DOWNLOAD Harman Kardon AVR 1550 (serv.man10) Service Manual ↓ Size: 915.2 KB | Pages: 30 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 1550 (serv.man10)
Pages
30
Size
915.2 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-1550-sm10.pdf
Date

Harman Kardon AVR 1550 (serv.man10) User Manual / Operation Manual ▷ View online

FUNCIONES PRINCIPALES DEL MANDO A DISTANCIA 9
Funciones principales del mando a distancia
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Botón de encendido
Ventana del transmisor IR
Mute
Botón de apagado
Selectores de entrada
Selector AVR
Selección de sintonizador AM/FM
Botón de Test
Botón Sleep
Selector de Modo Surround
Modo Noche
Botón de Selección de Canal
Botones Arriba/Abajo 
/
¤
Botón 
Botón Enter
Selección Digital/Botón Direct
Teclas numéricas
Modo Sintonizador
Volumen Arriba / Abajo
Sintonía Arriba / Abajo
Selección de Altavoz
Controles de Transporte
Botón 
Botón de Selección RDS
Preset Arriba / Abajo
Botón de Borrado
Botón Memoria
Retardo
NOTA: Los nombres indicados se refieren a la
función de cada botón cuando se usan con el
AVR. La mayoría de los botones desempeñan
otras funciones cuando se usan con Otros 
dispositivos Harman Kardon. En la página 26
encontrará una lista de dichas funciones.
AVR 1550
a
b
f
g
7
j
m
n
o
s
r
u
v
w
`
p
d
e
t
q
x
y
l
c
k
8
z
NOTA IMPORTANTE: Además, el mando del
AVR 1550 viene programado de fábrica para
poder ser usado con el AVR 1550 y la mayoría
de reproductores de CD y DVD y pletinas de 
cassette Harman Kardon.
Antes de utilizar el mando es importante que
recuerde pulsar el Botón Selector de Entrada
4 que corresponde a la unidad con la que
desea trabajar.
También es importante recordar que muchos de
los botones del mando a distancia adoptan dis-
tintas funciones, según el producto seleccionado
mediante los Botones de selección de entrada.
Las siguientes descripciones se refieren princi-
palmente a las funciones del mando a distancia
cuando se usa con el AVR 1550 (consulte la
página 26 para más información sobre las 
funciones alternativas de los botones del mando
a distancia).
Botón de Encendido: Pulse este botón
para encender la unidad.
Visor de Infrarrojos: Apunte este visor
hacia el AVR 1550 cuando pulse los botones del
mando a distancia para comprobar que las 
instrucciones son recibidas adecuadamente.
Botón Mute: Presiónelo para silenciar tem-
poralmente el AVR 1550 o el televisor que esté
controlando, según el dispositivo seleccionado.
Botón de Apagado: Pulse este botón para
apagar (modo de espera) el AVR 1550.
Selectores de entrada CD/Tape/DVD: Al
pulsar uno de estos botones, se realizan tres acc-
iones al mismo tiempo. Primero, la unidad se
enciende en caso de estar apagada. Segundo, se
selecciona la fuente indicada por el botón como
señal de entrada del AVR. Por último, cambiará
elmando a distancia para que pueda controlar el
equipo compatible Harman Kardon seleccionado.
10 FUNCIONES PRINCIPALES DEL MANDO A DISTANCIA
Funciones principales del mando a distancia
Después de pulsar uno de estos botones, deberá
pulsar el selector AVR
5 de nuevo para con-
trolar las funciones del AVR con el mando a dis-
tancia.
Selector AVR: Al pulsar este botón, el
mando a distancia pasa a controlar las funciones
del AVR 1550. Si la unidad está en el modo
Standby, también se encederá al pulsar este
botón.
Selector de AM/FM: Pulse este botón
para seleccionar el sintonizador del AVR 1550
como opción de sonido. Si lo pulsa cuando esté
utilizando el sintonizador, cambiará entre las
bandas de AM y FM.
Tono de Test: Pulse este botón para
comenzar la secuencia para ajustar los niveles de
salida del AVR 1550. (Vea la página 17 para más
información).
