normalmente impiegato per col-
legare l’uscita di un registratore portatile, di una
consolle per videogiochi o di altri prodotti che
dispongano di un uscita digitale coassiale.
Ô Ingresso Video 4: questi connettori
audio/video possono essere impiegati per il cole-
gamento temporaneo ad un videogame o a un’
attrezzatura audio/video portatile, per esempio
una videocamera o un riproduttore audio
portatile.
 Controllo delle basse frequenze (Bass):
ruotare questo controllo per modificare il livello
d'uscita delle basse frequenze dei canali sinistro/
destro di ±10 dB. Impostare questo controllo a
piacere o in base all’acustica del locale.
Ò Controllo Balance: ruotare questo controllo
per modificare il volume relativo dei canali fronta-
li destro e sinistro.
NOTA: Per un funzionamento corretto dei modi
di surround, questo controllo dovrebbe rimanere
in posizione centrale (ore 12).
Ú Controllo delle alte frequenze (Treble):
ruotare questo controllo per modificare la poten-
za d’uscita delle alte frequenze dei canali sinistro
/ destro di ±10 dB. Impostare questo controllo a
piacere o in base all’acustica del locale.
Û Selettore dell’ingresso digitale: quando
è attivata una sorgente dotata d’uscita digitale,
premere questo pulsante per scegliere tra gli
ingressi digitali ottici 
 e coassiali  (vedere
pag. 20-22 per maggiori dettagli sull’audio
digitale).
Ù Pulsante di selezione dei canali: premere
questo pulsante per avviare il processo di regola-
zione del trim del livello d’uscita del canale per
mezzo di una sorgente audio esterna. (Per ulte-
riori informazioni sulla regolazione del trim del
livello d’uscita vedere pag. 32).
ı Controllo del volume: ruotare il selettore
in senso orario per aumentare il volume ed in
senso antiorario per diminuirlo. Se l’audio 
dell’unità AVR viene disattivato, il controllo di
regolazione del volume annulla automaticamente
la disattivazione audio.
ˆ Indicatori degli ingressi: L’ingresso al
momento selezionato, apparirà come uno di tali
indicatori. Notare che quando l’unità AVR viene
accesa, l’intera lista degli ingressi disponibili si
illumina brevemente, quindi la sezione Indicatori
torna al suo normale aspetto operativo, con il
solo indicatore dell’ingresso selezionato
illuminato.
˜ Display Informativo Principale: il presen-
te display visualizza i messaggi e le indicazioni di
stato che facilitano l’uso del ricevitore.
¯ Finestra del sensore remoto: il sensore
dietro questa finestra riceve i segnali ad infrarossi
dal telecomando. Puntare il telecomando, accer-
tandosi che l’area non sia ostruita, bloccata o
coperta a meno che non sia stato installato un
sensore remoto esterno.
Page of 44
Display

Harman Kardon AVR 235 (serv.man7) User Manual / Operation Manual ▷ Download

  • DOWNLOAD Harman Kardon AVR 235 (serv.man7) Service Manual ↓ Size: 883.21 KB | Pages: 44 in PDF or view online for FREE
  • Here you can View online or download the User Manual / Operation Manual for the Harman Kardon AVR 235 (serv.man7) in PDF for free, which will help you to disassemble, recover, fix and repair Harman Kardon AVR 235 (serv.man7) Audio. Information contained in Harman Kardon AVR 235 (serv.man7) User Manual / Operation Manual (repair manual) includes:
  • Disassembly, troubleshooting, maintenance, adjustment, installation and setup instructions.
  • Schematics, Circuit, Wiring and Block diagrams.
  • Printed wiring boards (PWB) and printed circuit boards (PCB).
  • Exploded View and Parts List.