Botón Sleep: Presiónelo para que la uni-
dad entre en el modo Sleep. Al transcurrir el
tiempo mostrado en la pantalla, el AVR 1550
entrará automáticamente en el modo Standby. Si
lo sigue pulsando, el tiempo restante se acortará
en el siguiente orden hasta que la unidad se apa-
gue:
Mantenga pulsado el botón durante dos 
segundos para desactivar el modo Sleep.
Tenga en cuenta que este botón también se 
utiliza para cambiar los canales en su TV, VCR y
Receptor SAT cuando esté seleccionado.
Botón Selector de Modo Surround:
Pulse este botón para comenzar el proceso de
cambio al modo Surround. Una vez pulsado el
botón, use los botones 
/
¤
C para seleccio-
nar el modo surround deseado (vea la página 21
para más información).
Botón de Modo Noche: Pulse este botón
para activar el modo nocturno (Night). Este modo
es disponible únicamente con fuentes digitales
codificadas con Dolby Digital preservando el nivel
de los diálogos de forma inteligente (canal cen-
tral) a niveles bajos de volumen (para más infor-
mación ver página 22).
Botón de selección de canal: Este botón
se utiliza para iniciar el proceso de ajuste de los
niveles de salida del AVR 1550 con una fuente
externa. Después de pulsarlo, utilice los botones
/
¤
C para seleccionar el canal que quiere
ajustar y luego pulse el botón de ajuste Botón
Enter
E seguido de los botones 
/
¤
C de nuevo para cambiar el ajuste de
nivel (consulte la página 23 para más 
información).
Botones
/
¤
: Son botones con varias fun-
ciones. Su uso más frecuente es para cambiar el
modo de sonido envolvente. Estos botones tam-
bién se utilizan para aumentar o disminuir el
nivel de salida cuando se configura la unidad,
para seleccionar la configuración del altavoz o
para seleccionar las entradas digitales.
También se usan para establecer tiempos de
retardo después de haber pulsado el botón
Retardo
.
Botón 
‹ 
Este botón no tiene ninguna 
en AVR 1550. Cuando se selecciona un 
proyector de DVD o TV, se puede utilizar para
navegar por los menús de estos aparatos.
Botón Enter: Sirve para introducir ajustes
en la memoria del AVR 1550. También se utiliza
en los procedimientos de configuración de los
tiempos de retraso, los altavoces y el nivel de
salida de los canales.
Botón de selección Digital: Presiónelo
para asignar una de las entradas digitales 
 a una fuente de sonido (consulte la pági-
na 22 para más información sobre la selección
de entradas digitales).
En modo Tuner, pulse este botón cuando esté 
utilizando el sintonizador para entrar directamen-
te la frecuencia de la emisora. Tras pulsar el
botón, pulse en las Teclas Numéricas
G la
frecuencia de la emisora deseada (Vea la página
24 para más información).
Teclas numéricas: Sirven como teclado
numérico de diez botones para introducir posicio-
nes preajustadas en el sintonizador. También sir-
ven para seleccionar los números de canal cuan-
do se selecciona TV, VCR, o receptor de cable o
satélite en el mando a distancia, o para elegir los
números de tema en un reproductor de compati-
ble Harman Kardon CD, DVD o LD.
Modo sintonizador: Pulse este botón
cuando esté usando el sintonizador para escoger
entre sintonización manual y automática. Cuan-
do se pulsa de forma que se apaga el indicador
AUTO O, los botones de sintonización
J8
permiten mover la frecuencia arriba o abajo en
incrementos de un paso. Cuando se está utili-
zando la banda FM y está encendido el indicador
AUTO O, pulsando este botón se cambia a
recepción monofónica haciendo que las estacio-
nes más débiles sean audibles. (consulte la pági-
na 24 para más información).
Botón de volumen 
/
¤
Pulse estos
botones para elevar o disminuir el volumen del
sistema.
Botones de sintonización arriba/
abajo: 
Cuando se está usando el sintonizador,
estos botones permiten avanzar y retroceder en
la banda de frecuencia seleccionada. Si se ha
pulsado el botón de modo de sintonizador
H de forma que esté encendido el indicador
AUTO O
, estos botones activan la búsqueda de
la siguiente emisora con una señal de calidad
aceptable. Cuando el indicador AUTO O, está
apagado, permiten sintonizar emisoras en 
incrementos de un paso (consulte la página 24
para más información).
Selector de altavoces: Pulse este botón
para comenzar el proceso de configuración del
sistema de control de graves (Bass Management
System) del AVR 1550 para los tipos de altavoz
que utilice en su sistema. Una vez pulsado este
botón, emplee los botones 
/
¤
C para selec-
cionar el canal que quiera configurar. Pulse el
botón de ajuste Botón Enter
E y después
seleccione el tipo de altavoces que corresponda
(consulte la página 14 para más información).
Botones de transporte avance/
retroceso: 
Estos botones no tienen ninguna fun-
ción para el AVR 1550, pero se pueden utilizado
para la función de avance/retroceso de reproduc-
ción en una amplia gama de reproductores de
compatible Harman Kardon CD o DVD y grabado-
ras de cinta de audio o vídeo.
Botón
Este botón no tiene ninguna
función en AVR 1550. Cuando se selecciona un
reproductor de DVD o TV compatible Harman
Kardon, puede ser usado para navegar por los
menús de estos aparatos.
Botón de Selección RDS: Pulse este
botón para visualizar los mensajes varios que son
parte del sistema RDS del sintonizador del 
AVR 1550. (Vea la página 24 para más 
información).
Preset Arriba / Abajo: Cuando esté 
utilizando el sintonizador, pulse estos botones
para moverse por las emisoras almacenadas en
la memoria del AVR 1550.
Botón de Borrado: Pulse este botón para
borrar las entradas no correctas al usar el mando
para entrar directamente la frecuencia de 
sintonía de una emisora.
Botón Memoria: Presiónelo para introdu-
cir una emisora de radio en el sistema de 
memoria preajustada del AVR 1550. Después de
pulsarlo, el indicador MEMORY T parpadeará y
se dispone de cinco segundos para introducir una
posición de memoria preajustada mediante las
teclas numéricas
G (consulte la página 23
para más información).
 Botón retardo: Pulse este botón para
comenzar el proceso de ajuste de los tiempos de
retraso usados por el AVR 1550 al procesar el
sonido envolvente. Después de pulsarlo, se 
introducen los tiempos de retraso pulsando el
botón de ajuste Botón Enter
E y usando 
después los botones 
/
¤
C para cambiar el
ajuste. Pulse de nuevo el botón Enter para com-
pletar la operación (más información en la 
página 16).
90
min
80
min
70
min
60
min
50
min
40
min
30
min
20
min
10
min
OFF
INSTALACIÓN Y CONEXIONES 11
Después de desempaquetar la unidad y de 
colocarla sobre una superficie sólida que pueda
aguantar su peso, deberán realizarse las cone-
xiones con los demás equipos de audio y vídeo.
Conexión de equipos de audio
Aconsejamos realizar con cables de alta calidad
las conexiones con los equipos de fuente de
sonido y grabación, para preservar la integridad
de las señales.
Al conectar un equipo de fuente de audio o los
altavoces, es recomendable desenchufar la unidad
de la toma mural de CA. Esto impide cualquier
posibilidad de enviar señales de audio o transito-
rios eléctricos que puedan dañar los altavoces.
Nota importante: Para identificar claramente
todos los conectores y simplificar la instalación,
igual que para el reciente EIA/ CEA- 863 están-
dar, todas las conexiones del AVR 1550 están
codificadas por colores de la siguiente manera:
Para los Altavoces y Salidas/ Entradas de Audio:
Blanco (Altavoces frontales, Izquierda) y Rojo
(Altavoces Frontales, Derecha).
Para los Altavoces: Verde (Central), Azul
(Izquierdo Surround) y Gris (Derecho Surround).
Para la Salida de Audio: Violeta (Subwoofer).
Para las Salidas/ Entradas Compuestas de Vídeo:
Amarillo.Para las Salidas/ Entradas de Audio
Digitales: Naranja.
1. Conecte la salida analógica de un reproductor
de CD a las entradas CD 
.
NOTA: Si el reproductor de CD tiene salidas de
audio fijas y variables, es mejor utilizar las sali-
das fijas, a menos que la entrada al receptor sea
tan baja que el sonido sea ruidoso, o tan alta
que la señal se distorsione.
2. Conecte los terminales analógicos Play/Out de
una pletina de cassette, MD, CD-R u otor apara-
to grabador a los terminales Tape Input
.
Conecte los terminales analógicos Record/In de
la grabadora a los terminales Tape Output
.
3. Conecte la salida digital de cualquier disposi-
tivo a los conectores traseros pertinentes del
AVR 1550. Tenga en cuenta que las entradas
Optical Coaxial
 pueden utilizarse con
una fuente de Dolby Digital o DTS, o con la sali-
da PCM (S/P-DIF) de un reproductor de CD, MD
o LD convencional.
4. Conecte las salidas digitales coaxiales 
del panel posterior del AVR a las correspon-
dientes entradas digitales de un grabador de
CD-R o un grabador de minidiscos.
5. Monte la antena tipo bucle de AM 
suministrada con la unidad según se muestra a
continuación. Conéctela a los terminales 
atornillados AM GND
.
6. Conecte la antena de FM suministrada a la
conexión FM (75 ohm)
. También se puede
utilizar una antena exterior en el tejado, una
interior eléctrica, una de cable o la conexión de
un sistema de TV por cable. Tenga en cuenta que
si la antena o la conexión utilizan un hilo de par
trenzado de 300 ohmios, necesitará el adapta-
dor de 300 ohmios a 75 ohmios que se suminis-
tra con la unidad para esta conexión.
7. Conecte las salidas 
 de altavoces fronta-
les, centrales y de sonido envolvente a los alta-
voces correspondientes.
Para que todas las señales de audio se envíen a
los altavoces sin perder claridad o resolución, es
aconsejable utilizar cable de alta calidad. Hay
disponibles muchas marcas comerciales distin-
tas, y en su elección puede considerarse la dis-
tancia entre los altavoces y el receptor, el tipo de
altavoz, las preferencias del usuario y otros
factores. Su distribuidor o su instalador serán
una valiosa fuente de información a la hora de
seleccionar el cable adecuado.
Independientemente de la marca de cable que
se haya seleccionado le recomendamos que
utilice un cable de cobre multihilo fino y con un
diámetro superior a 2 mm
2
Se puede utilizar cable de 1,5 mm
2
de diámetro
para los recorridos cortos de menos de 4 m.
No se recomienda un cable de menos de 1 mm
2
de diámetro debido a la pérdida de potencia y
rendimiento que ocurrirá.
Los cables que se tiendan por el interior de la
pared deberán llevar las marcas correspondien-
tes que indiquen su aprobación según las nor-
mas de la organización de estandarización que
corresponda. Puede consultar al instalador, o a
un electricista que conozca los códigos de edifi-
cación aplicables en su localidad, acerca de la
instalación de cables por el interior de paredes.
Observe la polaridad correcta al conectar los
cables de los altavoces. Acuérdese de unir el hilo
”negativo” o ”negro” al mismo terminal tanto
en el receptor como en el altavoz. El hilo ”positi-
vo” o ”rojo” también se deberá unir a los
mismos terminales del AVR 1550 y el altavoz.
NOTA: La mayoría de fabricantes siguen la con-
vención de utilizar el color negro para los termi-
nales negativos y rojo para los positivos, aunque
otros pueden variar esta configuración. Para
obtener las fases correctas y el mejor rendimien-
to, consulte la placa de identificación o el 
manual del altavoz para verificar la polaridad.
Si no conoce la polaridad de los altavoces, pida
a su distribuidor más información antes de pro-
ceder o consulte al fabricante del altavoz.
También es aconsejable que los cables utilizados
para conectar los pares de altavoces tengan la
misma longitud. Por ejemplo, los altavoces 
frontal-izquierdo y frontal-derecho, o 
envolvente-izquierdo y envolvente-derecho,
aunque los altavoces estén a una distancia 
diferente del AVR 1550.
8. Las conexiones a un subwoofer se realizan
normalmente con una conexión de audio de
nivel de línea entre la salida de subwoofer
 y la entrada del subwoofer con amplificador
integrado. Si se utiliza un subwoofer pasivo, la
conexión va primero al amplificador, que puede
estar conectado a más de un altavoz. Si se utili-
za un subwoofer con amplificador que no tiene
conexiones de nivel de entrada, siga las instruc-
ciones del altavoz para realizar la conexión.
NOTA: Un sistema de altavoces con dos satélites
frontales y un subwoofer pasivo debe conectarse
a las salidas de los altavoces frontales
y no a la salida de subwoofer
.
Conexión de equipos de vídeo
Los equipos de vídeo se conectan de la misma
manera que los componentes de audio. También
se recomienda el uso de cables de interconexión
de alta calidad para mantener la calidad de la
señal.
1. Conecte los terminales de audio y vídeo
Play/Out del VCR a los terminales Vídeo 1 ó
Vídeo 2
 del panel trasero. Los ter-
minales de audio y vídeo Record/In del VCR han
de conectarse a los terminales Vídeo 1 ó 
del AVR 1550.
2. Conecte las salidas analógicas de audio y
vídeo de un receptor de satélite, decodificador
de TV por cable, televisor o cualquier otra fuente
de vídeo a las entradas Video 2 In
(si están libres) o Video 3 %.
3. Conecte las audio y vídeo de un reproductor
de DVD o LD a las entradas DVD
.
4. Conecte las Salidas de vídeo TV Monitor
 del receptor a la entrada de vídeo compuesto
de un monitor de televisión o un proyector de
vídeo.
Notas sobre conexión de vídeo:
• Las señales de S-Vídeo o Vídeo Compuesto
solo pueden ser visualizadas en su formato
nativo y no pueden ser convertidas a otro 
formato.
Instalación y conexiones
12 INSTALACIÓN Y CONEXIONES
Instalación y conexiones
Conectores Scart A/V
Para las conexiones descritas en el apartado ante-
rior, el dispositivo de vídeo necesita conectores
RCA (Cinch) o/y conectores de S-Video para todas
las señales de audio y vídeo: cualquier dispositivo
de vídeo normal (que no sea ni SVHS ni High 8)
sólo para reproducción necesita 3 conectores
RCA; los VCR para grabación y reproducción hasta
6 conectores RCA. Cualquier dispositivo de 
S-Video (SVHS o High 8) necesita 2 conectores
RCA (audio) y 1 conector de S-Video (vídeo), si es
una unidad de reproducción, o 4 conectores RCA
(entrada y salida de audio) y 2 de S-Video (entra-
da y salida de vídeo), si es un VCR con grabación.
Muchos dispositivos de vídeo europeos están
equipados con conectores RCA (“Cinch”) sólo
parcialmente, no para todas las entradas/salidas
de audio y vídeo arriba descritas, pero sí disponen
de un conector conocido como “Scart” o 
“Euro-AV” (un terminal casi rectangular con 21
pins, vea dibujos en esta página).
En ese caso, se necesitan los siguientes adaptado-
res o cables de Scart a Cinch:
• Unidades de reproducción, como receptores de
satélite, videograbadoras, convertidores de TV por
cable, o reproductores de DVD y LD, necesitan un
adaptador de Scart a 3 clavijas RCA en el caso de
dispositivos de vídeo normales (figura 1), o de
Scart a 2 clavijas RCA + 1 clavija de S-Video en el
caso de dispositivos de S-Video (figura 4).
• Las unidades VCR HiFi necesitan adaptadores
de Scart a 6 clavijas RCA para vídeo normal 
(figura 3), o de Scart a 4 clavijas de audio y + 2
clavijas de S-Video para S-Video. Lea con atención
las instrucciones del adaptador para averiguar
qué clavijas son para la señal de grabación que
llega al VCR (conectar con los conectores Video
Out del AVR) y para la de reproducción que sale
del VCR (conectar con los conectores Video In del
AVR). Distinga entre las señales de audio y vídeo.
Consulte a su proveedor en caso de duda.
• Si se utilizan sólo dispositivos de vídeo normales,
el monitor de TV necesita sólo un adaptador de 3
clavijas RCA a Scart (figura 3). Si también se usan
dispositivos de S-Video, se necesita además un
adaptador de 2 clavijas RCA + 1 de S-Video a Scart
(figura 6) conectado a la entrada Scart del televisor.
Tenga en cuenta que sólo las clavijas de vídeo 
(la clavija Cinch ”amarilla” de la figura 3 y la de
S-Video en la figura 6) debe conectarse a la
Salida TV Monitor
 del AVR, y el volumen del
televisor debe estar al mínimo.
Nota importante sobre cables adaptadores:
Si los conectores Cinch del adaptador empleado
están etiquetados, conecte siempre las clavijas de
audio y vídeo ”In” (entrada) a las tomas de audio
y vídeo ”In” correspondientes del AVR 1550. Si no
llevan etiquetas, preste atención a las direcciones
del flujo de señal mostradas en los diagramas
anteriores y en las instrucciones del adaptador. Si
tiene alguna duda, consulte a su proveedor.
Notas importantes 
para conexiones de S-video:
1. Sólo deben conectarse los conectores S-Video
In/Out (entrada/salida) de los dispositivos S-Video
al AVR 1550, pero NUNCA los conectores de entra-
da y salida de vídeo normal y S-Video al mismo
tiempo (excepto para TV, consulte el punto 2).
2. Como la mayoría de unidades AV, el AVR 1550
no convierte la señal de Vídeo a S-Vídeo o vice-
versa. Por ello, es necesario realizar las dos cone-
xiones entre el AVR 1550 y el televisor, si van a
utilizarse fuentes de vídeo y de S-Video, además
de seleccionar la correspondiente entrada del
televisor.
Nota importante sobre el uso de
adaptadores SCART-Cinch:
Cuando se conectan fuentes de vídeo directa-
mente a la TV a través de cable SCART, se trans-
miten también señales específicas de control
además de las señales de Audio/Vídeo. Estas
señales específicas son: Con todas las fuentes de
vídeo, la señal para selección de entrada auto-
mática que conmuta el TV directamente al canal
adecuado al iniciarse la emisión de señal de
vídeo. Y con los reproductores de DVD, las seña-
les que conmutan el TV automáticamente en el
formato 4:3/ 16:9 (con TVs de 16:9 o con TVs de
4:3 convertibles al formato 16:9) y activa o
desactiva el decodificador de vídeo RGB, en fun-
ción de los ajustes del DVD. Con cualquier cable
adaptador, estas señales de control se pierden y
se ha de ajustar el TV manualmente.
Black
Yellow
Red
Figura 1:
Adaptador SCART/Cinch
para reproducción; 
flujo de señal: 
SCART 
Cinch
Black
Red
Blue
Yellow
Green
White
Figura 2: 
Adaptador SCART/Cinch
para reproducción y graba-
ción; 
flujo de señal: 
SCART 
Cinch
Black
Yellow
Red
Figura 3:
Adaptador Cinch/SCART
para reproducción; 
flujo de señal: 
SCART 
Cinch
Rot
Schwarz
S-Video In
Figura 4:
Adaptador SCART/S-Video
para reproducción; 
flujo de señal: 
Cinch 
→ 
SCART 
Schwarz
Rot
Blau
Gelb
S-Video In
S-Video Out
Figura 5:
Adaptador SCART/S-Video
para reproducción y graba-
ción; 
flujo de señal: 
SCART 
Cinch
Rot
Schwarz
S-Video Out
Figura 6: 
Adaptador SCARTS/S-Video
para reproducción;
flujo de señal: 
Cinch 
SCART
Negro
Amarillo
Rojo
Negro
Rojo
Azul
Amarillo
Verde
Blanco
Negro
Amarillo
Rojo
Negro
Rojo
Entrada de 
S-Vide
Rojo
Negro
Salida de S-Vide
Negro
Rojo
Azul
Amarillo
Entrada de S-Vide
Salida de S-Vide
Page of 30
Display

Click on the first or last page to see other AVR 1550 (serv.man10) service manuals if exist.